ويكيبيديا

    "والخبراء المستقلين والأفرقة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los expertos independientes y los grupos
        
    • expertos independientes y grupos de
        
    Celebró los esfuerzos desplegados por los órganos creados en virtud de tratados para asegurar una cooperación y coordinación más estrechas con los relatores especiales, los representantes, los expertos independientes y los grupos de trabajo de la Comisión de Derechos Humanos y su Subcomisión. UN ورحبت بجهود الهيئات المنشأة بمعاهدات التي ترمي إلى ضمان توثيق التعاون والتنسيق مع المقررين الخاصين والممثلين والخبراء المستقلين والأفرقة العاملة التابعة للجنة حقوق الإنسان ولجنتها الفرعية.
    4. Subraya la necesidad de que los órganos creados en virtud de tratados, los relatores y los representantes especiales, los expertos independientes y los grupos de trabajo del Consejo tomen en consideración, con arreglo a sus mandatos, el contenido de la presente resolución; UN 4- يُؤكد على ضرورة قيام هيئات المعاهدات والمقررين الخاصين والممثلين الخاصين والخبراء المستقلين والأفرقة العاملة في المجلس، كل في نطاق ولايته، بمراعاة مضمون هذا القرار؛
    4. Subraya la necesidad de que los órganos creados en virtud de tratados, los relatores y los representantes especiales, los expertos independientes y los grupos de trabajo del Consejo tomen en consideración, con arreglo a sus mandatos, el contenido de la presente resolución; UN 4- يُؤكد على ضرورة قيام هيئات المعاهدات والمقررين الخاصين والممثلين الخاصين والخبراء المستقلين والأفرقة العاملة في المجلس، كل في نطاق ولايته، بمراعاة مضمون هذا القرار؛
    Asimismo, en esa oportunidad, el Perú reiteró la invitación abierta que realizó en el 2002 a los relatores especiales, expertos independientes y grupos de trabajo de la antigua Comisión de Derechos Humanos, hoy Consejo de Derechos Humanos, para que visiten el país, evalúen y presenten un informe de acuerdo con su mandato. UN كما كررت بيرو في هذه المناسبة توجيه دعوة مفتوحة كانت قد وجهتها في عام 2002 إلى المقررين الخاصين والخبراء المستقلين والأفرقة العاملة التابعين للجنة حقوق الإنسان السابقة، التي أصبحت الآن مجلس حقوق الإنسان، لزيارة البلد وإجراء تقييم وتقديم تقرير وفقا لولاياتهم.
    6. Pide a todos los órganos de derechos humanos del sistema de las Naciones Unidas, así como a los relatores y representantes especiales, expertos independientes y grupos de trabajo, que tengan debidamente en cuenta el contenido de la presente resolución en el desempeño de sus mandatos; UN 6 - تطلب إلى جميع هيئات حقوق الإنسان داخل منظومة الأمم المتحدة، وإلى المقررين والممثلين الخاصين، والخبراء المستقلين والأفرقة العاملة، إيلاء الاعتبار الواجب لمحتوى هذا القرار لدى اضطلاعهم بالولايات المنوطة بهم؛
    6. Pide a todos los órganos de derechos humanos del sistema de las Naciones Unidas, así como a los relatores y representantes especiales, los expertos independientes y los grupos de trabajo, que tengan debidamente en cuenta el contenido de la presente resolución en el desempeño de sus mandatos; UN 6 - تطلب إلى جميع هيئات حقوق الإنسان داخل منظومة الأمم المتحدة وإلى المقررين والممثلين الخاصين والخبراء المستقلين والأفرقة العاملة إيلاء الاعتبار الواجب لمحتوى هذا القرار عند اضطلاعهم بولاياتهم؛
    6. Solicita a todos los órganos de derechos humanos del sistema de las Naciones Unidas, así como a los relatores y representantes especiales, los expertos independientes y los grupos de trabajo, que tengan debidamente en cuenta el contenido de la presente resolución en el desempeño de sus mandatos; UN 6 - تطلب إلى جميع هيئات حقوق الإنسان داخل منظومة الأمم المتحدة وإلى المقررين والممثلين الخاصين والخبراء المستقلين والأفرقة العاملة إيلاء الاعتبار الواجب لمحتوى هذا القرار عند اضطلاعهم بولاياتهم؛
    6. Solicita a todos los órganos de derechos humanos del sistema de las Naciones Unidas, así como a los relatores y representantes especiales, los expertos independientes y los grupos de trabajo, que tengan debidamente en cuenta el contenido de la presente resolución en el desempeño de sus mandatos; UN 6 - تطلب إلى جميع هيئات حقوق الإنسان داخل منظومة الأمم المتحدة وإلى المقررين والممثلين الخاصين والخبراء المستقلين والأفرقة العاملة إيلاء الاعتبار الواجب لمحتوى هذا القرار عند اضطلاعهم بولاياتهم؛
    6. Solicita a todos los órganos de derechos humanos del sistema de las Naciones Unidas, así como a los relatores y representantes especiales, los expertos independientes y los grupos de trabajo, que tengan debidamente en cuenta el contenido de la presente resolución en el desempeño de sus mandatos; UN 6 - تطلب إلى جميع هيئات حقوق الإنسان داخل منظومة الأمم المتحدة وإلى المقررين والممثلين الخاصين والخبراء المستقلين والأفرقة العاملة إيلاء الاعتبار الواجب لمحتوى هذا القرار عند اضطلاعهم بولاياتهم؛
    6. Solicita a todos los órganos de derechos humanos del sistema de las Naciones Unidas, así como a los relatores y representantes especiales, los expertos independientes y los grupos de trabajo, que tengan debidamente en cuenta el contenido de la presente resolución en el desempeño de sus mandatos; UN 6 - تطلب إلى جميع هيئات حقوق الإنسان داخل منظومة الأمم المتحدة وإلى المقررين والممثلين الخاصين والخبراء المستقلين والأفرقة العاملة إيلاء الاعتبار الواجب لمحتوى هذا القرار لدى اضطلاعهم بولاياتهم؛
    6. Solicita a todos los órganos de derechos humanos del sistema de las Naciones Unidas, así como a los relatores y representantes especiales, los expertos independientes y los grupos de trabajo, que tengan debidamente en cuenta el contenido de la presente resolución en el desempeño de sus mandatos; UN 6 - تطلب إلى جميع هيئات حقوق الإنسان داخل منظومة الأمم المتحدة وإلى المقررين والممثلين الخاصين والخبراء المستقلين والأفرقة العاملة إيلاء الاعتبار الواجب لمحتوى هذا القرار لدى اضطلاعهم بولاياتهم؛
    6. Solicita a todos los órganos de derechos humanos del sistema de las Naciones Unidas, así como a los relatores y representantes especiales, los expertos independientes y los grupos de trabajo, que tengan debidamente en cuenta el contenido de la presente resolución en el desempeño de sus mandatos; UN 6 - تطلب إلى جميع هيئات حقوق الإنسان داخل منظومة الأمم المتحدة وإلى المقررين والممثلين الخاصين والخبراء المستقلين والأفرقة العاملة إيلاء الاعتبار الواجب لمحتوى هذا القرار لدى اضطلاعهم بولاياتهم؛
    73. Teniendo en cuenta el carácter multidimensional del fenómeno de la extrema pobreza, resultaría conveniente integrar la dimensión de la extrema pobreza en los distintos mandatos de los relatores y representantes especiales, los expertos independientes y los grupos de trabajo de la Comisión de Derechos Humanos. UN 73- نظراً لأن ظاهرة الفقر المدقع ظاهرة متعددة الأبعاد، فقد يكون من الحكمة إدراج بُعد الفقر المدقع في مختلف ولايات المقررين والممثلين الخاصين والخبراء المستقلين والأفرقة العاملة التابعة للجنة حقوق الإنسان.
    6. Pide a todos los órganos de derechos humanos del sistema de las Naciones Unidas, así como a los relatores y los representantes especiales, los expertos independientes y los grupos de trabajo que tengan debidamente en cuenta el contenido de la presente resolución en el desempeño de sus mandatos; UN 6 - تطلب إلى جميع هيئات حقوق الإنسان داخل منظومة الأمم المتحدة، وإلى المقررين والممثلين الخاصين، والخبراء المستقلين والأفرقة العاملة، إيلاء الاعتبار الواجب لمحتوى هذا القرار لدى اضطلاعهم بالولايات المنوطة بهم؛
    9. Subraya una vez más la necesidad de que los órganos creados en virtud de tratados, los relatores y los representantes especiales, los expertos independientes y los grupos de trabajo de la Comisión tomen en consideración, con arreglo a sus mandatos y según proceda, el contenido de la presente resolución y el informe de la Alta Comisionada titulado " La mundialización y sus consecuencias sobre el pleno disfrute de los derechos humanos " ; UN 9- تشدد مرة أخرى على ضرورة قيام الهيئات المنشأة بموجب معاهدات والمقررين والممثلين الخاصين، والخبراء المستقلين والأفرقة العاملة في اللجنة، كل في نطاق ولايته وحسب الاقتضاء، بمراعاة هذا القرار وكذلك تقرير المفوضة السامية المعنون " العولمة وأثرها على التمتع الكامل بحقوق الإنسان " ؛
    9. Subraya una vez más la necesidad de que los órganos creados en virtud de tratados, los relatores y los representantes especiales, los expertos independientes y los grupos de trabajo de la Comisión tomen en consideración, con arreglo a sus mandatos y según proceda, el contenido de la presente resolución y el informe de la Alta Comisionada titulado " La mundialización y sus consecuencias sobre el pleno disfrute de los derechos humanos " ; UN 9- تشدد مرة أخرى على ضرورة قيام الهيئات المنشأة بموجب معاهدات والمقررين والممثلين الخاصين، والخبراء المستقلين والأفرقة العاملة في اللجنة، كل في نطاق ولايته وحسب الاقتضاء، بمراعاة هذا القرار وكذلك تقرير المفوضة السامية المعنون " العولمة وأثرها على التمتع الكامل بحقوق الإنسان " ؛
    6. Pide a todos los órganos de derechos humanos del sistema de las Naciones Unidas, así como a los relatores y representantes especiales, los expertos independientes y los grupos de trabajo, que tengan debidamente en cuenta el contenido de la presente resolución en el desempeño de sus mandatos; UN 6 - تطلب إلى جميع هيئات حقوق الإنسان داخل منظومة الأمم المتحدة، وإلى المقررين والممثلين الخاصين، والخبراء المستقلين والأفرقة العاملة، إيلاء الاعتبار الواجب لمحتوى هذا القرار لدى اضطلاعهم بالولايات المنوطة بهم؛
    6. Pide a todos los órganos de derechos humanos del sistema de las Naciones Unidas, así como a los relatores y representantes especiales, expertos independientes y grupos de trabajo, que tengan debidamente en cuenta el contenido de la presente resolución en el desempeño de sus mandatos; UN 6 - تطلب إلى جميع هيئات حقوق الإنسان داخل منظومة الأمم المتحدة، وإلى المقررين والممثلين الخاصين، والخبراء المستقلين والأفرقة العاملة، إيلاء الاعتبار الواجب لمحتوى هذا القرار لدى اضطلاعهم بالولايات المنوطة بهم؛
    relacionados con la no discriminación se contemplan en numerosos instrumentos y el Consejo de Derechos Humanos vigila su cumplimiento mediante relatores especiales, expertos independientes y grupos de trabajo, comités y foros que luchan por combatir la discriminación y velar por el respeto de los derechos humanos en casos y/o cuestiones concretos[161]. UN وقد جرى تناول الحقوق المتصلة بعدم التمييز بالتفصيل في العديد من الصكوك، ويقوم مجلس حقوق الإنسان برصدها من خلال المقررين الخاصين والخبراء المستقلين والأفرقة العاملة واللجان والمنتديات التي تسعى إلى مكافحة التمييز وضمان تطبيق حقوق الإنسان على حالات و/أو مسائل معينة().
    2. Pide al Secretario General que transmita el informe del Grupo de Trabajo sobre su 20º período de sesiones (E/CN.4/Sub.2/2002/24) al Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, las organizaciones indígenas, los gobiernos y las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales interesadas, así como a todos los relatores temáticos, representantes especiales, expertos independientes y grupos de trabajo; UN 2- ترجـو مـن الأمـين العـام إحالــة تقريـر الفريــق العامـل عـن دورتـه العشرين (E/CN.4/Sub.2/2002/24)، إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، ومنظمات الشعوب الأصلية، والحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المعنية، وإلى جميع المقررين المعنيين بمواضيع معينة، والممثلين الخاصين والخبراء المستقلين والأفرقة العاملة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد