ويكيبيديا

    "والحياة الاقتصادية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y la vida económica
        
    • y vida económica
        
    • y en la vida económica
        
    • vida económica de
        
    La trama social y la vida económica del Afganistán han sido devastadas; las instituciones y la infraestructura física han sido completamente destruidas. UN وقد تم تخريب النسيج الاجتماعي والحياة الاقتصادية في أفغانستان؛ كما دمرت بالكامل المؤسسات والبنى اﻷساسية المادية.
    También se han sugerido medidas especiales de carácter temporal como forma de lograr la igualdad entre la mujer y el hombre en los ámbitos de la educación, el empleo y la vida económica. UN واقترحت أيضا التدابير الخاصة المؤقتة كوسيلة للمساواة بين المرأة والرجل في مجال التعليم وفي التوظيف والحياة الاقتصادية.
    3.0 Situación de la mujer en la educación, la salud y la vida económica y social UN وضع المرأة في مجالات التعليم والصحة والحياة الاقتصادية والاجتماعية
    Artículos 11 y 13. Empleo y vida económica UN المادة 11 و 13: العمالة والحياة الاقتصادية
    Esta característica por una parte hace que el clima sea variado y, por otra, influye en los asentamientos y en la vida económica. UN وهذه السمة تضفي طابع التنوع على المناخ من جهة وتؤثر في المستوطنات والحياة الاقتصادية من جهة أخرى.
    La prevalencia de la violencia basada en el género en muchas sociedades tiene un efecto en la cohesión social y la vida económica. UN وللعنف الذي يستهدف المرأة بسبب نوع جنسها في كل المجتمعات أثر سلبي على التلاحم الاجتماعي والحياة الاقتصادية.
    La cultura refleja y configura los valores del bienestar y la vida económica, social y política de los individuos, los grupos y las comunidades. UN وتشكل الثقافة وتبرز قيم الرفاه والحياة الاقتصادية والاجتماعية والثقافية للأفراد ومجموعات الأفراد والمجتمعات.
    La cultura refleja y configura los valores del bienestar y la vida económica, social y política de los individuos, los grupos y las comunidades. UN وتشكل الثقافة وتبرز قيم الرفاه والحياة الاقتصادية والاجتماعية والثقافية للأفراد ومجموعات الأفراد والمجتمعات.
    El tejido social y la vida económica del Afganistán han quedado devastados, las instituciones y la infraestructura física han quedado completamente destruidas. La salud, la educación y otros servicios son virtualmente inoperantes. UN إن النسيج الاجتماعي والحياة الاقتصادية في أفغانستان قد خربا، والمؤسسات والبنية اﻷساسية المادية دمرت تماما، والخدمات الصحية والتعليمية وغيرها من الخدمات معطلة تقريبا.
    Los modelos sociales y la vida económica se han visto gravemente perturbados, el estado de salud de dichas personas siempre es incierto y las instalaciones sanitarias y servicios de diagnóstico de que disponen son precarios. UN فقد أصيبت اﻷنماط الاجتماعية والحياة الاقتصادية باضطراب شديد، ويبدو أن الحالة الصحية لهؤلاء اﻷفراد يكتنفها شك دائم، كما أن المرافق الصحية وخدمات التشخيص المتاحة لهم محدودة جدا.
    También tiene efectos considerables sobre el medio ambiente, con graves consecuencias para la cosecha de arroz, la erosión del suelo, la supervivencia de la fauna y la flora y la vida económica de la mayoría de la población de Camboya. UN كما تنجم عنها آثار خطيرة على البيئة وعواقب خطيرة على محصول اﻷرز وتأكﱠل التربة وبقاء حيوانات ونباتات المنطقة والحياة الاقتصادية لمعظم السكان في كمبوديا.
    8. Artículos 11 y 13 a y b: El empleo y la vida económica UN الثامن - المادتان 11 و 13 (أ) و (ب): العمالة والحياة الاقتصادية
    4. Igual participación en el empleo y la vida económica UN 4 - المشاركة بالتساوي في العمل والحياة الاقتصادية
    Ante nuestros propios ojos, el proceso de paz empezó inevitablemente a peligrar, la situación humanitaria y la vida económica de los palestinos siguió empeorando y las violaciones de los derechos humanos se convirtieron en la orden del día. UN ووضعت عملية السلام بالضرورة في دائرة الخطر على مرأى ومسمع منا، واستمرت الحالة الإنسانية والحياة الاقتصادية للفلسطينيين في التحول إلى الأسوأ وأصبحت انتهاكات حقوق الإنسان هي العمل السائد كل يوم.
    3.0 Situación de la mujer en la educación, la salud y la vida económica y social UN 3 - وضع المرأة في مجالات التعليم والصحة والحياة الاقتصادية والاجتماعية
    17. La Sra. Patten elogia los esfuerzos del Estado parte para abordar la discriminación contra la mujer en el empleo y la vida económica. UN 17 - السيدة باتن: أثنت على جهود الدولة الطرف لمعالجة التمييز ضد المرأة في مجالي العمالة والحياة الاقتصادية.
    73. En el sector privado, Kuwait está a la cabeza de los países del Golfo en cuanto a participación de la mujer en la fuerza laboral y la vida económica. UN 73 - واستطرد قائلاً أما في القطاع الخاص، فإن الكويت تحتل المرتبة الأولى بين بلدان الخليج من حيث مشاركة المرأة في قوة العمل والحياة الاقتصادية.
    - Artículos 11 y 13. Empleo y vida económica. En relación con estos artículos, las medidas adoptadas apuntan fundamentalmente a ampliar las oportunidades de combinar el empleo con la provisión de cuidados. UN - المادتان 11 و 13: العمالة والحياة الاقتصادية: تركز التدابير المتخذة في إطار هاتين المادتين على تحسين فرص الجمع بين العمل ومهام الرعاية.
    Empleo y vida económica UN العمالة والحياة الاقتصادية
    Respecto de los jóvenes, la política nacional, elaborada en 1985 y revisada en 1997, hace hincapié en el empleo, el desarrollo de los recursos humanos y la participación en la toma de decisiones y en la vida económica. UN 67 - وتحدث عن الشباب، فقال إن السياسة الوطنية التي وضعت في عام 1985 ونقحت في عام 1997، تركز على العمل وتنمية الموارد البشرية والمشاركة في صنع القرار والحياة الاقتصادية.
    El Comité alienta al Estado parte a que analice la falta de correlación entre el alto grado de instrucción de las mujeres y sus ingresos. Recomienda que se adopten medidas, incluso medidas especiales de carácter temporal, para acelerar la representación de la mujer en todos los cargos superiores de las instituciones de enseñanza y en la vida económica. UN 106 - وتشجع اللجنة الدولة الطرف على تحليل عدم الترابط بين المستويات التعليمية الرفيعة للنساء وبين مستويات دخلهن وهي توصي بالعمل بتدابير من بينها تدابير خاصة مؤقتة تهدف إلى تسريع عملية تمثيل النساء على كافة مستويات صنع القرار في المؤسسات التعليمية والحياة الاقتصادية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد