ويكيبيديا

    "والحماية المادية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y protección física
        
    • y la protección física
        
    • y de protección física
        
    • la protección física de
        
    • y a la protección física
        
    • y de la protección física
        
    • la protección física y
        
    En los casos de solicitud de dictamen para el uso de agentes y equipos, dentro de la información que debe presentarse para su otorgamiento se encuentra la situación que presenta la instalación en cuanto a la seguridad y protección física. UN ويجب أن يتضمن طلب الحصول على تصريح باستعمال العوامل والمعدات، وصفا للحالة في المنشأة من حيث الأمن والحماية المادية.
    la aplicación de medidas de seguridad y protección física apropiadas en el territorio de todos los receptores de productos de la instalación; UN ' 2` وتطبيق تدابير الأمان والحماية المادية اللازمة في إقليم كل من يتلقى مخرجات المرفق؛
    la aplicación de medidas de seguridad y protección física apropiadas en el territorio de todos los receptores de productos de la instalación; UN ' 2` وتطبيق تدابير الأمان والحماية المادية اللازمة في إقليم كل من يتلقى مخرجات المرفق؛
    El almacenamiento de materiales nucleares especiales en unas cuantas instalaciones seguras desde el punto de vista tecnológico y físico fomentaría las salvaguardias y la protección física. UN فمن شأن خزن المواد النووية الخاصة في بضعة مرافق مأمونة ومضمونة أن يعزز مسألة الضمانات والحماية المادية.
    El almacenamiento de materiales nucleares especiales en unas cuantas instalaciones seguras desde el punto de vista tecnológico y físico fomentará las salvaguardias y la protección física. UN كما إن خزن مواد نووية خاصة في بضعة مرافق مأمونة ومضمونة سيعزز مسألة الضمانات والحماية المادية.
    vi) El mejoramiento de las medidas de seguridad y de protección física para el transporte y el almacenamiento de armas nucleares no estratégicas, de sus componentes y material conexo. UN `6` تعزيز تدابير الأمن والحماية المادية لنقل وتخزين الأسلحة النووية غير الاستراتيجية ومكوناتها والمواد ذات الصلة.
    6. La colaboración conjunta en materia de seguridad nuclear y protección física. UN 6 - التعاون المشترك في مجال السلامة النووية والحماية المادية.
    La Conferencia alienta a todos los Estados a que mantengan los máximos niveles posibles de seguridad y protección física de los materiales y las instalaciones nucleares. UN يشجّع المؤتمر جميع الدول على الحفاظ على أعلى المستويات الممكنة للأمن والحماية المادية للمواد والمنشآت النووية.
    La Conferencia alienta a todos los Estados a que mantengan los máximos niveles posibles de seguridad y protección física de los materiales y las instalaciones nucleares. UN يشجّع المؤتمر جميع الدول على الحفاظ على أعلى المستويات الممكنة للأمن والحماية المادية للمواد والمنشآت النووية.
    La Conferencia alienta a todos los Estados a que mantengan los máximos niveles posibles de seguridad y protección física de los materiales y las instalaciones nucleares. UN يشجّع المؤتمر جميع الدول على الحفاظ على أعلى المستويات الممكنة للأمن والحماية المادية للمواد والمنشآت النووية.
    Medida 40: El Canadá sigue comprometido a mantener los máximos niveles posibles de seguridad y protección física de los materiales y las instalaciones nucleares. UN الإجراء 40: تظلّ كندا ملتزمة بالمحافظة على أعلى مستوى ممكن من معايير الأمن والحماية المادية للمواد والمرافق النووية.
    Un requisito fundamental para evitar el tráfico es que las instituciones que se encargan de manejar material nuclear tengan sistemas adecuados de responsabilidad, control y protección física. UN وثمة شرط أساسي لمنع التهريب يتمثل في ضرورة وجود نظم كافية للمحاسبة والرقابة والحماية المادية داخل المؤسسات التي تتعامل بالمواد النووية.
    Dichas actividades deben realizarse de manera transparente y cumpliendo con las normas internacionalmente aceptadas de seguridad y protección física de los materiales nucleares. UN وأضاف أنه يجب أن تنفذ بهذه الأنشطة بطريقة متَّسمة بالشفافية مع الالتزام بالأعراف الدولية المقبولة فيما يتعلق بالسلامة والحماية المادية للمواد النووية.
    La primera línea de defensa sigue siendo las salvaguardias adecuadas y la protección física de los materiales y las instalaciones nucleares. UN وقال إن وجود ضمانات كافية والحماية المادية للمواد والمرافق النووية يظلان يمثلان خط الدفاع الأول.
    El almacenamiento de materiales nucleares especiales en unas cuantas instalaciones seguras desde el punto de vista tecnológico y físico fomentaría las salvaguardias y la protección física. UN فمن شأن خزن المواد النووية الخاصة في بضعة مرافق مأمونة ومضمونة أن يعزز مسألة الضمانات والحماية المادية.
    El almacenamiento de materiales nucleares especiales en unas cuantas instalaciones seguras desde el punto de vista tecnológico y físico fomentará las salvaguardias y la protección física. UN كما إن خزن مواد نووية خاصة في بضعة مرافق مأمونة ومضمونة سيعزز مسألة الضمانات والحماية المادية.
    La primera línea de defensa sigue siendo las salvaguardias adecuadas y la protección física de los materiales y las instalaciones nucleares. UN وقال إن وجود ضمانات كافية والحماية المادية للمواد والمرافق النووية يظلان يمثلان خط الدفاع الأول.
    vi) El mejoramiento de las medidas de seguridad y de protección física para el transporte y el almacenamiento de armas nucleares no estratégicas, de sus componentes y material conexo. UN `6` تعزيز تدابير الأمن والحماية المادية لنقل وتخزين الأسلحة النووية غير الاستراتيجية ومكوناتها والمواد ذات الصلة.
    Cada una de las Partes se compromete a mantener las más estrictas normas de seguridad y de protección física efectiva de los materiales, las instalaciones y el equipo nucleares para impedir robos o la utilización y manipulación no autorizadas. UN يتعهد كل طرف بتطبيق أعلى معايير اﻷمن والحماية المادية الفعالة للمواد والمرافق والمعدات النووية للحيلولة دون سرقتها أو استعمالها أو التصرف فيها دون تفويض.
    Una parte importante del control de la no proliferación nuclear es también la protección física de los materiales y las instalaciones nucleares. UN والحماية المادية من المواد النووية والمنشآت النووية جزء هام أيضا من مراقبة عدم الانتشار النووي.
    24. Por su parte, el documento NPT/CONF.2000/MC.II/WP.12 hace referencia a la financiación de las actividades de salvaguardia y a la protección física. UN 24 - وأضاف قائلا إن الوثيقة NPT/CONF.2000/MC.II/ WP.12، من جانبها، تشير إلى تمويل أنشطة الضمانات والحماية المادية.
    Nos hizo reflexionar seriamente acerca de la supervivencia política de los Estados y de la protección física de las personas. UN فقد حملنا على التأمل جديا في البقاء السياسي للــدول والحماية المادية للشعوب.
    la protección física y las medidas para combatir el tráfico ilícito forman parte esencial de un régimen nacional de seguridad nuclear. UN والحماية المادية وتدابير مكافحة الاتجار غير المشروع تشكل جزءاً أساسيا من نظام وطني للأمن النووي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد