40. En algunos casos, los países en desarrollo pueden competir con éxito en el mercado de bienes y servicios ambientales. | UN | ٤٠ - وفي بعض الحالات قد تتمكن البلدان النامية من التنافس بنجاح في أسواق السلع والخدمات البيئية. |
. Según el estudio, el mercado mundial de bienes y servicios ambientales crecerá desde los 200.000 millones de dólares estimados en 1990 a 300.000 millones de dólares en el año 2000. | UN | ووفقاً لهذه الدراسة، ستنمو السوق العالمية للسلع والخدمات البيئية من حجم تبلغ تقديراته ٠٠٢ مليار دولار في عام ٠٩٩١ إلى ٠٠٣ مليار دولار في عام ٠٠٠٢. |
Los países en desarrollo son un mercado importante y en aumento para los bienes y servicios ambientales. | UN | وتشكل البلدان النامية سوقا مهما وناميا للسلع والخدمات البيئية. |
La transformación de estas necesidades en una demanda de BSA es un proceso gradual y también una función de la disponibilidad recursos. | UN | ويشكل تحويل هذه الاحتياجات إلى طلب على السلع والخدمات البيئية عملية تدريجية، وهو يعتمد أيضاً على مدى توافر الموارد. |
Las comunidades pobres dependen para su supervivencia de los recursos hídricos y los servicios ambientales. | UN | تعتمد المجتمعات المحلية الفقيرة على الموارد المائية والخدمات البيئية للبقاء على قيد الحياة. |
Hoy, la humanidad en su conjunto utiliza los recursos y servicios ecológicos a un nivel que supera en más de una tercera parte a los que puede regenerar la naturaleza. | UN | واليوم، تستخدم البشرية عموما ما يتجاوز الموارد والخدمات البيئية التي يمكن للطبيعة أن تعيد توليدها بمقدار الثلث. |
Un análisis de los efectos de vincular la asistencia oficial para el desarrollo con el fomento de las exportaciones de bienes y servicios ambientales también podría ser útil. | UN | وقد يفيد أيضا إجراء تحليل لﻵثار المترتبة من ربط تقديم المساعدة اﻹنمائية الرسمية بتشجيع صادرات السلع والخدمات البيئية. |
El mercado mundial de tecnologías, bienes y servicios ambientales se está desarrollando activamente con una amplia participación. | UN | ويجري حاليا بنشاط تطوير السوق العالمية للتكنولوجيات والسلع والخدمات البيئية بمشاركة موسعة. |
Método del costo de reposición, que utiliza el costo de productos sustitutivos artifi-ciales de bienes y servicios ambientales | UN | طريقة تكلفة الاستبدال: يستخدم تكلفة البدائل الاصطناعية للسلع والخدمات البيئية. |
Esto proporcionaría además previsibilidad y seguridad a los proveedores de bienes y servicios ambientales. | UN | ومن شأن ذلك أيضا أن يتيح لموردي السلع والخدمات البيئية إمكانية التنبؤ واﻷمان؛ |
Sin embargo, la demanda de bienes y servicios ambientales varía en grado considerable de un país a otro y dentro de los propios países. | UN | بيد أن الطلب على السلع والخدمات البيئية يتباين تبايناً كبيراً عبر البلدان وداخل البلد الواحد. |
Sin embargo, la presión de la opinión pública nunca es lo bastante fuerte y coherente para representar un elemento impulsor sostenible de la demanda de bienes y servicios ambientales. | UN | غير أن الضغط العام ليس دائماً قوياً ومتماسكاً بما يكفي ﻷن يمثل محركاً مستداماً للطلب على السلع والخدمات البيئية. |
41. Las consideraciones financieras también pueden ser un factor en la generación de demanda de bienes y servicios ambientales. | UN | ١٤- ويمكن للاعتبارات المالية يمكن أن تكون أيضاً عاملاً في توليد الطلب على السلع والخدمات البيئية. |
- la inclusión de los productos ambientalmente preferibles de los países en desarrollo en las negociaciones sobre bienes y servicios ambientales. | UN | ○ إدراج المنتجات المفضلة بيئياً التي تنتجها البلدان النامية في المفاوضات المتعلقة بالسلع والخدمات البيئية |
También se considerarán incentivos económicos para invertir en procesos de gestión ambiental en que se reconozcan los bienes y servicios ambientales. | UN | كما سيُنظر في مسألة الحوافز الاقتصادية للاستثمار في عمليات الإدارة البيئية التي تعترف بالسلع والخدمات البيئية. |
Tal enfoque soslayaría la necesidad de definir los bienes y servicios ambientales de manera más teórica. | UN | ومن شأن اتباع هذا النهج أن يتدارك الحاجة إلى تعريف السلع والخدمات البيئية بأسلوب نظري أكثر. |
Dichos acuerdos pueden armonizar los mercados de los bienes y servicios ambientales y las políticas conexas. | UN | فمن شأن الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف أن تنسق أسواق السلع والخدمات البيئية. |
Es importante elegir los foros adecuados para hacer avanzar los diversos segmentos del programa de los bienes y servicios ambientales; | UN | :: من الهام اختيار المحافل الصحيحة لإحراز تقدم في مختلف قطاعات برنامج السلع والخدمات البيئية. |
La liberalización del comercio de BSA no debería ser visto como un fin en sí mismo, sino como un medio para lograr el desarrollo sostenible. | UN | ولا ينبغي النظر إلى تحرير التجارة في السلع والخدمات البيئية على أنه غاية في حد ذاته، بل وسيلة لتحقيق التنمية المستدامة. |
3. Buena parte de los debates se centró en las posibles ventajas de la liberalización del comercio de BSA. | UN | 3- وتركز جانب كبير من المناقشات على الفوائد المحتملة من تحرير التجارة في السلع والخدمات البيئية. |
:: Establecer mecanismos para valorar los productos forestales no madereros y los servicios ambientales de los bosques; | UN | :: استحداث آليات لتحديد قيمة منتجات الغابات من غير الخشب والخدمات البيئية |
Esa acción ha tenido un efecto perceptible sobre la expansión del mercado para bienes y servicios ecológicos y respetuosos del medio ambiente. | UN | وكان لهذه الاجراءات تأثير ملحوظ على توسّع سوق السلع والخدمات البيئية والملائمة للبيئة. |
Sin embargo, las iniciativas basadas en el mercado, las políticas fiscales y la educación y sensibilización de los ciudadanos también contribuyen a una demanda sostenible de bienes y servicios medioambientales. | UN | على أن الحوافز السوقية، والسياسات المالية، وتثقيف وتوعية الجماهير، تسهم جميعاً أيضاً في ضمان استدامة الطلب على السلع والخدمات البيئية. |
Entre otras cosas se recomendó a la comunidad internacional que se tratara de lograr consenso sobre la clasificación de los servicios ambientales y se promoviera el debate sobre la relación entre la transferencia de tecnologías ecológicamente racionales y la liberalización del comercio de BSA. | UN | وشملت التوصيات المقدمة إلى المجتمع الدولي وإقامة توافق في الآراء بشأن تصنيف الخدمات البيئية وتشجيع المناقشات حول العلاقة بين نقل التكنولوجيات السليمة بيئياً وتحرير التجارة في السلع والخدمات البيئية. |