ويكيبيديا

    "والجمهورية الدومينيكية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la República Dominicana
        
    • y República Dominicana
        
    • República Dominicana y
        
    El daño provocado fue enorme, especialmente en Saint Kitts y Nevis, Antigua y Barbuda, Haití y la República Dominicana. UN وكان الدمار الذي نزل بها شاملا، وبخاصة في سانت كيتس ونيفيس، وأنتيغوا وبربودا وهايتي والجمهورية الدومينيكية.
    Las drogas ilícitas también llegan de Jamaica, la República Dominicana, las Bahamas y Colombia. UN وتأتي مخدرات غير مشروعة كذلك من جامايكا والجمهورية الدومينيكية وجزر البهاما وكولومبيا.
    También hay vuelos a las Bahamas, Haití, la República Dominicana, Puerto Rico, Cuba y Jamaica. UN وهناك أيضا رحلات جوية إلى جزر البهاما وهايتي والجمهورية الدومينيكية وبورتوريكو وكوبا وجامايكا.
    También hay vuelos a las Bahamas, Haití, la República Dominicana, Puerto Rico, Cuba y Jamaica. UN وهناك أيضا رحلات جوية إلى جزر البهاما وهايتي والجمهورية الدومينيكية وبورتوريكو وكوبا وجامايكا.
    No obstante, México y la República Dominicana han desarrollado una sólida capacidad de suministro y una competitividad basada en los costos. UN ومع ذلك فقد طور كل من المكسيك والجمهورية الدومينيكية قدرة عرض قوية وقدرة تنافسية عالية من حيث الكلفة.
    También hay vuelos a las Bahamas, Haití, la República Dominicana, Puerto Rico, Cuba y Jamaica. UN وتُنظم أيضا رحلات جوية إلى جزر البهاما وهايتي والجمهورية الدومينيكية وبورتوريكو وكوبا وجامايكا.
    Formulan declaraciones los representantes de Nepal, Bangladesh, Turquía y la República Dominicana. UN وأدلى ببيانات ممثلو كل من نيبال وبنغلاديش وتركيا والجمهورية الدومينيكية.
    Los ciudadanos de Cuba, Haití, la República Dominicana y Suriname deben obtener un visado. UN أما مواطنو كوبا، وهايتي، والجمهورية الدومينيكية وسورينام، فهم مطالبون بالحصول على تأشيرة.
    La Argentina, Panamá, la República Dominicana, Uruguay y Venezuela aumentaron el nivel de actividad entre 6% y 8%. UN أما في اﻷرجنتين وأوروغواي وبنما والجمهورية الدومينيكية وفنزويلا فكان معدل النشاط يتراوح بين ٦ و ٨ في المائة.
    Posteriormente la República Dominicana, El Salvador, Kazajstán, Ucrania, Uzbekistán y Venezuela se sumaron a los copatrocinadores del proyecto de resolución. UN وفيما بعد، اشتركت في تقديم مشروع القرار أوزبكستان وأوكرانيا والجمهورية الدومينيكية والسلفادور وفنزويلا وكازاخستان.
    Más del 90% de los alimentos que se consumen en el Territorio se importan de los Estados Unidos, Haití y la República Dominicana. UN ويتم استيراد أكثر من ٩٠ في المائة من اﻷغذية التي تستهلك في اﻹقليم من الولايات المتحدة وهايتي والجمهورية الدومينيكية.
    Además, recibió y aceptó las solicitudes de comunicaciones orales de Guatemala, la República Dominicana y el Iraq. UN وكذلك تلقت اللجنة طلبات بتقديم بيانات شفوية من غواتيمالا والجمهورية الدومينيكية والعراق، ووافقت عليها.
    Se preparará un manual de uso fácil que se pondrá a prueba en dos cursos prácticos a nivel nacional que se celebrarán en Barbados y la República Dominicana. UN وسيجري إعداد دليل ملائم للمستعملين سيتم اختباره في حلقتي عمل وطنيتين تعقدان في بربادوس والجمهورية الدومينيكية.
    la República Dominicana ha estado tomando todas las previsiones de lugar a los fines de impedir que nuestro territorio pueda ser utilizado como medio para el tráfico y consumo de drogas narcóticas. UN والجمهورية الدومينيكية تتخذ كل التدابير الممكنة لمنع استخدام أراضيها للاتجار بالمخدرات وتعاطيها.
    También se prestó asistencia técnica para estudios realizados en Haití y la República Dominicana. UN وقدمت المساعدة التقنية أيضا لدراسات في هايتي والجمهورية الدومينيكية.
    Entiendo que la lista está integrada por Argelia, la Federación de Rusia, Italia, Jordania y la República Dominicana. UN وهذه القائمة تضم كما فهمت الاتحاد الروسي واﻷردن وإيطاليا والجزائر والجمهورية الدومينيكية.
    Durante el período que se examina hubo señales de creciente malestar social en Haití y la República Dominicana. UN وقد حدثت خلال الفترة المستعرضة علامات على وجود قلاقل متنامية في هاييتي والجمهورية الدومينيكية.
    Durante el período sobre el que se informa hubo indicios de creciente agitación en Haití y en la República Dominicana. UN وظهرت إبان الفترة التي يغطيها التقرير علامات على وجود قلاقل متزايدة في هايتي والجمهورية الدومينيكية.
    Se presentan datos correspondientes a Namibia y la República Dominicana sobre la distancia que las mujeres deben recorrer para llegar al establecimiento sanitario u hospital más cercano (véase el cuadro 1). UN وترد هنا بيانات عن المسافة التي يتعين على النساء في ناميبيا والجمهورية الدومينيكية قطعها حتى أقرب مرفق صحي أو مستشفى.
    Cabe destacar a este respecto a Bolivia, Chile y la República Dominicana. UN ويمكن إبراز بوليفيا والجمهورية الدومينيكية وشيلي في هذا الصدد.
    Proyecto de Modernización de las Administraciones del Trabajo de América Central, Belice, Panamá y República Dominicana (MATAC) de la Organización Internacional del Trabajo (OIT) UN مشروع منظمة العمل الدولية بشأن تحديث إدارات العمل في أمريكا الوسطى، وبليز، وبنما، والجمهورية الدومينيكية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد