Este fondo fiduciario se estableció para prestar asistencia técnica, equipo y capacitación al personal de la Dirección General de Minas y Geología. | UN | أنشئ هذا الصندوق الاستئماني لتقديم المساعدة التقنية والمعدات والتدريب إلى موظفي الإدارة العامة للمناجم والجيولوجيا. |
También se reunió con los Ministros de Relaciones Exteriores, Defensa, Petróleo y Geología y Minas, y con el Gobernador del Banco Central. | UN | واجتمع أيضا بوزراء العلاقات الخارجية والدفاع والنفط والجيولوجيا والمناجم، وكذلك بمحافظ المصرف المركزي. |
Los exportadores sí pagan al Departamento de Minas y Geología de Uganda un canon anual por la licencia, de unos 1.200 dólares. | UN | ويسدد المصدرون بالفعل رسوم ترخيص سنوية تبلغ نحو 200 1 دولار بدولارات الولايات المتحدة إلى إدارة أوغندا للمناجم والجيولوجيا. |
También se está adiestrando a mujeres en esferas como la energía, la geología, la minería y la ordenación de los recursos hídricos. | UN | كما يجري تدريب المرأة في ميادين كالطاقة والجيولوجيا والتعدين وادارة الموارد المائية. |
Dirección: Ministerio de Minas, Agua y Energía Departamento de Minas y Geología | UN | وزارة المناجم والمياه والطاقة إدارة المناجم والجيولوجيا |
Ministerio de Relaciones Exteriores; Ministerio de Economía y Finanzas; Organismo Nacional de Aviación Civil; Dirección Nacional de Minas y Geología | UN | وزارة الشؤون الخارجية؛ وزارة الاقتصاد والمالية؛ الوكالة الوطنية للطيران المدني؛ المديرية الوطنية للمناجم والجيولوجيا |
El prospector debe notificar el registro a la Oficina Estatal de Minería, Energía y Geología antes de iniciar las prospecciones. | UN | ويجب أن يقوم المنقب بعد ذلك بإبلاغ مكتب الدولة للتعدين والطاقة والجيولوجيا بتسجيله لدى السلطة قبل بدء أعمال التنقيب. |
La Oficina Estatal de Minería, Energía y Geología examinará si se cumplen los requisitos para aprobar la solicitud. | UN | وينظر مكتب الدولة للتعدين والطاقة والجيولوجيا فيما إذا كانت شروط اعتماد مقدم الطلب مستوفاة. |
El Departamento de Estudios del Ministerio de Minas y Geología también reúne estadísticas sobre la producción de diamantes de Guinea. | UN | وتتولى إدارة الدراسات التابعة لوزارة المناجم والجيولوجيا أيضاً جمع الإحصاءات المتعلقة بإنتاج الماس في غينيا. |
1959-1964 Estudios de Mineralogía y Geología en las Universidades de Hannover, Heidelberg y Clausthal | UN | ١٩٥٩-١٩٦٤ دراسة علم المعادن والجيولوجيا بجامعات هانوفر وهايديلبيرغ وكلاوستال |
Asistente graduado (Sedimentación y Geología Física) 8.3. | UN | المهنة: معيد )جيولوجيا الترسب والجيولوجيا الفيزيائية(. |
Conferencista en geofísica y Geología del medio ambiente | UN | المهنة: محاضر - الجيوفيزياء والجيولوجيا البيئية |
Presidente y Vicepresidente del Comité del Programa Futuro de Geociencia Marina y Geología del Petróleo, 1989 a 1993 | UN | رئيس ورئيس مشارك للجنة برنامج المستقبل لعلوم الأرض البحرية والجيولوجيا النفطية، 1989-1993 |
Empleador: Bureau of Mineral Resources (BMR), Científico investigador principal, Programa de geociencia marina y Geología del petróleo (MGPG) | UN | مكتب الموارد المعدنية - باحث علمي أقدم، برنامج علوم الأرض البحرية والجيولوجيا النفطية |
Funcionarios del Ministerio de Recursos Mineros y de la Oficina Estatal del Oro y los Diamantes en Freetown (Sierra Leona) y del Ministerio de Minas y Geología de Guinea también han destacado la importancia de la armonización. | UN | كما شدد مسؤولون من وزارة الموارد المعدنية والمكتب الحكومي للذهب والماس في فريتاون بسيراليون ومن وزارة المناجم والجيولوجيا في غينيا على أهمية قضايا التنسيق. |
Estos alumnos pueden estudiar en las facultades siguientes: Economía, Sharia (estudios religiosos), Derecho, Literatura, Magisterio, Ciencias Sociales y Geología. | UN | ويستطيع هؤلاء الأفراد الدراسة في الأقسام التالية: الاقتصاد، والشريعة، والقانون، والأدب، والتربية، والعلوم الاجتماعية، والجيولوجيا. |
Sindicato de Empleados de la Minería, la geología Minera y la Industria Petrolera | UN | اتحاد موظفي صناعات التعدين والجيولوجيا والنفط |
No obstante, recibe asistencia del OIEA en los ámbitos de la agricultura, la alimentación, la geología, la minería, el medio ambiente, la educación y la ciencia. | UN | غير أنها تتلقى مساعدة من الوكالة في مجالات الزراعة والأغذية والصحة والجيولوجيا والتعدين والبيئة والتعليم والعلوم. |
El sistema requiere observaciones combinadas del mismo lugar en las bandas X y L, que sirven para las inundaciones, el suelo, la vigilancia del hielo, la hidrología y la geología. | UN | ويتطلب هذا النظام أرصادا متضافرة لنفس المشهد تُجرى في نطاقي الترددات سين ولام، وتكون فعَّالة في مجال رصد الفيضانات والتربة والجليد وفي مجالي الهيدرولوجيا والجيولوجيا. |
Ministerio de Minas, Geología y Medio Ambiente | UN | هيئة المطارات وزارة التعدين والجيولوجيا والبيئة |
Especialización: trazado de mapas marinos Geológicos y geoquímicos, sedimentología, geología costera, geología de la era cuaternaria y paleontología, cambios en el nivel del mar | UN | التخصص: رسم الخرائط الجيولوجية والجوكيميائية للبحار، وعلم الرواسب، والجيولوجيا الساحلية، وجيولوجيا الحقبة الرابعة والجغرافيا القديمة، وتغيرات مناسيب البحر |
:: A fin de determinar cuáles zonas han de ser consideradas libre de conflicto y permitir la exportación de sus diamantes, se contraten los servicios de consultores internacionales en materia de minería y estudios geológicos. | UN | :: حتى يجري تحديد المناطق التي يمكن تصنيفها بأن " غير المرتبطة بالصراع " والسماح بتصدير الماس منها، يتعين الاستعانة بخدمات مستشارين دوليين في مجالي التعدين والجيولوجيا. |