ويكيبيديا

    "والجمهورية التشيكية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la República Checa
        
    • y República Checa
        
    • CZE
        
    • República Checa y
        
    • Czech Republic
        
    la República Checa figura entre los países que ya han adoptado medidas prácticas para reducir el empleo de minas terrestres antipersonal. UN والجمهورية التشيكية هي من بين البلدان التي اتخذت بالفعل إجراءات عملية للتقليل من استخدام اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد.
    El año de su cincuentenario admitirá a Polonia, Hungría y la República Checa. UN وفي الذكرى السنوية الخمسين ستسمح المنظمة بانضمــام بولندا وهنغاريا والجمهورية التشيكية.
    Hicieron declaraciones los representantes del Canadá, China, España, Nigeria y la República Checa. UN وأدلى ببيانات ممثلو كل من إسبانيا والجمهورية التشيكية والصين وكندا ونيجيريا.
    Muchos países, como Austria, Bulgaria y la República Checa, han establecido oficinas de igualdad de oportunidades respecto del empleo. UN وأنشأ العديد من البلدان مكاتب لتكافؤ الفرص في التوظيف، بما في ذلك بلغاريا والجمهورية التشيكية والنمسا.
    la República Checa es consciente de ello. UN والجمهورية التشيكية على وعي بهذه الحقائق.
    Se celebraron seis cursos de capacitación dirigidos a policías y fiscales en la República Checa, Polonia y Rumania. UN وعُقدت في بولندا والجمهورية التشيكية ورومانيا ست دورات تدريبية لموظفي أجهزة إنفاذ القانون والنيابة العامة.
    Los observadores de Gabón, Israel y la República Checa también hicieron declaraciones. UN كما أدلى المراقبون عن اسرائيل والجمهورية التشيكية وغابون ببيانات.
    la República Checa aprecia profundamente los esfuerzos que realiza el OIEA en materia de no proliferación nuclear. UN والجمهورية التشيكية تقدر أيما تقدير الجهود التي تبذلها الوكالة في مجال عدم انتشار اﻷسلحــة النووية.
    Una vez finalizadas las consultas adicionales necesarias, propongo que se añada a la lista de países contribuyentes a Hungría, el Pakistán y la República Checa. UN وبعد أن أكملت المشاورات اﻹضافية اللازمة، أقترح أن تضاف باكستان والجمهورية التشيكية وهنغاريا إلى قائمة البلدان المساهمة.
    Hicieron declaraciones los representantes de Irlanda, Albania, Dinamarca, Sierra Leona, Argentina y la República Checa. UN وأدلى ببيانات أيضا ممثلو ايرلندا، وألبانيا، والدانمرك، وسيراليون، واﻷرجنتين، والجمهورية التشيكية.
    Antes de la votación formularon declaraciones los representantes del Pakistán, Nigeria, la República Checa y España. UN وقبل التصويت أدلى ببيان ممثل كل من باكستان ونيجيريا والجمهورية التشيكية واسبانيا.
    Antes de la votación, formularon declaraciones los representantes de Rwanda, el Pakistán, la República Checa, Nigeria y Djibouti. UN وقبل التصويت، أدلى ببيان ممثل كل من رواندا وباكستان والجمهورية التشيكية ونيجيريا وجيبوتي.
    A continuación, anuncia que Angola, Camboya, Cuba, Israel, Mauricio, Nueva Zelandia y la República Checa desean sumarse a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وقال إن اسرائيل وأنغولا والجمهورية التشيكية وكمبوديا وكوبا وموريشيوس ونيوزيلندا تود أن تصبح من مقدمي مشروع القرار.
    A la República Checa le interesaría mucho convertirse en miembro del Comité Especial. UN والجمهورية التشيكية تطمح الى أن تصبح عضوا في اللجنة الخاصة.
    En el caso de Europa, Bulgaria, la República Checa, Grecia y Rumania se han ofrecido como sedes de un centro. UN وفي منطقة أوروبا، عرضت كل من بلغاريا والجمهورية التشيكية ورومانيا واليونان استضافة المركز.
    la República Checa apoya no sólo la reforma de la financiación de las operaciones de mantenimiento de la paz, sino de todo el sistema de financiación de las Naciones Unidas. UN والجمهورية التشيكية تؤيد إصلاح أسلوب تمويل عمليات حفظ السلام، بل وتؤيد أيضا إصلاح كل نظام التمويل في اﻷمم المتحــدة.
    Somos un Estado que nació de la descomposición de un imperio, como es el caso de Polonia, de la República Checa, de Hungría y de muchos otros Estados. UN ونحن دولة ولدت من تحلل امبراطورية، كما حدث لبولندا، والجمهورية التشيكية وهنغاريا وغيرها من الدول اﻷخرى العديدة.
    Los cinco miembros salientes son: la Argentina, la República Checa, Nigeria, Omán y Rwanda. UN واﻷعضــاء الخمسة غير الدائمين الذين تنتهي فترة عضويتهـم هم: اﻷرجنتين والجمهورية التشيكية ورواندا وعُمان ونيجيريا.
    Estos candidatos son la República Checa, Rumania, la Federación de Rusia y Ucrania. UN وهذه الدول المرشحة هي الاتحاد الروسي وأوكرانيـــا والجمهورية التشيكية ورومانيا.
    la República Checa celebra este progreso. UN والجمهورية التشيكية ترحب بهذا التقدم.
    Unión Soviética, Polonia y República Checa UN اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية وبولندا والجمهورية التشيكية
    BGR, CZE, HRV, LIE, NZL, EC UN بلغاريا والجمهورية التشيكية وكرواتيا وليختنشتاين ونيوزيلندا والجماعة الأوروبية
    Dicho Centro, mediante su reciente publicación Study on Posttrafficking Experiences in the Czech Republic, Hungary, Italy and Portugal, expone sucintamente cómo las víctimas de la trata comprenden, perciben y experimentan el actual marco de remisión transnacional en los países mencionados en el título de esa publicación. UN ويبين المركز، من خلال دراسة عن تجارب ما بعد الاتجار في إيطاليا والبرتغال والجمهورية التشيكية وهنغاريا صدرت عنه ونُشرت مؤخرا، كيفية فهم الأشخاص المتجر بهم لإطار الإحالة عبر الوطني وتصورّهم له وتجربتهم معه في البلدان المذكورة في عنوان الدراسة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد