Los cursos, seminarios y cursos prácticos podrían ser muy eficaces a nivel regional. | UN | ويمكن للدورات والحلقات الدراسية وحلقات العمل أن تكون بالغة الفعالية إقليميا. |
Organiza reuniones intergubernamentales y de grupos de expertos, seminarios y cursos prácticos sobre aspectos decisivos del desarrollo industrial; | UN | تنظيم الاجتماعات الحكومية الدولية واجتماعات الخبراء والحلقات الدراسية وحلقات العمل عن أهم قضايا التنمية الصناعية؛ |
Organiza reuniones periódicas, seminarios y cursos prácticos en esferas conexas; | UN | تنظيم الاجتماعات والحلقات الدراسية وحلقات العمل الدورية في المجالات ذات الصلة؛ |
La mujer participa en conferencias, seminarios y talleres. | UN | فالمرأة تشارك في المؤتمرات والحلقات الدراسية وحلقات العمل. |
Este apoyo podría consistir en facilitar la organización de reuniones, seminarios y talleres; facilitar la movilización de los expertos que puedan ayudar a determinar las prioridades; formular proyectos específicos, y supervisar y evaluar los programas de acción. | UN | وقد يتخذ هذا الدعم شكل تيسير تنظيم الاجتماعات والحلقات الدراسية وحلقات العمل وتيسير حشد الخبرة الفنية التي يكون من المحتمل أن تساعد على تعيين الأولويات؛ وصياغة مشاريع محددة؛ ورصد وتقييم برامج العمل. |
Son ellos los servicios de asesoramiento (anexo X), los seminarios y cursos de capacitación (anexo XI) y los proyectos sobre el terreno (anexo XII). Cabe observar que una proporción relativamente alta de servicios de asesoramiento y seminarios de capacitación se realizan en relación con la labor sustantiva de diversas dependencias de la Secretaría, además de las actividades previstas con arreglo al programa ordinario de cooperación técnica. | UN | وهذه اﻷنشطة هي خدمات استشارية )المرفق العاشر( والحلقات الدراسية وحلقات العمل التدريبية )المرفق الحادي عشر(، والمشاريع الميدانية )المرفق الثاني عشر(. ويلاحظ أن نسبة مرتفعة نسبيا من الخدمات الاستشارية والحلقات الدراسية التدريبية قد جرى الاضطلاع بها فيما يتعلق بالعمل الفني لمختلف وحدات اﻷمانة العامة، باﻹضافة إلى تلك المقدمة في إطار البرنامج العادي للتعاون التقني. |
Se exponen en las conferencias científicas internacionales, actividades de organizaciones no gubernamentales, ferias del libro, y seminarios y cursillos prácticos nacionales. | UN | ويجري عرضها في المؤترات العلمية الدولية، والمناسبات التي تنظمها المنظمات غير الحكومية، ومعارض الكتب، والحلقات الدراسية وحلقات العمل الوطنية. |
Cursos de capacitación, seminarios y cursos prácticos realizados durante | UN | الدورات التدريبية والحلقات الدراسية وحلقات العمل المضطلع بها |
Diariamente asisten a reuniones, seminarios y cursos prácticos organizados por órganos de las Naciones Unidas. | UN | كما يحضران الاجتماعات والحلقات الدراسية وحلقات العمل التي تنظمها هيئات اﻷمم المتحدة بصورة يومية. |
ii) Capacitación de grupos, seminarios y cursos prácticos. | UN | ' ٢ ' التدريب الجماعي والحلقات الدراسية وحلقات العمل. |
Desde 1996 se han organizado en todo el mundo alrededor de 120 programas, seminarios y cursos prácticos. | UN | ويجري كل سنة تنظيم ما يقرب من 120 من مختلف البرامج والحلقات الدراسية وحلقات العمل في جميع أنحاء العالم منذ عام 1996. |
ii) Cursos de capacitación, seminarios y cursos prácticos. | UN | `2 ' الدورات التدريبية والحلقات الدراسية وحلقات العمل. |
i) Cursos de capacitación, seminarios y cursos prácticos: el ACNUR ejecutará diversos programas de capacitación relacionados con situaciones de emergencia. | UN | `1 ' الدورات التدريبية والحلقات الدراسية وحلقات العمل: ستقدم المفوضية طائفة من البرامج التدريبية المتصلة بحالات الطوارئ. |
Este apoyo podría consistir en facilitar la organización de reuniones, seminarios y talleres; facilitar la movilización de los expertos que puedan ayudar a determinar las prioridades; formular proyectos específicos, y supervisar y evaluar los programas de acción. | UN | وقد يتخذ هذا الدعم شكل تيسير تنظيم الاجتماعات والحلقات الدراسية وحلقات العمل وتيسير حشد الخبرة الفنية التي يكون من المحتمل أن تساعد على تعيين الأولويات؛ وصياغة مشاريع محددة؛ ورصد وتقييم برامج العمل. |
Se han organizado en todo el mundo unos 225 programas, seminarios y talleres distintos. | UN | وجرى تنظيم نحو 225 من مختلف البرامج والحلقات الدراسية وحلقات العمل في جميع أنحاء العالم. |
También enumeró varias conferencias, seminarios y talleres que sobre el comercio electrónico había organizado la secretaría o a los que ésta había aportado una contribución importante. | UN | كما أشار إلى عدد من المؤتمرات والحلقات الدراسية وحلقات العمل بشأن التجارة الإلكترونية التي نظمتها الأمانة أو التي أسهمت فيها إسهاماً بارزاً. |
En los planos regional y subregional, la UNCTAD organizó varias conferencias, seminarios y talleres al respecto. | UN | وعلى الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي، نظَّم الأونكتاد عددًا من المؤتمرات والحلقات الدراسية وحلقات العمل في هذا المجال. |
Mediante sitios en la Web, publicaciones, seminarios y talleres organizados por el Gobierno se difunde información actualizada sobre esos controles. | UN | كما تُنشَر المعلومات بشأن تدابير مراقبة الصادرات عبر المواقع الحكومية على الشبكة والمنشورات والحلقات الدراسية وحلقات العمل. |
Cursos, seminarios y talleres | UN | الدورات التدريبية والحلقات الدراسية وحلقات العمل |
Se trata de los servicios de asesoramiento (anexo X), los seminarios y cursos de capacitación (anexo XI) y los proyectos sobre el terreno (anexo XII). Cabe observar que una proporción relativamente alta de servicios de asesoramiento y seminarios de capacitación se realizan en relación con la labor sustantiva de diversas dependencias de la Secretaría, además de las actividades previstas con arreglo al programa ordinario de cooperación técnica. | UN | وهذه اﻷنشطة هي الخدمات الاستشارية )المرفق العاشر(، والتدريب والحلقات الدراسية وحلقات العمل )المرفق الحادي عشر(، والمشاريع الميدانية )المرفق الثاني عشر(. ويلاحظ أن نسبة مرتفعة نسبيا من الخدمات الاستشارية والحلقات الدراسية التدريبية يضطلع بها مقترنة باﻷعمال الفنية لمختلف وحدات اﻷمانة العامة، باﻹضافة إلى ما يقدم في إطار البرنامج العادي للتعاون التقني. |
Se trata de los servicios de asesoramiento (anexo VIII), los seminarios y cursos de capacitación (anexo IX) y los proyectos sobre el terreno (anexo X). Se observará que una proporción relativamente elevada de servicios de asesoramiento y seminarios de capacitación se realizan en relación con la labor sustantiva de diversas dependencias de la Secretaría, además de las actividades previstas en el programa ordinario de cooperación técnica. | UN | وهذه اﻷنشطة هي الخدمات الاستشارية )المرفق الثامن(، والتدريب والحلقات الدراسية وحلقات العمل )المرفق التاسع(، والمشاريع الميدانية )المرفق العاشر(. ويلاحظ أن نسبة مرتفعة نسبيا من الخدمات الاستشارية والحلقات الدراسية التدريبية يضطلع بها مقترنة باﻷعمال الفنية لمختلف وحدات اﻷمانة العامة، باﻹضافة إلى ما يقدم في إطار البرنامج العادي للتعاون التقني. |
g) Organizar conferencias, reuniones de grupos de expertos, seminarios y cursillos prácticos sobre temas de interés para la Autoridad; | UN | )ز( تنظيم المؤتمرات واجتماعات أفرقة الخبراء والحلقات الدراسية وحلقات العمل بشأن المواضيع التي تهم السلطة؛ |