Es como si, la mitad del tiempo ella quiere que yo sea el papá, y la otra mitad, me deja afuera. | Open Subtitles | كأن يبدو بإنها تريدني نصف الوقت بأن أكون والداً و النصف الآخر ، تستمر بإبعادي عن حياة إبني |
Tu madre me dijo que quiere que yo sea tu papá y el de tu hermana. | Open Subtitles | أخبرتني والدتك بأنها تريدني أن أكون والداً لك ولأختك |
Así que soy un papá que perdió a su hijita. | Open Subtitles | اذاً ,انا مجرد والداً فقدَ أبنته الصغيرة |
Ningún jurado condenará a un padre por matar al abusador de su hija. | Open Subtitles | لا يوجد لجنة محلفين ستحكم والداً لقتل منتهك ابنته ماذا لديك؟ |
Más importante. Es lo suficientemente viejo para ser el padre de tu bebé. | Open Subtitles | الأهمّ، أنّه كبير كفايةً ليكون والداً لطفلكِ |
Sentía que tenía que escoger un bando y era mucho más fácil posicionarse con el padre que no tenía una nueva novia. | Open Subtitles | شعرت أن عليّ الانحياز إلى إحدى الجوانب وكان من الأسهل أن اختار والداً لا يقيم علاقة مع خليلة جديدة |
Cariño, sé que quieres un papá, pero... | Open Subtitles | عزيزي أعرف أنك تريد والداً لكن |
Y yo quería otro papá para Davey y Becky. | Open Subtitles | وأنا أردت وحسب والداً جديداً لدايفي وبيكي. |
Apuesto a que algún día serás un estupendo papá, Clark. | Open Subtitles | لاشك في أنك ستصبح والداً رائعاً ذات يوم ياكلارك |
Era bastante bueno como papá y también como anfitrión. | Open Subtitles | أجل , كنت والداً لا بأس به ومستضيفاً لا بأس به أيضاً |
Colega, ahora que voy a ser papá, me doy cuenta de lo caras que son las cosas de los bebés. | Open Subtitles | يا صاح ، بما أني ساكون والداً ، فقد علمت كم هي غالية متطلبات الأطفال |
Pero sabes, su papá en verdad no era un papá, así que... lo enviamos a un internado y fue arrestado por vender marihuana, y luego lo enviamos a un sitio de rehabilitación durante 30 días, pero también lo echaron de ahí. | Open Subtitles | لكن والده لم يكن والداً بما فيه الكفايه ارسلناه لمجلس المدرسه وتم القبض عليه لبيع الحشيش |
"Sí, me encantaría ser papá". Pero luego te conocí. | Open Subtitles | نعم، أريد أن أكون والداً ولكن بعد ذلك، قابلتكِ |
Claro, me encantaría tener un papá que tiene un mugroso taller de hojalatería y pintura que huele a orina. | Open Subtitles | واثق بأنه سيكون والداً يملك متجراً و الكثير من الأمور السيئة |
Quiero ser un papá fuerte. | Open Subtitles | أريد أن أكون والداً قويّاً. أتعرفُ ما أعني، والد رائع. |
¿Que fuiste un buen papá? ¿Que a pesar de todo, está todo bien? | Open Subtitles | بأنك كنت والداً صالحاً؟ وأنه بالرغم من كل ما حصل كل شيء على ما يرام؟ |
Él ha sido un padre para mí desde que era un bebé. | Open Subtitles | لقد كـان والداً بالنسبة لي منذ أن كنت طفلة |
Me queda una sola pregunta para ser un padre perfecto. | Open Subtitles | مذهل، يفصلني سؤال وحيد عن كوني والداً مثالياً. |
Soy un hombre tratando de ser un buen esposo... y un padre que a veces debe educar a sus hijos. | Open Subtitles | و لكنى مجرد شخص يحاول أن يكون زوجاً صالحاً و والداً قد يرتكب أحياناً حماقة |
Eres el único quien quiero que sea el padre de mis hijos, ya sea ahora o después. | Open Subtitles | أنت الشخص الوحيد الذي أريده أن يكون والداً لأولادي سواء كان ذلك الآن أو لاحقا |
El problema real es encontrar un buen tipo para que sea el padre. | Open Subtitles | المشكلة هي إيجاد شخص جيّد ليكون والداً أتفق معكِ |
En 2001 cobraron esta asignación un promedio de 62.904 y en 2002 de 70.167 progenitores. | UN | وبلغ المتوسط الشهري لعدد الذين تلقوا منحة الرعاية 904 62 والداً في عام 2001، و167 70 والداً في عام 2002. |
También pienso que serías un buen padre y un buen esposo, lo cual me gusta. | Open Subtitles | كما أعتقد بأنك ستكون والداً رائعاً و زوجاً صالحاً و هذا ما أحبه |
Es cierto, pero Busmalis no todos los hombres tienen que ser padres. | Open Subtitles | صحيح، لكن، يا (بوسماليس) ليسَ كُل رجُل مَفروض أن يكون والداً |