Lleva a cabo investigaciones y estudios sobre cuestiones relacionadas con los derechos humanos; | UN | ويجرى البحوث والدراسات المتعلقة بالقضايا المتعلقة بحقوق اﻹنسان؛ |
Apoyo a la realización de investigaciones y estudios sobre el sector financiero no estructurado, comprendidas las medidas adecuadas para vincularlo al sector financiero estructurado. | UN | دعم البحوث والدراسات المتعلقة بالقطاع المالي غير الرسمي، بما في ذلك اتخاذ تدابير لربطه بالقطاع المالي الرسمي. |
2. Boletines, exámenes anuales, compilaciones de documentos, bibliografías y estudios de la práctica estatal | UN | النشرات والاستعراضات السنوية ومجموعات الوثائق وثبت المراجع والدراسات المتعلقة بممارسة الدول |
Esa suma se destinará principalmente al componente de desarrollo basado en las comunidades y a la encuesta socioeconómica de los hogares, la evaluación de la pobreza y los estudios de los sectores agrícola y ambiental. | UN | وسيكرس هذا المبلغ بصفة رئيسية لعنصر التنمية المجتمعية وللدراسة الاستقصائية الاجتماعية والاقتصادية للأسر المعيشية وتقييم الفقر والدراسات المتعلقة بقطاعي الزراعة والبيئة. |
En los países en desarrollo la información y los estudios sobre migraciones y sus consecuencias son escasos y adolecen de deficiencias en las fuentes o de una falta total de ellas. | UN | فالمعلومات والدراسات المتعلقة بالهجرة وعواقبها في البلدان النامية ضئيلة وتعاني من عدم كفاية البيانات أو انعدامها. |
Avances en relación con los informes y estudios para la cooperación con los | UN | التقدم المحرز في التقارير والدراسات المتعلقة بالتعاون مع ممثلي |
10. Crear un centro de documentación para la recopilación de todos los datos, informes y estudios relacionados con la mujer, y realizar estudios e investigaciones al respecto. | UN | 10 - إنشاء مركز توثيق لجمع المعلومات والبيانات والدراسات المتعلقة بالمرأة وإجراء الدراسات والبحوث في هذا المجال. |
Entre otras publicaciones de interés figuran estudios de evaluación de los recursos minerales y estudios sobre el medio ambiente; y explotación y producción de los yacimientos de uranio. | UN | وتشمل المنشورات اﻷخرى ذات الصلة تقييم الموارد المعدنية والدراسات المتعلقة بالبيئة؛ وتنمية وانتاج رواسب اليورانيوم. |
Lleva a cabo encuestas y estudios sobre las tendencias en el desarrollo industrial, incluidos la financiación industrial, el medio ambiente, el comercio y la comercialización de productos industriales concretos, y formula las recomendaciones pertinentes; | UN | تجري المسوح والدراسات المتعلقة بالاتجاهات في التنمية الصناعية، بما في ذلك التمويل الصناعي، والبيئة، والتجارة والتسويق في مجال بعض المنتجات الصناعية، وتقدم التوصيات المناسبة في هذا الشأن؛ |
2. Investigación y estudios sobre políticas | UN | ٢ - البحوث والدراسات المتعلقة بالسياسة العامة |
Para el proyecto se llevaron a cabo varios estudios de casos por países y estudios sobre cuestiones normativas, jurídicas e institucionales. | UN | وتم القيام لهذا المشروع بعدد من الدراسات اﻹفرادية القطرية والدراسات المتعلقة بقضايا مختارة في مجال السياسة العامة والقانون والمؤسسات. |
La solicitud incluye tres componentes: la primera encaminada a ampliar y mejorar la capacidad investigativa, la segunda a desarrollar instrumentos de apoyo para las investigaciones y estudios sobre competencia y la tercera con el objeto de desarrollar las funciones relativas a competencia desleal. | UN | ويتناول الطلب ثلاثة مجالات، هي: زيادة القدرة على إجراء التحقيقات وتحسين هذه القدرة؛ تطوير سبل دعم التحقيقات والدراسات المتعلقة بالمنافسة؛ تطوير الوظائف المتصلة بالمنافسة غير المشروعة. |
También se ocupa de cuestiones relacionadas con el proceso de integración europeo, las fronteras y estudios sobre la migración y las minorías, así como del desarrollo teórico de la sociología internacional. | UN | وهو يركّز أيضا على مسائل عملية الانضمام إلى الاتحاد الأوروبي والحدود والهجرة والدراسات المتعلقة بالأقليات وتطوير نظرية علم الاجتماع الدولي. |
Se realizó un encuentro de experiencias educativas y estudios de la meseta purépecha. | UN | 99 - ونُظم لقاء عن التجارب التعليمية والدراسات المتعلقة بهضبة بوريبيتشا. |
Informes y estudios de los mecanismos y mandatos | UN | التقارير والدراسات المتعلقة بالآليات والولايات |
Informes y estudios de los mecanismos y mandatos | UN | التقارير والدراسات المتعلقة بالآليات والولايات |
los estudios de las tendencias de la esperanza de vida sana se refieren principalmente a los países desarrollados y sus resultados varían según la definición de ese concepto que se utilice. | UN | والدراسات المتعلقة باتجاهات توقعات الصحة متاحة أساسا فيما يتعلق بالبلدان المتقدمة النمو وتتفاوت نتائجها حسب التعريف المستخدم لتوقعات الصحة. |
Los biocombustibles pueden desempeñar un papel importante durante el siglo XXI. Las evaluaciones del impacto y los estudios de riesgos y beneficios en la producción y el uso de biocombustibles contribuirán a optimizar el uso del agua teniendo en cuenta los aspectos de calidad, cantidad y producción de alimentos. | UN | وسيسهم تقييم الآثار والدراسات المتعلقة بالمخاطر والفوائد المتعلقة بإنتاج الوقود الأحيائي واستخدامه في تحسين استخدام المياه مع مراعاة الجوانب النوعية والكمية ذات الصلة، وإنتاج الأغذية. |
También tenemos intención de ocuparnos de los planes a largo plazo del Tribunal una vez que recibamos el calendario de procesos penales del Fiscal y los estudios sobre los efectos de los Servicios de Apoyo Judicial de la Secretaría. | UN | ونعتزم أيضا أن نتناول الخطط الطويلة الأجل للمحكمة عندما نتلقى توقعات الملاحقات الجنائية من المدعي العام والدراسات المتعلقة بالآثار المترتبة عليها من دوائر الدعم القضائي بقلم المحكمة. |
Avances en relación con los informes y estudios para la cooperación con los | UN | التقدم المحرز في التقارير والدراسات المتعلقة بالتعاون مع ممثلي |
Tema 3 i) - Consultas y conversaciones relativas a los exámenes sobre derecho y política de la competencia realizados por otros expertos, examen de la Ley modelo y estudios relacionados con las disposiciones del Conjunto de Principios y Normas | UN | البند 3`1`: المشاورات والمناقشات المتعلقة باستعراضات النظراء بشأن قوانين وسياسات المنافسة؛ واستعراض القانوني النموذجي؛ والدراسات المتعلقة بأحكام مجموعة المبادئ والقواعد |
El mayor número se debió al servicio adicional prestado para el análisis del terreno en informes de inteligencia geoespaciales y el estudio de la planificación y la demarcación de la Línea Azul | UN | نجم ارتفاع الناتج عن الخدمات الإضافية المقدمة لتحليلات التضاريس والمعلومات والدراسات المتعلقة بالجغرافيا المكانية اللازمة للتخطيط ووضع العلامات على الخط الأزرق |
Entre otras actividades apoyadas por organizaciones no gubernamentales figuraban la conservación de la diversidad biológica, la ordenación de los recursos de tierras y de agua dulce, el aumento de la capacidad en los planos nacional y regional, el aprovechamiento de los recursos energéticos y los estudios del cambio climático. | UN | وشملت اﻷنشطة اﻷخرى التي قدمت المنظمات غير الحكومية لها الدعم صون التنوع البيولوجي، وإدارة اﻷراضي والمياه العذبة، وبناء القدرات على الصعيدين الوطني والاقليمي، وتنمية الطاقة، والدراسات المتعلقة بتغير المناخ. |
Numerosas universidades de Dinamarca han aportado contribuciones muy importantes y altamente calificadas en la esfera de los estudios sobre la mujer y las investigaciones conexas, especialmente en el ámbito de los estudios humanísticos y las ciencias sociales. | UN | تقدم في عدد من الجامعات الدانمركية مساهمات بالغة الأهمية ورفيعة التأهيل للبحوث والدراسات المتعلقة بالمرأة، لا سيما في مجال الدراسات الإنسانية والعلوم الاجتماعية. |