ويكيبيديا

    "والخدمات المالية الأخرى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y otros servicios financieros
        
    • y servicios financieros
        
    El acceso al crédito y otros servicios financieros es fundamental, porque permite a los pobres establecer sus propias pequeñas empresas o microempresas. UN ويشكل الحصول على القروض والخدمات المالية الأخرى عنصرا حيويا إذ أنه يسمح للفقراء بإنشاء مؤسساتهم الصغيرة أو الصغرى.
    Se elaboró un informe sobre el papel que los seguros y otros servicios financieros pueden desempeñar en la gestión de riesgos en relación con los recursos hídricos y el clima. UN وأُعد تقرير عن الدور الذي يمكن أن يضطلع به قطاع التأمين والخدمات المالية الأخرى في إدارة المخاطر في مجالي المياه والمناخ.
    En el Acuerdo sobre Comercio, Desarrollo y Cooperación concertado entre Sudáfrica y la UE se contempla el fomento de la cooperación en el sector de los servicios en general y en las esferas de los servicios bancarios, los seguros y otros servicios financieros en particular. UN ويشجع اتفاق التجارة والتنمية والتعاون بين جنوب أفريقيا والاتحاد الأوروبي تعزيز التعاون في قطاع الخدمات بشكل عام وفي قطاع المصارف والتأمين والخدمات المالية الأخرى بشكل خاص.
    Seguros y otros servicios financieros UN التأمين والخدمات المالية الأخرى
    Teniendo presente la importancia de instrumentos de microfinanciación como el crédito, el ahorro y otros productos y servicios financieros, para permitir el acceso al capital de las personas que viven en la pobreza, UN وإذ تضع في اعتبارها أهمية أدوات التمويل الصغير من قبيل الائتمان، والادخار، والمنتجات والخدمات المالية الأخرى في إتاحة فرص الحصول على رأس المال لمن يعيشون في فقر،
    Cuarto, se deben perfeccionar la reglamentación y la supervisión para asegurar que el sector financiero promueva el crecimiento y dé acceso al crédito y otros servicios financieros. UN رابعا، يجب تحسين عمليات الضبط والرصد بما يكفل أن يعزز القطاع المالي النموّ ويُتيح إمكانية الحصول على الائتمان والخدمات المالية الأخرى.
    25. En los países desarrollados la banca electrónica y otros servicios financieros representan un aspecto importante de las transacciones electrónicas. UN 25- وفي البلدان المتقدمة، تمثِّل الأعمال المصرفية الإلكترونية والخدمات المالية الأخرى جانباً هاماً من تطبيقات الأعمال التجارية الإلكترونية.
    - Se prestaron servicios de microfinanciación y otros servicios financieros a más de 285.000 mujeres en el Afganistán, a casi 81.000 mujeres en Tanzanía y a más de 300.000 mujeres en el Pakistán; UN - قدمت خدمات التمويل الصغير جدا والخدمات المالية الأخرى لأكثر من 000 285 إمرأة في أفغانستان، و 000 81 إمرأة تقريبا في تنزانيا وأكثر من 000 300 إمرأة في باكستان؛
    Ello era esencial para que la combinación de las remesas y otros servicios financieros pudiera garantizar la viabilidad económica de la prestación de esos servicios en zonas menos desarrolladas económicamente, por ejemplo en pueblos y ciudades situados en zonas rurales y en pequeñas ciudades de la periferia de los grandes centros urbanos. UN وهذا أمر ضروري كي يضمن مزيج من التحويلات المالية والخدمات المالية الأخرى الجدوى الاقتصادية لتقديم هذه الخدمات في المناطق الأقل تقدماً من الناحية الاقتصادية، كتقديمها في القرى والبلدات في المناطق الريفية، وفي المدن الصغيرة المحيطة بالمراكز الحضرية الكبيرة.
    1. El crédito y otros servicios financieros UN 1- الائتمان والخدمات المالية الأخرى
    La Política Banca de Oportunidades para las Mujeres propició el acceso a microcréditos y otros servicios financieros de mujeres pobres y de bajos ingresos ha generado consciencia sobre la discriminación laboral y salarial a la que se enfrentan las mujeres, estrategias para conciliar la vida laboral y familiar, entre otros aspectos; y a través de la apropiación en TIC, se ha capacitado a las mujeres en la utilización de servicios tecnológicos. UN وفي إطار سياسة الفرص المصرفية للمرأة، تم تيسير حصول النساء الفقيرات وذوات الدخل المنخفض على القروض البالغة الصغر والخدمات المالية الأخرى والتوعية بالتمييز الذي تعاني منه المرأة في العمل والأجور وإعداد استراتيجيات تهدف، ضمن أمور أخرى، إلى التوفيق بين العمل والحياة الأسرية.
    La FPNUL también tramitó y facilitó el viaje y el despliegue de observadores militares, el préstamo temporal de equipo de logística de la FPNUL, la gestión de pagos y otros servicios financieros a su nombre y la facilitación de exenciones de aduanas para los cruces de fronteras. UN وقامت القوة أيضا بتجهيز وتيسير سفر المراقبين العسكريين ونشرهم، والإعارة المؤقتة للمعدات اللوجستية من القوة، وتجهيز المدفوعات والخدمات المالية الأخرى التي تتم من جانبها، وتيسير عمليات التخليص الجمركي عند اجتياز الحدود.
    b) A solicitud del gobierno receptor, las Naciones Unidas podrán prestar, para fines de cooperación técnica, servicios de gestión y otros servicios de apoyo, incluidos servicios de adquisiciones y otros servicios financieros, vinculados con la financiación de actividades por los gobiernos o las organizaciones internacionales o intergube-rnamentales o gubernamentales, a condición de que: UN (ب) يجوز للأمم المتحدة أن تقدم، بناء على طلب الحكومة المستفيدة، لأغراض تحقيق التعاون التقني، خدمات الإدارة وغيرها من خدمات الدعم، بما في ذلك الشراء والخدمات المالية الأخرى المرتبطة بتمويل أنشطة الحكومات أو المنظمات الحكومية الدولية/الحكومية شريطة أن:
    h) Apoyar y proteger a los agricultores asegurando el acceso a servicios rurales fiables de microcrédito, planes de seguros de las cosechas y otros servicios financieros (PMA, FAO, Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización); UN (ح) دعم وحماية المزارعين من خلال كفالة استفادتهم من مرافق يعول عليها لتوفير القروض البالغة الصغر في الأرياف ومخططات التأمين على المحاصيل والخدمات المالية الأخرى (برنامج الأغذية العالمي ومنظمة الأغذية والزراعة وصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية)؛
    Teniendo presente la importancia de instrumentos de microfinanciación como el crédito, el ahorro y otros productos y servicios financieros para permitir el acceso al capital de las personas que viven en la pobreza, UN " وإذ تضع في اعتبارها أهمية أدوات التمويل الصغير من قبيل الائتمان، والادخار، والمنتجات والخدمات المالية الأخرى في إتاحة فرص الحصول على رأس المال لمن يعيشون في فقر،
    Teniendo presente la importancia de proporcionar a los pobres acceso a instrumentos y servicios de microfinanciación como el crédito, el ahorro, los seguros, las transferencias monetarias y otros productos y servicios financieros, UN وإذ تضع في اعتبارها أهمية توافر إمكانية الحصول على أدوات وخدمات التمويل البالغ الصغر، من قبيل الائتمان والادخار والتأمين والتحويلات النقدية والمنتجات والخدمات المالية الأخرى للفقراء،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد