El Consejo reitera que se deben proteger plenamente los derechos humanos y las libertades fundamentales del pueblo de GuineaBissau. | UN | ويكرر المجلس تأكيد ضرورة حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية لشعب غينيا - بيساو على نحو تام. |
A este respecto, considera que la función útil de la ASEAN y de los países vecinos en la promoción de los derechos y las libertades fundamentales del pueblo de Myanmar tiene una importancia crucial para llevar este impulso hacia adelante. | UN | ويعتقد، في هذا الشأن، أن الدور المفيد الذي تؤديه رابطة أمم جنوب شرق آسيا والبلدان المجاورة لتعزيز الحقوق والحريات الأساسية لشعب ميانمار له أهمية حيوية في الدفع قدماً بهذا الزخم. |
1. Deplora profundamente las continuas violaciones de los derechos humanos y las libertades fundamentales del pueblo de Myanmar; | UN | 1- يشجب بشدة الانتهاكات المنهجية الجارية لحقوق الإنسان والحريات الأساسية لشعب ميانمار؛ |
1. Condena las violaciones sistemáticas de los derechos humanos y las libertades fundamentales del pueblo de Myanmar que siguen produciéndose; | UN | 1- يدين الانتهاكات المنهجية المستمرة لحقوق الإنسان والحريات الأساسية لشعب ميانمار؛ |
14. Como se ha indicado anteriormente, la Constitución es la ley suprema del país y por lo tanto es el medio apropiado para garantizar los derechos y libertades fundamentales de los ciudadanos de las Islas Marshall, enumerados en el artículo II, titulado Carta de Derechos. | UN | 14- كما أُشير إلى ذلك أعلاه، الدستور هو أسمى قانون في البلد ويشكل بالتالي الوسيلة المناسبة لضمان الحقوق والحريات الأساسية لشعب جزر مارشال من خلال شرعة الحقوق المنصوص عليها في المادة الثانية. |
Un cuerpo de nuevas leyes ha fortalecido considerablemente las perspectivas de una aplicación gradual de los derechos humanos y de las libertades fundamentales del pueblo lao. | UN | وأنها سنﱠت مجموعة قوانين جديدة عززت كثيرا آفاق التطبيق التدريجي لحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية لشعب لاو. |
1. Deplora profundamente las continuas violaciones de los derechos humanos y las libertades fundamentales del pueblo de Myanmar; | UN | 1- يشجب بشدة الانتهاكات المنهجية الجارية لحقوق الإنسان والحريات الأساسية لشعب ميانمار؛ |
1. Condena las violaciones sistemáticas de los derechos humanos y las libertades fundamentales del pueblo de Myanmar que siguen produciéndose; | UN | 1- يدين الانتهاكات المنهجية المستمرة لحقوق الإنسان والحريات الأساسية لشعب ميانمار؛ |
1. Condena enérgicamente la violación sistemática y continua de los derechos humanos y las libertades fundamentales del pueblo de Myanmar; | UN | 1 - تدين بشدة الانتهاكات المنتظمة والمستمرة لحقوق الإنسان والحريات الأساسية لشعب ميانمار؛ |
1. Condena las violaciones sistemáticas y continuas de los derechos humanos y las libertades fundamentales del pueblo de Myanmar; | UN | 1- يدين الانتهاكات المنهجية الجارية لحقوق الإنسان والحريات الأساسية لشعب ميانمار؛ |
1. Condena las violaciones sistemáticas y continuas de los derechos humanos y las libertades fundamentales del pueblo de Myanmar; | UN | 1- يدين الانتهاكات المنهجية الجارية لحقوق الإنسان والحريات الأساسية لشعب ميانمار؛ |
El Consejo reitera que se deben proteger plenamente los derechos humanos y las libertades fundamentales del pueblo de Guinea-Bissau. | UN | ويكرر المجلس تأكيد وجوب حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية لشعب غينيا - بيساو حماية كاملة. |
1. Condena enérgicamente la violación sistemática y continua de los derechos humanos y las libertades fundamentales del pueblo de Myanmar; | UN | " 1 - تدين بشدة الانتهاكات المنتظمة والمستمرة لحقوق الإنسان والحريات الأساسية لشعب ميانمار؛ |
1. Condena enérgicamente las continuas violaciones sistemáticas de los derechos humanos y las libertades fundamentales del pueblo de Myanmar; | UN | 1- يدين بشدة الانتهاكات المنتظمة والمستمرة لحقوق الإنسان والحريات الأساسية لشعب ميانمار؛ |
1. Condena enérgicamente las continuas violaciones sistemáticas de los derechos humanos y las libertades fundamentales del pueblo de Myanmar; | UN | 1- يدين بشدة الانتهاكات المنتظمة والمستمرة لحقوق الإنسان والحريات الأساسية لشعب ميانمار؛ |
1. Condena enérgicamente las continuas violaciones sistemáticas de los derechos humanos y las libertades fundamentales del pueblo de Myanmar; | UN | 1- يدين بشدة الانتهاكات المنتظمة والمستمرة لحقوق الإنسان والحريات الأساسية لشعب ميانمار؛ |
1. Condena enérgicamente la violación sistemática y continua de los derechos humanos y las libertades fundamentales del pueblo de Myanmar; | UN | 1 - تدين بشدة الانتهاكات المنتظمة والمستمرة لحقوق الإنسان والحريات الأساسية لشعب ميانمار؛ |
1. Condena enérgicamente la violación sistemática y continua de los derechos humanos y las libertades fundamentales del pueblo de Myanmar; | UN | 1 - تدين بشدة الانتهاكات المنتظمة والمستمرة لحقوق الإنسان والحريات الأساسية لشعب ميانمار؛ |
El gobierno de facto de nuestro hermano país ha desoído el clamor de la comunidad internacional, que es que Honduras regrese a la mayor brevedad al orden constitucional, mediante el diálogo y la negociación política, en un marco de pleno respeto a los derechos humanos y las libertades fundamentales del pueblo hondureño. | UN | فقد تجاهلت حكومة الأمر الواقع في ذلك البلد الشقيق صخب الأصوات التي رفعها المجتمع الدولي، داعيا هندوراس إلى أن تعود في أسرع وقت ممكن إلى النظام الدستوري من خلال الحوار والتفاوض السياسي، وفقا لحقوق الإنسان والحريات الأساسية لشعب هندوراس. |
El Consejo de Seguridad condena las detenciones arbitrarias, los ataques armados y los actos de intimidación de los ciudadanos ocurridos recientemente, y exige que se protejan los derechos humanos y las libertades fundamentales del pueblo de Guinea-Bissau. | UN | " ويدين مجلس الأمن ما حدث مؤخرا من اعتقالات تعسفية واعتداءات مسلحة وترويع، ويطالب بالحماية التامة لحقوق الإنسان والحريات الأساسية لشعب غينيا - بيساو. |
14. Como se ha indicado anteriormente, la Constitución es la ley suprema del país y por lo tanto es el medio apropiado para garantizar los derechos y libertades fundamentales de los ciudadanos de las Islas Marshall, enumerados en el artículo II, titulado Carta de Derechos. | UN | 14- كما أُشير إلى ذلك أعلاه، الدستور هو أسمى قانون في البلد ويشكل بالتالي الوسيلة المناسبة لضمان الحقوق والحريات الأساسية لشعب جزر مارشال من خلال شرعة الحقوق المنصوص عليها في المادة الثانية. |
a) Que la Comisión de Derechos Humanos condene una vez más la continuada y sistemática violación de los derechos humanos y de las libertades fundamentales del pueblo haitiano por parte del régimen militar de facto; | UN | )أ( أن تدين لجنة حقوق الانسان مرة أخرى استمرار الانتهاك المنتظم لحقوق الانسان والحريات اﻷساسية لشعب هايتي على يد نظام اﻷمر الواقع العسكري؛ |
12. El capítulo 5 de la CFT preveía la protección de los derechos y libertades fundamentales de la población de Somalia. | UN | 12- وينص الفصل 5 من الميثاق الاتحادي الانتقالي على حماية الحقوق والحريات الأساسية لشعب الصومال. |