ويكيبيديا

    "والخدمات الاجتماعية في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y servicios sociales en
        
    • y Servicios Sociales de
        
    • y los servicios sociales en
        
    • y servicios sociales del
        
    • y de servicios sociales en
        
    • y servicios sociales al
        
    En 2013, el Gobierno creó oficinas conjuntas de información y servicios sociales en varios distritos, que ofrecen asesoramiento en materia de protección social, oportunidades de empleo, iniciativa empresarial y servicios financieros. UN وفي عام 2013، أنشأت الحكومة مكاتب مشتركة للإعلام والخدمات الاجتماعية في عدة مقاطعات، وقدمت المشورة فيما يتعلق بالحماية الاجتماعية، وفرص العمل، ومباشرة الأعمال الحرة والخدمات المالية.
    Mientras que en 1985 existían tres recursos de tratamiento para cónyuges violentos, subvencionados por el Departamento de la Salud y Servicios Sociales, en 1988 son 31. UN وفيما قدَّمت وزارة الصحة والخدمات الاجتماعية في عام 1985 هذه الموارد الثلاثة للدعم فقد تلقى التمويل 31 موردا في عام 1998.
    Formularon declaraciones la Ministra de Salud y Servicios Sociales de Namibia y los representantes de Bangladesh y Francia. UN ثم أدلى ببيانات وزير الصحة والخدمات الاجتماعية في ناميبيا وممثلا بنغلاديش وفرنسا.
    La Ministra de Salud y Servicios Sociales de Namibia hizo otra declaración. UN وأدلى وزير الصحة والخدمات الاجتماعية في ناميبيا ببيان آخر.
    En este sentido, es preocupante la falta de progreso en la rehabilitación y ampliación de las infraestructuras básicas y los servicios sociales en el sur. UN وفي هذا الصدد، فإن ما يثير القلق هو عدم إحراز تقدم في تعمير وتوسيع الهياكل الأساسية والخدمات الاجتماعية في الجنوب.
    4.1.1 Reapertura de las oficinas de administración civil y servicios sociales en 15 condados por el Gobierno Nacional de Transición UN 4-1-1 إعادة الحكومة الانتقالية الوطنية فتح مكاتب الإدارة المدنية والخدمات الاجتماعية في 15 مقاطعة
    :: Fortalecimiento de la colaboración con el Departamento de Género y servicios sociales en diversas actividades encaminadas a promover el uso eficaz de los limitados recursos UN تعزيز التعاون مع إدارة شؤون الجنسين والخدمات الاجتماعية في تنفيذ الأنشطة المختلفة من أجل الاستخدام الفعال للموارد المحدودة
    Otro motivo de preocupación es que, en algunos países, las iniciativas relacionadas con la responsabilidad social y ambiental de las empresas pueden actuar como substituto y no como complemento de la inversión pública en infraestructura y servicios sociales en las regiones productoras. UN ويتمثل مبعث قلق آخر في أن تلك المبادرات قد تكون في بعض البلدان بمثابة بديل للاستثمار الحكومي في الهياكل الأساسية والخدمات الاجتماعية في المناطق المنتجة بدلا من كونها مكملة له.
    b) Educación, salud y servicios sociales en zonas rurales (recomendaciones 65 y 71) UN (ب) التعليم والصحة والخدمات الاجتماعية في المناطق الريفية (التوصيتان 65 و71)
    Los participantes en una Reunión de trabajo sobre la Ley del niño convocada por el Ministerio de Salud y servicios sociales en julio de 1994 recomendaron la eliminación, con carácter de urgencia, de las distinciones raciales del sistema de subvenciones. UN وأوصى المشتركون في حلقة عمل بشأن قانون الطفل عقدتها وزارة الصحة والخدمات الاجتماعية في تموز/يوليه ١٩٩٤، بالقضاء على التمييز العنصري في نظام المنح على سبيل الاستعجال.
    Su Excelencia la Honorable Dra. Libertine Amathila, Ministra de Salud y Servicios Sociales de Namibia UN معالي الأونرابل الدكتورة ليبرتاين أماثيلا، وزيرة الصحة والخدمات الاجتماعية في ناميبيا
    Su Excelencia la Honorable Dra. Libertine Amathila, Ministra de Salud y Servicios Sociales de Namibia UN معالي الأونرابل الدكتورة ليبرتاين أماثيلا، وزيرة الصحة والخدمات الاجتماعية في ناميبيا
    Según las estimaciones los gastos de salud y Servicios Sociales de 2004/2005 ascendieron a 5,4 millones de libras. UN ووصلت النفقات التقديرية على الصحة والخدمات الاجتماعية في الفترة 2004-2005 إلى 5.4 مليون جنيه إسترليني.
    En colaboración con la División de Desarrollo y Género del Ministerio del Interior y Servicios Sociales de las Islas Cook, la FAO prestó apoyo y proporcionó recursos técnicos a un proyecto centrado en el fortalecimiento de la capacidad para impulsar la seguridad alimentaria aplicando una perspectiva de género. UN وبالتعاون مع شعبة شؤون نوع الجنس والتنمية التابعة لوزارة الشؤون الداخلية والخدمات الاجتماعية في جزر كوك، قامت منظمة الأغذية والزراعة بتوفير دعم تقني وموارد مالية لمشروع يركز على تعزيز القدرات في ميدان التنمية المراعية للمنظور الجنساني من أجل تحقيق الأمن الغذائي.
    Desde hace unos 60 años venimos sintiéndonos abrumados por una migración irregular y no autorizada, que supone un aumento de la demanda de educación, salud y Servicios Sociales de las Bahamas. UN لقد أثقلت الهجرة غير النظامية وغير القانونية كاهلنا قرابة 60 سنة، وزادت من الطلب على التعليم والصحة والخدمات الاجتماعية في جزر البهاما.
    Así, Marruecos ha hecho mucho por promover el desarrollo humano y los servicios sociales en la región. UN وهكذا، فعل المغرب الكثير لتعزيز التنمية البشرية والخدمات الاجتماعية في المنطقة.
    Cabe destacar especialmente también los esfuerzos tradicionales que ha realizado el OOPS para atraer inversiones con el objeto de desarrollar la infraestructura y los servicios en la esfera de la educación, la salud, las medidas extraordinarias y los servicios sociales en los territorios ocupados. UN ومما يستحق الثناء كذلك الجهود التقليدية التي ما فتئت اﻷونروا تبذلها لاجتذاب الاستثمار من أجل تحسين الهياكل اﻷساسية والخدمات في مجالات التعليم والصحة واﻹغاثة والخدمات الاجتماعية في اﻷراضي المحتلة.
    Debía asignarse prioridad a la educación y los servicios sociales en zonas rurales y semirrurales y a la promoción de la niña, y al mismo tiempo debían fortalecerse los servicios sociales, las acciones de la comunidad y la potenciación de la sociedad civil. UN وذكر أنه ينبغي إعطاء اﻷولوية للتعليم والخدمات الاجتماعية في المناطق الريفية وشبه الريفية وإلى النهوض بالفتاة، في الوقت الذي ينبغي فيه تعزيز الخدمات الاجتماعية والعمل المجتمعي والتمكين للمجتمع المدني.
    El Gobierno Nacional de Transición procede a la reapertura de oficinas de administración civil y de servicios sociales en 15 condados UN إعادة فتح الحكومة الانتقالية الوطنية مكاتب الإدارة المدنية والخدمات الاجتماعية في 15 مقاطعة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد