ويكيبيديا

    "والجمعية العامة والمجلس الاقتصادي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Asamblea General y el Consejo Económico
        
    También proporciona apoyo sustantivo para las deliberaciones de los órganos intergubernamentales sobre casos complejos de emergencia, especialmente el Consejo de Seguridad, la Asamblea General y el Consejo Económico y Social. UN كما يوفر دعما فنيا لمداولات الهيئات الحكومية الدولية بشأن حالات الطوارئ المعقدة، بما في ذلك بصورة خاصة مداولات مجلس اﻷمن والجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Esto requiere una relación de trabajo más estrecha entre las instituciones de Bretton Woods y la OMC con la Asamblea General y el Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas. UN ويشمل ذلك إقامة علاقة عمل أوثق بين مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية من جهة، والجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي التابعين للأمم المتحدة، من جهة أخرى.
    Por lo tanto, debe lograrse una mayor interacción, coordinación y coherencia entre el Consejo de Seguridad, la Asamblea General y el Consejo Económico y Social. UN وبالتالي، يجب تحقيق المزيد من التفاعل والتنسيق والانسجام بين مجلس الأمن والجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Se han dado pasos en la dirección correcta para armonizar las actividades del Consejo con las de la Asamblea General y el Consejo Económico y Social. UN وقد تم اتخاذ خطوات في الاتجاه الصحيح فيما يخص تنسيق العمل بين مجلس الأمن والجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    :: Debe reforzarse la colaboración entre el Consejo de Seguridad, la Asamblea General y el Consejo Económico y Social en los asuntos relacionados con la paz y la seguridad. UN :: ينبغي تقوية الشراكات بين مجلس الأمن والجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن مسائل السلام والأمن.
    Por supuesto, todo eso debe hacerse paralelamente al fortalecimiento de los vínculos entre la Comisión, la Asamblea General y el Consejo Económico y Social. UN وبطبيعة الحال، يجب تنفيذ ذلك بالمواكبة مع تطوير الصلات بين اللجنة والجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    En 2007, el Consejo de Seguridad, la Asamblea General y el Consejo Económico y Social se reunieron 295 veces. UN وفي عام 2007 اجتمع مجلس الأمن، والجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي 295 مرة.
    Un participante pidió una mayor institucionalización del proceso de consultas entre los Presidentes del Consejo, la Asamblea General y el Consejo Económico y Social. UN ودعا مشارك آخر إلى زيادة ترسيخ عملية التشاور فيما بين رؤساء المجلس والجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Relaciones fundamentales con el Consejo de Seguridad, la Asamblea General y el Consejo Económico y Social UN العلاقات الرئيسية مع مجلس الأمن والجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي
    En la Sede, la delegación de España espera que las relaciones entre el Comité y la Asamblea General y el Consejo Económico y Social sean más estrechas. UN وأعرب عن أمل وفده، في أن يرى في المقر، علاقات أوثق بين اللجنة التنظيمية والجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Recordando las decisiones del Consejo de Administración sobre la situación del medio ambiente en los territorios palestinos y otros territorios árabes ocupados, así como las resoluciones y decisiones pertinentes del Consejo de Seguridad, la Asamblea General y el Consejo Económico y Social, UN إذ يشير الى مقررات مجلس الادارة بشأن الحالة البيئية في اﻷراضي الفلسطينية وغيرها من اﻷراضي العربية المحتلة، والى مقررات وقرارات مجلس اﻷمن والجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ذات الصلة،
    Es necesario mejorar el equilibrio entre el funcionamiento, las responsabilidades y la autoridad del Consejo de Seguridad, la Asamblea General y el Consejo Económico y Social, tal como estipula la Carta. UN وإن الحاجة تدعو إلى توازن أفضل في أداء مجلس اﻷمن والجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ومسؤولياتهم وسلطاتهم، على النحو الذي يقتضيه الميثاق.
    Recordando sus decisiones sobre la situación del medio ambiente en los territorios palestinos y otros territorios árabes ocupados, así como las resoluciones y decisiones pertinentes del Consejo de Seguridad, la Asamblea General y el Consejo Económico y Social, UN إذ يشير إلى مقرراته بشأن حالة البيئة في اﻷراضي الفلسطينية وغيرها من اﻷراضي العربية المحتلة، والقرارات والمقررات ذات العلاقة لمجلس اﻷمن والجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي،
    Mencionó la necesidad de encontrar un equilibrio mejor en el funcionamiento, las responsabilidades y la autoridad del Consejo de Seguridad, la Asamblea General y el Consejo Económico y Social, según lo dispuesto por la Carta. UN وأشار إلى ضرورة تحقيق توازن أفضل في أداء ومسؤوليات وصلاحيات مجلس اﻷمن والجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وفقا لما نص عليه الميثاق.
    Recordando sus decisiones sobre la situación del medio ambiente en los territorios palestinos y otros territorios árabes ocupados y las resoluciones y decisiones pertinentes del Consejo de Seguridad, la Asamblea General y el Consejo Económico y Social, UN إذ يشير إلى مقرراته بشأن حالة البيئة في اﻷراضي الفلسطينية وغيرها من اﻷراضي العربية المحتلة والقرارات والمقررات الصادرة عن مجلس اﻷمن والجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي حول هذا الموضوع،
    Esto ha sido puesto de relieve en los informes de los distintos órganos y de los relatores especiales, así como en los debates celebrados en la Comisión de Derechos Humanos y la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías, en la Asamblea General y el Consejo Económico y Social. UN وقد أعطيت أهمية كبيرة لتقارير مختلف الهيئات والمقررين الخاصين، والمناقشات التي عقدتها لجنة حقوق اﻹنسان، واللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات، والجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Preparación a tiempo de documentación concisa y de otra información para la Comisión de Estupefacientes y sus órganos subsidiarios, la Asamblea General y el Consejo Económico y Social. UN إعداد وثائق مختصرة وفي الوقت المناسب وغير ذلك من المعلومات للجنة المخدرات وهيئاتها الفرعية والجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Acogemos con beneplácito el fortalecimiento de la cooperación entre el Consejo de Seguridad, la Asamblea General y el Consejo Económico y Social, lo que creemos podría aumentar la calidad de la gestión posterior a los conflictos. UN ونحن نشيد بتعزيز التعاون بين مجلس الأمن والجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وهو تعاون نعتقد بأنه سيقرر توعية إدارة ما بعد الصراع.
    Por consiguiente, se apuntó que los principales órganos rectores, a saber, el Consejo de Seguridad, la Asamblea General y el Consejo Económico y Social, tal vez quisieran analizar los medios necesarios para movilizar recursos e intensificar la asistencia que reciben los países afectados. UN وذكر أن الهيئات الرئيسية، أي مجلس الأمن والجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، قد ترغب لذلك في أن تنظر في السبل والوسائل الكفيلة بتعبئة الموارد وتقديم مساعدة أكبر للبلدان المتضررة.
    En todo intento de reforma de las Naciones Unidas hay que analizar exhaustivamente el Consejo de Seguridad, la Asamblea General y el Consejo Económico y Social y las relaciones que mantienen entre sí. UN ينبغي لأي جهد يرمي لإصلاح الأمم المتحدة أن يلقي نظرة شاملة على مجلس الأمن والجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي والعلاقات فيما بينها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد