ويكيبيديا

    "والحكومة الانتقالية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y el Gobierno de Transición
        
    • y del Gobierno de transición
        
    • y al Gobierno de Transición
        
    • el Gobierno Nacional de Transición
        
    • así como el Gobierno de transición
        
    • y el Gobierno Provisional
        
    • y el GNTL
        
    La UNTAET, el PNUD y el Gobierno de Transición celebraron consultas preliminares con representantes de los donantes en Dili. UN وقد أجرت الإدارة الانتقالية والبرنامج الإنمائي والحكومة الانتقالية مشاورات أولية مع ممثلي المانحين الموجودين في ديلي.
    Además, es necesario establecer procedimientos y vías de comunicación entre la Misión y el Gobierno de Transición respecto de esos vuelos. UN وعلاوة على ذلك، أشار إلى ضرورة استحداث طرائق وقنوات اتصال بين البعثة والحكومة الانتقالية فيما يتعلق بهذه الرحلات.
    Asimismo, el Banco seguirá celebrando consultas con el Fondo Monetario Internacional (FMI) y el Gobierno de Transición sobre el trabajo macroeconómico en conjunto. UN وسيواصل البنك أيضا إجراء مشاورات مع صندوق النقد الدولي والحكومة الانتقالية بشأن العمل المشترك في مجال الاقتصاد الكلي.
    Se creará un comité de establecimiento del imperio de la ley formado por representantes de la UNMIL y del Gobierno de transición para escoger candidatos idóneos para el nuevo cuerpo de policía. UN وستـُـنشأ لجنة لإنفاذ سـيادة القانون تضم مـمثلين للبعثة والحكومة الانتقالية لانتقـاء المرشحين المناسبين لقوة الشرطة الجديدة.
    Pido al Consejo de Seguridad que la apruebe y al Gobierno de Transición que la cumpla. UN وإني أدعو مجلس الأمن إلى إقراره والحكومة الانتقالية إلى تنفيذه.
    El estado de la relación entre el ECOMOG y el Gobierno Nacional de Transición de Liberia, en particular con el Consejo de Estado, se examinó exhaustivamente. UN وقد نوقشت باستفاضة حالة العلاقة بين فريق الرصد والحكومة الانتقالية الوطنية الليبرية، لا سيما مجلس الدولة.
    Asimismo, los Ministros de Relaciones Exteriores recomendaron que se estableciera un código de conducta para miembros del Consejo de Estado y el Gobierno de Transición. UN وأوصى وزراء الخارجيـة أيضا بوضع مدونـة لقواعد السلوك ﻷعضـاء مجلس الدولة والحكومة الانتقالية.
    El Gobierno de Etiopía celebra que el Presidente Abdikasim y el Gobierno de Transición de Somalia compartan este parecer. UN وتشعر الحكومة الإثيوبية بالارتياح لمشاطرة الرئيس عبد القاسم والحكومة الانتقالية في الصومال هذا الاقتناع.
    El Grupo de Expertos recomienda que en el futuro se establezcan procedimientos para que la MONUC y el Gobierno de Transición se comuniquen y coordinen mejor. UN ويوصي الفريق بالمبادرة في المستقبل إلى وضع آليات لتحسين الاتصال والتنسيق بين البعثة والحكومة الانتقالية.
    La Unión Europea y el Gobierno de Transición prometieron 10 millones de euros y 2,9 millones de dólares de los EE.UU. respectivamente. UN وأعلن الاتحاد الأوروبي عن تبرع بمبلغ 10 ملايين يورو والحكومة الانتقالية عن تبرع بمبلغ 2.9 مليون دولار.
    Además, en colaboración con el PNUD y el Gobierno de Transición, se celebró un taller para establecer y fortalecer el mecanismo de respuesta de los departamentos UN علاوة على ذلك، نظمت حلقة عمل مشتركة مع البرنامج والحكومة الانتقالية لإنشاء آلية الاستجابة الإدارية وتعزيزها
    El Presidente y el Gobierno de Transición designados en marzo de 1999 han gobernado el país sin parlamento y sin concejos municipales debidamente constituidos. UN وحكم الرئيس والحكومة الانتقالية المعينة في آذار/مارس 1999 البلد دون برلمان ودون مجالس محلية مشكلة على النحو الواجب.
    Esos acuerdos se confirmarán en un acuerdo entre las Naciones Unidas y el Gobierno de Transición de Timor Oriental, que está a punto de concertarse. UN وسيتم تأكيد هذه الترتيبات في اتفاق بين الأمم المتحدة والحكومة الانتقالية لتيمور الشرقية، يجري حاليا وضعه في صيغته النهائية.
    La Dependencia de Asuntos Políticos coordina los insumos en la planificación estratégica de la Misión y el plan integral de aplicación, y sirve de enlace con la comunidad diplomática y el Gobierno de Transición. UN ويتولى قطاع الشؤون السياسية تنسيق المدخلات المقدمة لأغراض التخطيط الاستراتيجي للبعثة وخطة التنفيذ المتكاملة، والاتصال بالأوساط الدبلوماسية والحكومة الانتقالية.
    El pueblo del Congo y el Gobierno de Transición tienen la esperanza de que las Naciones Unidas redoblen sus esfuerzos y continúen brindando su respaldo al proceso de pacificación y reunificación en curso. UN ويأمل شعب الكونغو والحكومة الانتقالية أن يروا الأمم المتحدة تضاعف جهودها وتواصل دعمها لعملية السلام وإعادة التوحيد الجارية حاليا.
    Las relaciones entre Fanmi Lavalas y el Gobierno de Transición han seguido tensas. UN 27 - وما زالت التوترات تخيم على العلاقات بين حزب فانمي لافالاس والحكومة الانتقالية.
    En la actualidad la ONUB está celebrando conversaciones con el Organismo de Cooperación Técnica de Alemania, la Comisión Europea y el Gobierno de Transición para garantizar el suministro y distribución continuados de alimentos. UN وتُجري عملية الأمم المتحدة في بوروندي حاليا مناقشات مع الوكالة الألمانية الدولية للتعاون التقني والمفوضية الأوروبية والحكومة الانتقالية لكفالة استمرار توفير الأغذية وتوزيعها.
    Esa asistencia es fundamental para que podamos lograr en el plazo establecido el objetivo principal del Consejo Supremo y del Gobierno de transición de restaurar el orden constitucional en Níger, tras el resultado del proceso electoral. UN وهذه المساعدة حاسمة إذا أردنا تحقيق الهدف الرئيسي للمجلس الأعلى والحكومة الانتقالية في الإطار الزمني المحدد، ألا وهو استعادة النظام الدستوري في النيجر، بعد إجراء العملية الانتخابية.
    11. Exhorta a todos los Estados y al Gobierno de Transición Nacional de Liberia a que cooperen plenamente con el Grupo de Expertos; UN 11 - يهيب بجميع الدول والحكومة الانتقالية الوطنية لليبريا التعاون مع فريق الخبراء تعاونا تاما؛
    La legislatura y el Gobierno Nacional de Transición aprueban la legislación electoral UN إقرار مجلس النواب الليبري والحكومة الانتقالية الوطنية قانون الانتخابات
    El Facilitador, ex Presidente de Sudáfrica Nelson Mandela, delegó en Jacob Zuma, Presidente Adjunto de Sudáfrica, la tarea de dirigir las negociaciones sobre la cesación del fuego entre los grupos armados y el Gobierno Provisional. UN 15 - وفوض الميسر، وهو رئيس جنوب أفريقيا السابق نيلسون منديلا، مهمة إجراء مفاوضات وقف إطلاق النار بين الجماعات المسلحة والحكومة الانتقالية إلى نائب رئيس جنوب أفريقيا، جاكوب زوما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد