ويكيبيديا

    "والحلقات الدراسية في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y seminarios en
        
    • y los seminarios
        
    • y seminarios de
        
    • y seminarios celebrados en
        
    • seminarios sobre
        
    A través de Allianssi se puede tomar parte en cursos y seminarios en toda Europa. UN ويمكن المشاركة في الدورات والحلقات الدراسية في جميع أنحاء أوروبا عن طريق أليانسي.
    Organiza conferencias, reuniones, cursos prácticos de capacitación y seminarios en la esfera del desarrollo industrial y la tecnología; UN تنظم المؤتمرات والاجتماعات وحلقات العمل التدريبية والحلقات الدراسية في مجال التنمية الصناعية والتكنولوجيا؛
    Organiza conferencias, reuniones, cursos prácticos y seminarios en la esfera del desarrollo industrial; UN ينظم المؤتمرات والاجتماعات وحلقات العمل التدريبية والحلقات الدراسية في ميدان التنمية الصناعية؛
    Después de las conferencias y los seminarios del curso se celebró una práctica de simulación ambiental de dos días de duración. UN وأعقبت المحاضرات والحلقات الدراسية في حلقة العمل عملية محاكاة بيئية استغرقت يومين.
    Programa de becas y seminarios de derecho UN برنامج الزمالات والحلقات الدراسية في مجال القانون
    186. El Comité se muestra satisfecho por los esfuerzos del Estado Parte para informar a la población pluriétnica del Camerún sobre sus derechos humanos, en particular mediante el establecimiento de centros de asistencia jurídica, campañas de educación, cursillos y seminarios celebrados en todo el territorio. UN 186- وترحب اللجنة بالجهود التي بذلتها الدولة الطرف لإعلام سكان الكاميرون المتعددي الإثنية بما لهم من حقوق الإنسان، لا سيما من خلال إنشاء مستوصفات قانونية وتنظيم الحملات التعليمية وعقد حلقات العمل والحلقات الدراسية في جميع أنحاء البلد.
    Se indicó que las organizaciones no gubernamentales celebrarían varias reuniones y seminarios en Rumania. UN وأشارت كذلك إلى أن المنظمات غير الحكومية ستعقد عددا من الاجتماعات والحلقات الدراسية في رومانيا.
    - Participó en numerosos cursillos y seminarios en la esfera de los derechos humanos, el derecho internacional y el fomento de las organizaciones no gubernamentales UN شاركت في العديد من الدورات التدريبية والحلقات الدراسية في ميدان حقوق الإنسان والقانون وتطوير المنظمات غير الحكومية
    Existe también un permanente intercambio de oficiales que efectúan visitas a instalaciones militares y participan en cursos y seminarios en escuelas militares de Argentina y otros países. UN ويجري تبادل مستمر للضباط الذين يقومون بزيارة المنشآت العسكرية ويشتركون في الدورات التدريبية والحلقات الدراسية في الكليات العسكرية في الأرجنتين وغيرها من البلدان.
    Actividades y seminarios en el ámbito de la Universidad UN الأنشطة والحلقات الدراسية في نطاق الجامعة
    La OMC organizó numerosas reuniones de grupos de trabajo en Ginebra, así como talleres y seminarios en todo el mundo, en los cuales se invitó a participar a la UNCTAD. UN ونظمت منظمة التجارة العالمية في جنيف العديد من اجتماعات الأفرقة العاملة، وحلقات العمل والحلقات الدراسية في جميع أنحاء العالم، وقد دُعي الأونكتاد إلى المشاركة فيها.
    La OMC organizó numerosas reuniones de grupos de trabajo en Ginebra, así como talleres y seminarios en todo el mundo, en los cuales se invitó a participar a la UNCTAD. UN ونظمت منظمة التجارة العالمية في جنيف العديد من اجتماعات الأفرقة العاملة، وحلقات العمل والحلقات الدراسية في جميع أنحاء العالم، وقد دُعي الأونكتاد إلى المشاركة فيها.
    Hoy, igual que hacemos aquí, se están celebrando desfiles de moda y seminarios en más de 3000 lugares en todo el mundo. Open Subtitles اليوم، كما نفعل هنا، ويحتجز عروض الأزياء والحلقات الدراسية في أكثر من 3000 موقع حول العالم.
    Se celebraron varias conferencias y seminarios, en todo el país, para crear más conciencia sobre una necesidad fundamental de la sociedad contemporánea, la de crear una nueva generación de personas de edad que rechace una opinión despreciativa de la vejez, considerándola un estado de dependencia médica. UN وعقد عدد من المؤتمرات والحلقات الدراسية في جميع أرجـــاء البلاد لزيـــادة الوعي بحاجة أساسية للمجتمع المعاصر، وهي خلق جيـــل جديــد من كبار السن يرفض النظرة المختزلة للشيخوخة بوصفها حالة تبعية مرضية.
    El mundo sabe que el Japón organizó con frecuencia foros y seminarios en el pasado y que ha hecho todo lo posible por desacreditar a la República Democrática Popular de Corea. UN والعالم يعرف أن اليابان نظمت العديد من المحافل والحلقات الدراسية في السابق وبذلت جميع الجهود لﻹساءة لسمعة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    Bajo la supervisión del Jefe de la Unidad de Capacitación, estos oficiales se encargarán de coordinar y realizar actividades de capacitación, incluidos cursos prácticos, cursos y seminarios en los Estados Miembros. UN يقوم الموظفان تحت إشراف رئيس خلية تقديم التدريب بتنسيق أنشطة التدريب وتنفيذها، بما في ذلك تنظيم حلقات العمل والدورات والحلقات الدراسية في الدول الأعضاء.
    También se ocupan de fomentar la sensibilización de la población en general acerca de los derechos humanos mediante reuniones y seminarios en todas las partes accesibles del país, así como en los medios de comunicación. UN كما يضطلعون بتنظيم حملات لشحذ الوعي بحقوق الإنسان لدى السكان عموماً من خلال الاجتماعات والحلقات الدراسية في جميع أنحاء البلد الممكن الوصول إليها وكذلك من خلال وسائط الإعلام.
    :: Promoción de la justicia penal internacional: he participado en programas de sensibilización mediante cursos y seminarios en universidades e institutos de investigación, conferencias, etc. UN تعزيز العدالة الجنائية الدولية: المشاركة في برامج التوعية عن طريق المحاضرات والحلقات الدراسية في الجامعات ومعاهد البحوث والندوات وغيرها.
    Todos los cursos de capacitación y los seminarios que se imparten en la administración de justicia incluyen ahora un aspecto práctico que se centra concretamente en los derechos humanos de la mujer. UN وباتت دورات التدريب والحلقات الدراسية في مجال إقامة العدل تتضمن اليوم مكونا عمليا يركز على حقوق الانسان للمرأة على وجه التحديد.
    La Oficina ha organizado diversos cursos y seminarios de capacitación sobre derechos humanos destinados a profesores universitarios, fiscales, investigadores penales, abogados y profesores de enseñanza secundaria. UN ونظم المكتب العديد من الدورات التدريبية والحلقات الدراسية في مجال حقوق الإنسان لأساتذة الجامعات، والمدعين العامين، والمحققين الجنائيين، والمحامين، ومعلمي المدارس الثانوية.
    186. El Comité se muestra satisfecho por los esfuerzos del Estado Parte para informar a la población pluriétnica del Camerún sobre sus derechos humanos, en particular mediante el establecimiento de centros de asistencia jurídica, campañas de educación, cursillos y seminarios celebrados en todo el territorio. UN 186- وترحب اللجنة بالجهود التي بذلتها الدولة الطرف لإعلام سكان الكاميرون المتعددي الإثنية بما لهم من حقوق الإنسان، لا سيما من خلال إنشاء مستوصفات قانونية وتنظيم الحملات التعليمية وعقد حلقات العمل والحلقات الدراسية في جميع أنحاء البلد.
    La principal esfera de actividad son los cursos y seminarios sobre las siguientes esferas sustantivas: UN :: مجال النشاط الرئيسي هو عقد الدورات والحلقات الدراسية في مجالات المواضيع المدرجة أدناه:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد