ويكيبيديا

    "والجمعية العامة من" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y la Asamblea General puedan
        
    • y a la Asamblea General
        
    • y la Asamblea General en
        
    • y de la Asamblea General
        
    • y la Asamblea General por
        
    Espero que el Consejo de Seguridad y la Asamblea General puedan hacer algo para acelerar la aprobación del convenio sobre el terrorismo, que aún se está elaborando en el Comité Especial. UN آمل أن يتمكن مجلس الأمن والجمعية العامة من عمل شيء ما للإسراع في اعتماد الاتفاقية المتعلقة بالإرهاب التي ما زالت في طور الإعداد في اللجنة المخصصة.
    Es evidente que para que la Comisión de Estupefacientes y la Asamblea General puedan vigilar y analizar minuciosamente las actividades gubernamentales encaminadas a aplicar el Programa Mundial de Acción, es necesario que un mayor número de gobiernos respondan escrupulosa y oportunamente al cuestionario, de manera que en su Memoria, el Secretario General pueda contribuir de manera eficaz a la evaluación de los progresos alcanzados. UN ولتمكين لجنة المخدرات والجمعية العامة من رصد الجهود الحكومية الرامية إلى تنفيذ برنامج العمل العالمي وتحليلها بعمق، يلزم أن يقدم مزيد من الحكومات ردودا دقيقة وسريعة على الاستبيان، ليتسنى لﻷمين العام، أن يقدم، في تقريره السنوي، إسهاما فعليا في تقييم التقدم المحرز.
    En el Parlamento de Gibraltar la oposición estará dispuesta a apoyar la destinación de las correspondientes consignaciones para que todos los miembros del Comité y la Asamblea General puedan visitar Gibraltar, si el Gobierno conviene en incluir dichas consignaciones en el presupuesto del año en curso. UN 42 - وأعلن استعداد المعارضة في برلمان جبل طارق لتأييد توفير الاعتمادات اللازمة من أجل تمكين جميع أعضاء اللجنة والجمعية العامة من زيارة جبل طارق، إذا وافقت الحكومة على تضمينها في ميزانية العام الجاري.
    Confiamos en que esa recomendación conste en las actas de la presente Conferencia y se remita oficialmente al Consejo Económico y Social y a la Asamblea General para que la examinen debidamente. UN وإننا لواثقون من أن هذه التوصية ستكون جزءا من وثائق هذا المؤتمر وأنها ستحال رسميا الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة من أجل دراستها على النحو الصحيح.
    Confiamos en que esa recomendación conste en las actas de la presente Conferencia y se remita oficialmente al Consejo Económico y Social y a la Asamblea General para que la examinen debidamente. UN وإننا لواثقون من أن هذه التوصية ستكون جزءا من وثائق هذا المؤتمر وأنها ستحال رسميا الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة من أجل دراستها على النحو الصحيح.
    Como ya se ha indicado, existe una diferencia nada deseable entre el Consejo de Seguridad y la Asamblea General en lo que se refiere a la aplicación de la gestión basada en los resultados. UN وكما سبق ذكره، ثمة فجوة غير مرغوب فيها بين مجلس الأمن والجمعية العامة من حيث التطبيق المباشر لنهج الإدارة القائمة على النتائج.
    Los participantes manifestaron el deseo de recibir los documentos del Consejo de Seguridad y de la Asamblea General que guardasen relación con sus respectivos mandatos. UN وأعرب المشتركون عن رغبتهم في تلقي ما يصدر عن مجلس اﻷمن والجمعية العامة من وثائق ذات صلة بالولاية المسندة إلى كل منهم.
    Seguimiento de la aplicación de las decisiones y recomendaciones de la Comisión de Administración Pública Internacional y la Asamblea General por las organizaciones del régimen común de las Naciones Unidas. UN 6 - رصد تنفيذ قرارات وتوصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية والجمعية العامة من قبل مؤسسات النظام الموحد للأمم المتحدة.
    Con sujeción a lo dispuesto en el artículo 3, el Consejo de Administración celebrará cada período ordinario de sesiones en la fecha que él mismo fije en el período de sesiones inmediatamente anterior, de modo que el Consejo Económico y Social y la Asamblea General puedan examinar el informe del Consejo de Administración ese mismo año. UN وتعقد كل دورة عادية، مع مراعاة أحكام المادة 3، في تاريخ يحدده مجلس الإدارة في الدورة العادية السابقة لها مباشرة، على نحو يمكِّن المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة من النظر في تقرير مجلس الإدارة في السنة نفسها.
    Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 3, el Consejo de Administración celebrará cada período ordinario de sesiones en la fecha que él mismo señale en el período de sesiones inmediatamente anterior, de modo que el Consejo Económico y Social y la Asamblea General puedan examinar el informe del Consejo de Administración ese mismo año. UN وتعقد كل دورة عادية، مع مراعاة أحكام المادة 3 في تاريخ يحدده مجلس الإدارة في الدورة العادية السابقة لها مباشرة، على نحو يمكِّن المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة من النظر في تقرير مجلس الإدارة في السنة نفسها.
    Con sujeción a lo dispuesto en el artículo 3, cada uno de los períodos ordinarios de sesiones del Consejo de Administración se celebrará en la fecha que este haya señalado en su período de sesiones anterior, de tal forma que el Consejo Económico y Social y la Asamblea General puedan examinar el informe del Consejo de Administración el mismo año. UN تعقد كل دورة عادية لمجلس الإدارة، مع مراعاة أحكام المادة 3 في تاريخ يحدده مجلس الإدارة في دورته السابقة على نحو يمكن المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة من النظر في تقرير مجلس الإدارة في نفس السنة.
    Con sujeción a lo dispuesto en el artículo 3, cada uno de los períodos ordinarios de sesiones del Consejo de Administración se celebrará en la fecha que este haya señalado en su período de sesiones anterior, de tal forma que el Consejo Económico y Social y la Asamblea General puedan examinar el informe del Consejo de Administración el mismo año. UN تعقد كل دورة عادية لمجلس الإدارة، مع مراعاة أحكام المادة 3 في تاريخ يحدده مجلس الإدارة في دورته السابقة على نحو يمكن المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة من النظر في تقرير مجلس الإدارة في نفس السنة.
    1. Con sujeción a lo dispuesto en el artículo 3, cada período ordinario de sesiones de la Asamblea de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente se celebrará en la fecha que esta haya señalado en su período de sesiones precedente, de tal forma que, si es viable, el Consejo Económico y Social y la Asamblea General puedan examinar el informe de la Asamblea de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente ese mismo año. UN 1 - تعقد كل دورة عادية لجمعية الأمم المتحدة للبيئة، مع مراعاة أحكام المادة 3، في تاريخ تحدده جمعية الأمم المتحدة للبيئة في دورتها السابقة على نحو، إذا أمكن، يمكّن المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة من النظر في تقرير جمعية الأمم المتحدة للبيئة في نفس السنة.
    1. Con sujeción a lo dispuesto en el artículo 3, cada período ordinario de sesiones de la Asamblea de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente se celebrará en la fecha que esta haya señalado en su período de sesiones precedente, de tal forma que, si es viable, el Consejo Económico y Social y la Asamblea General puedan examinar el informe de la Asamblea de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente ese mismo año. UN 1 - تعقد كل دورة عادية لجمعية الأمم المتحدة للبيئة، مع مراعاة أحكام المادة 3، في تاريخ تحدده جمعية الأمم المتحدة للبيئة في دورتها السابقة على نحو، إذا أمكن، يمكّن المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة من النظر في تقرير جمعية الأمم المتحدة للبيئة في نفس السنة.
    En segundo lugar, dejamos constancia de nuestro desacuerdo con los argumentos que se presentan para desvincular al Consejo de Seguridad y a la Asamblea General del proceso de paz. UN وثانيا، نسجل اختلافنا مع الحجج الرامية إلى استبعاد مجلـس اﻷمن والجمعية العامة من عملية الســلام.
    En esta forma, el Reino de los Países Bajos quiere recalcar el llamamiento urgente de la Conferencia al Secretario General y a la Asamblea General de las Naciones Unidas, para que aumenten drásticamente los fondos del Centro de Derechos Humanos de las Naciones Unidas. UN ولهذا تود مملكة هولندا التأكيد على النداء العاجل الذي وجهه المؤتمر إلى اﻷمين العام والجمعية العامة من أجل زيادة تمويل مركز اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان زيادة كبيرة.
    La Comisión señala que, en este caso, el costo de la publicación del documento y del apoyo prestado a ella y a la Asamblea General para examinar las estimaciones revisadas puede ser superior a la cuantía de los recursos solicitados. UN وتشير اللجنة، في هذه الحالة، إلى أن تكلفة إصدار الوثيقة والدعم المقدم إلى اللجنة والجمعية العامة من أجل النظر في التقديرات المنقحة قد يكونان أعلى من مقدار الموارد المطلوبة.
    La Comisión Consultiva celebra la presentación del informe y señala que la información y el análisis que figuran en él permitirán a la Comisión y a la Asamblea General controlar ese tipo de servicios de personal, sobre el cual normalmente no se dan explicaciones claras en los proyectos de presupuesto por programas de las Naciones Unidas. UN وترحب اللجنة الاستشارية بالتقرير وتشير إلى أن ما تضمنه من معلومات وتحليل سيمكِّن اللجنة والجمعية العامة من رصد هذه الفئة من خدمات الموظفين التي لا تُحظى عادة بالتوضيح الكافي في الميزانيات البرنامجية المقترحة للأمم المتحدة.
    Como ya se ha indicado, existe una diferencia nada deseable entre el Consejo de Seguridad y la Asamblea General en lo que se refiere a la aplicación de la gestión basada en los resultados. UN وكما سبق ذكره، ثمة فجوة غير مرغوب فيها بين مجلس الأمن والجمعية العامة من حيث التطبيق المباشر لنهج الإدارة القائمة على النتائج.
    La Comisión Consultiva observa que en el párrafo 55 del documento A/60/727 se indica que la propuesta responde a las solicitudes formuladas por la Comisión Consultiva y la Asamblea General en cuanto a la transparencia y la coordinación de todos los aspectos de la capacitación (A/59/736/Add.2, párr. 17 y resolución 59/299 de la Asamblea General, párr. 2). UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية في الفقرة 55 من الوثيقة A/60/727أن هذا الاقتراح مقدم استجابة لطلبات اللجنة الاستشارية والجمعية العامة من أجل ضمان الشفافية والتنسيق لجميع جوانب التدريب (A/59/736/Add.2، الفقرة 17 وقرار الجمعية العامة 59/299، الفقرة 2).
    :: Asegurar la labor del Consejo de Seguridad y de la Asamblea General UN :: تمكين مجلس الأمن والجمعية العامة من العمل
    5. Seguimiento de la aplicación de las decisiones y recomendaciones de la Comisión de Administración Pública Internacional y la Asamblea General por las organizaciones del régimen común de las Naciones Unidas. UN 5 - رصد تنفيذ قرارات وتوصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية والجمعية العامة من قبل مؤسسات النظام الموحد للأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد