ويكيبيديا

    "والحلقات الدراسية الدولية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y seminarios internacionales
        
    • los seminarios internacionales
        
    Participación en cursillos y seminarios internacionales UN الدورات التدريبية والحلقات الدراسية الدولية
    Asimismo, ha asistido a muchas conferencias, reuniones y seminarios internacionales. UN كما حضــر أيضا العديد مــن المؤتمــرات والاجتماعـــات والحلقات الدراسية الدولية.
    Cursos y seminarios internacionales UN الدورات التدريبية والحلقات الدراسية الدولية:
    Continuamente se han incluido representantes de organizaciones femeninas en las delegaciones enviadas a conferencias y seminarios internacionales. UN وجرى بصورة دائمة إدراج ممثلات المنظمات النسائية ضمن الوفود إلى المؤتمرات والحلقات الدراسية الدولية.
    Además, se ha reunido documentación sobre la situación de la mujer en Mauritania, que se ha distribuido en las reuniones, las conferencias y los seminarios internacionales. UN وقد جمّعت الوثائق المتعلقة بوضع المرأة في موريتانيا ووزعت في الاجتماعات والمؤتمرات والحلقات الدراسية الدولية.
    Participación en conferencias y seminarios internacionales UN المشاركة في المؤتمرات والحلقات الدراسية الدولية
    Participación en conferencias y seminarios internacionales UN المشاركة في المؤتمرات والحلقات الدراسية الدولية
    Además, se han enviado delegaciones de Myanmar a participar en cursos prácticos y seminarios internacionales y regionales sobre los derechos humanos. UN وأرسلت وفود أيضا من ميانمار للمشاركة في حلقات العمل والحلقات الدراسية الدولية والإقليمية المتعلقة بحقوق الإنسان.
    Reuniones y seminarios internacionales y regionales en el ámbito de los derechos del niño UN الاجتماعات والحلقات الدراسية الدولية/الاقليمية في مجال حقوق الطفل
    v) Ofrecer asesoramiento sobre capacitación en mantenimiento de la paz a las Naciones Unidas así como para cursos prácticos y seminarios internacionales e interinstitucionales; UN ' ٥` تقديم المشورة بشأن التدريب في مجال حفظ السلام إلى اﻷمم المتحدة وكذلك إلى حلقات العمل والحلقات الدراسية الدولية والمشتركة بين الوكالات؛
    v) Ofrecer asesoramiento sobre capacitación en mantenimiento de la paz a las Naciones Unidas así como para cursos prácticos y seminarios internacionales e interinstitucionales; UN ' ٥` تقديم المشورة بشأن التدريب في مجال حفظ السلام إلى اﻷمم المتحدة وكذلك إلى حلقات العمل والحلقات الدراسية الدولية والمشتركة بين الوكالات؛
    La mujer vietnamita ha representado a su país en conferencias y seminarios internacionales en calidad de vicepresidenta, ministra, viceministra o en posiciones de la misma categoría, directora de departamento, subdirectora de departamento o de igual categoría, y experta. UN وتقوم المرأة الفييتنامية بتمثيل بلادها في المؤتمرات والحلقات الدراسية الدولية بصفة نائب رئيس، ووزير، ونائب وزير أو ما يعادله، ومدير إدارة، ونائب مدير إدارة أو ما يعادله، وخبير.
    Como miembro del Comité ha participado en varias reuniones y seminarios internacionales y regionales en la esfera de los derechos del niño, entre ellos los siguientes: UN شاركت، بصفتها عضواً في اللجنة، في العديد من الاجتماعات والحلقات الدراسية الدولية والإقليمية في مجال حقوق الإنسان، ومنها ما يلي:
    Como miembro del Comité ha participado en varias reuniones y seminarios internacionales y regionales en la esfera de los derechos del niño, entre ellos los siguientes: UN شاركت، بصفتها عضواً في اللجنة، في العديد من الاجتماعات والحلقات الدراسية الدولية والإقليمية في مجال حقوق الإنسان، ومنها ما يلي:
    También observamos con gratitud la atención que se presta a la iniciativa rusochina en conferencias y seminarios internacionales. UN ونلاحظ أيضاً مع التقدير الاهتمام الذي حظيت به المبادرة الروسية - الصينية خلال المؤتمرات والحلقات الدراسية الدولية.
    El programa, mediante conferencias y seminarios internacionales y regionales y proyectos de cooperación técnica para países concretos, también ha ayudado a determinar y a difundir las mejores prácticas en materia de gestión de la deuda entre los países beneficiarios. UN وعن طريق المؤتمرات والحلقات الدراسية الدولية والإقليمية ومشاريع التعاون التقني الخاصة ببلدان بعينها، ساعد البرنامج أيضاً في تحديد ونشر أفضل الممارسات في إدارة الديون بين البلدان المستفيدة.
    Estos objetivos se logran mediante la organización de conferencias y seminarios internacionales y regionales, brindando capacitación y servicios de asesoramiento y realizando investigaciones sobre la energía, el medio ambiente y el desarrollo. UN وهي تحقق هذه الأهداف من خلال تنظيم المؤتمرات والحلقات الدراسية الدولية والإقليمية، وتوفير التدريب والخدمات الاستشارية، وإجراء البحوث في مجالات الطاقة، والبيئة، والتنمية.
    1990-2005: Participación en el marco de su misión en un puesto diplomático en numerosas conferencias y seminarios internacionales en las esferas económica, política, cultural y diplomática celebrados en Washington y Tokio UN المشاركة بحكم المهام في منصب دبلوماسي في العديد من المؤتمرات والحلقات الدراسية الدولية في المجالات الاقتصادية والسياسية والثقافية والدبلوماسية، المعقودة في كل من واشنطن وطوكيو
    Como parte de la estrategia de movilización para Hábitat II, se ha organizado una serie de alrededor de 70 conferencias, reuniones de trabajo y seminarios internacionales y regionales. UN ٢٣ - وفي إطار استراتيجية التعبئة للموئل الثاني، جرى تنظيم سلسلة قوامها سبعون من المؤتمرات وحلقات العمل والحلقات الدراسية الدولية والاقليمية.
    El Instituto participó en varias reuniones y seminarios internacionales, regionales, subregionales y nacionales que se celebraron en diferentes partes del mundo, como sigue: UN ٣٣ - اشترك المعهد في عدد من الاجتماعات والحلقات الدراسية الدولية واﻹقليمية ودون اﻹقليمية والوطنية عقدت في مختلف أنحاء العالم، على النحو التالي:
    El proceso se verá beneficiado también por los intercambios de información con otros gobiernos y pueblos autóctonos que tengan lugar en las conferencias y los seminarios internacionales. UN وستتعزز هذه العملية أكثر من خلال تبادل المعلومات مع الحكومات والسكان اﻷصليين اﻵخرين عن طريق المؤتمرات والحلقات الدراسية الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد