ويكيبيديا

    "والحوكمة في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y la gobernanza en
        
    • y gobernanza en
        
    • y gobernanza de la
        
    • y gobernanza del
        
    • la gobernanza del
        
    • una mejor gobernanza en
        
    • y Gobernanza Empresarial de
        
    • y la gobernanza para
        
    • and Governance during
        
    i) Organización de varios seminarios nacionales y regionales encaminados a despertar conciencia acerca del cambio climático y sus repercusiones en el desarrollo y la gobernanza en África; UN `1` تنظيم عدة حلقات عمل وطنية وإقليمية لتعزيز الوعي بتغير المناخ وتأثيره على التنمية والحوكمة في أفريقيا؛
    i) La organización de varios cursos prácticos nacionales y regionales para promover la información respecto de la corrupción y la gobernanza en África; UN `1` تنظيم عدة حلقات عمل وطنية وإقليمية للتوعية بمشكلة الفساد والحوكمة في أفريقيا؛
    Promoción del estado de derecho y la gobernanza en el sistema de justicia penal de Liberia UN تعزيز سيادة القانون والحوكمة في نظام العدالة الجنائية في ليبريا
    Dichos principios tienen por objeto servir de base a iniciativas en curso como la adopción de directrices sobre políticas y gobernanza en materia de tierras por organizaciones internacionales y regionales. UN والمقصود من هذه المبادئ هو إتاحة معلومات تفيد في المبادرات الراهنة، مثل اعتماد منظمات دولية وإقليمية مبادئ توجيهية بشأن السياسات العامة والحوكمة في مجال الأراضي.
    Esos marcos se organizan con arreglo a dos componentes, a saber, seguridad y gobernanza en la zona de Abyei, y apoyo, que se derivan del mandato de la misión. UN وقد صُنّفت هذه الأطر وفقا لعنصرين هما الأمن والحوكمة في منطقة أبيي، والدعم، وهما مستمدان من ولاية البعثة.
    Objetivo de la Organización: Mejorar los procesos de gestión de riesgos, control y gobernanza de la Organización UN هدف المنظمة: تحسين عمليات إدارة المخاطر والرقابة والحوكمة في المنظمة
    Se han alcanzado progresos en materia de transparencia y gobernanza del sector. UN وأُحرز تقدم في مجال الشفافية والحوكمة في ذلك القطاع.
    Las demoras en la puesta en marcha de las reformas de 2010 relacionadas con las cuotas y la gobernanza del Fondo Monetario Internacional son motivo de profunda preocupación. UN وأعرب عن القلق الشديد إزاء التأخر في تنفيذ إصلاحات الحصص والحوكمة في صندوق النقد الدولي.
    i) El Instituto organizó varios cursos prácticos nacionales y regionales para promover la información sobre la corrupción y la gobernanza en África; UN `1` نظَّم المعهد عدة حلقات عمل وطنية وإقليمية للتوعية بمشكلة الفساد والحوكمة في أفريقيا؛
    Promoción del estado de derecho y la gobernanza en el sistema de justicia penal de Liberia UN تعزيز سيادة القانون والحوكمة في نظام العدالة الجنائية في ليبريا
    :: Es importante incluir metas concretas relacionadas con la seguridad, la paz y la gobernanza en los nuevos objetivos para después de 2015. UN :: من المهم إدراج أهداف محددة متعلقة بالأمن والسلام والحوكمة في الأهداف الجديدة لما بعد عام 2015.
    Las Naciones Unidas tienen una función clave que desempeñar en la continuación de su asistencia a los Estados Miembros para que respondan a los desafíos de la administración pública y la gobernanza en materia de desarrollo. UN وتضطلع الأمم المتحدة بدور رئيسي يتمثل في مواصلتها تقديم المساعدة للدول الأعضاء لمواجهة تحديات الإدارة العامة والحوكمة في مجال التنمية.
    La División realizará auditorías centradas en los riesgos a fin de ayudar a la administración a establecer y reforzar la gestión de riesgos, el control interno y la gobernanza en la Organización. UN وستركز الشعبة على إجراء مراجعة الحسابات على أساس المخاطر لمساعدة الإدارة في استحداث وتعزيز عمليات إدارة المخاطر والرقابة الداخلية والحوكمة في المنظمة.
    Por otro, es preciso que se preste mayor atención a la relación que existe entre la gobernanza sanitaria y la gobernanza en las distintas áreas tradicionales de la política exterior. UN ومن ناحية أخرى، توجد ضرورة إلى زيادة الاهتمام بالتفاعل بين الحوكمة الصحية والحوكمة في ميادين السياسة الخارجية التقليدية.
    Recursos humanos: componente 1, seguridad y gobernanza en la zona de Abyei UN الموارد البشرية: العنصر 1، الأمن والحوكمة في منطقة أبيي
    El UNITAR ofrece una amplia variedad de cursos en línea sobre los temas siguientes: gestión financiera y de la deuda; diplomacia multilateral; derecho ambiental; y gobernanza en materia de saneamiento urbano. UN ويوفر اليونيتار مجموعة من دورات التعلم الإلكتروني عن المواضيع التالية: الديون والإدارة المالية؛ والدبلوماسية المتعددة الأطراف؛ والقانون البيئي؛ والحوكمة في مجال الصرف الصحي بالحضر.
    Componente 1: seguridad y gobernanza en la zona de Abyei UN العنصر 1: الأمن والحوكمة في منطقة أبيي
    Componente 1: seguridad y gobernanza en la zona de Abyei UN العنصر 1: الأمن والحوكمة في منطقة أبيي
    Objetivo de la Organización: Mejorar los procesos de gestión de riesgos, control y gobernanza de la Organización UN هدف المنظمة: تحسين عمليات إدارة المخاطر والرقابة والحوكمة في المنظمة
    La UNAMA está trabajando de manera constante para que la comunidad internacional presente planteamientos coherentes en apoyo a los retos de desarrollo y gobernanza del Afganistán, incluso a través de su rol como copresidente de la Junta Mixta de Coordinación y Supervisión. UN وما فتئت بعثة الأمم المتحدة تعمل من أجل إيجاد نُهُج مترابطة من جانب المجتمع الدولي دعماً لتحديات التنمية والحوكمة في أفغانستان، ومنها كونها رئيس مشارك للمجلس المشترك للتنسيق والرصد.
    Este documento contiene, en su anexo, resoluciones de la Asamblea General y decisiones del Consejo de Administración que guardan relación con los arreglos institucionales y la gobernanza del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente. UN تتضمن هذه الوثيقة، في مرفقها، قرارات الجمعية العامة ومقررات مجلس الإدارة ذات الصلة بالترتيبات المؤسسية والحوكمة في برنامج الأمم المتحدة للبيئة: مذكرة من المدير التنفيذي
    A fin de reducir todavía más la principal fuente de heroína, es preciso que haya también una mayor seguridad, un mayor desarrollo y una mejor gobernanza en el Afganistán. UN وللعمل على المضي في خفض أكبر مصادر الهيروين، لا بد من توفير قدر أكبر من الأمن والتنمية والحوكمة في أفغانستان.
    Declaración del Excmo. Sr. Gaston Alphonso Browne, Primer Ministro y Ministro de Finanzas y Gobernanza Empresarial de Antigua y Barbuda UN بيان دولة السيد غاستون ألفونسو براون، رئيس الوزراء والوزير المكلف بشؤون المالية والحوكمة في أنتيغوا وبربودا
    La evaluación del programa de género y gobernanza en Kenya ha indicado que, por medio de 17 asociados, el programa logró proporcionar a más de 10.000 mujeres información sobre sus derechos, las cuestiones constitucionales y la gobernanza para mejorar su capacidad. UN وأوضح تقييم برنامج الشؤون الجنسانية والحوكمة في كينيا، أن البرنامج تمكن من خلال 17 من الشركاء من تزويد أكثر من 000 10 امرأة بمعلومات عن حقوق المرأة، والمسائل الدستورية والحوكمة لتعزيز قدراتهن.
    Fue editor de State Formation in Palestine: Viability and Governance during a Social Transformation (2004) y Rents, Rent Seeking and Economic Development: Theory and Evidence in Asia (2000). UN وهو محرر المنشور المعنون إنشاء دولة في فلسطين: تحقيق مقومات البقاء والحوكمة في سياق التحول الاجتماعي (2004)، وطلب الربح والتنمية الاقتصادية: النظرية والأدلة في آسيا (2000).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد