ويكيبيديا

    "والدراية العملية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y conocimientos especializados
        
    • y conocimientos técnicos
        
    • conocimientos y la experiencia
        
    • y los conocimientos especializados
        
    • y conocimientos prácticos
        
    • y experiencia
        
    • la experiencia y
        
    • teóricos y prácticos
        
    • y los conocimientos técnicos
        
    • y de conocimientos
        
    La sección G de esta parte del documento abarca, entre otras cosas, la cuestión de la transferencia de tecnología y conocimientos especializados ecológicamente racionales. UN ويشمل الجزء زاي من هذا الفرع من الوثيقة، في جملة أمور، مسألة نقل التكنولوجيا السليمة بيئياً والدراية العملية.
    G. Creación de capacidad, transferencia de tecnologías y conocimientos especializados ecológicamente racionales UN زاي - بنـاء القـدرات، ونقـل التكنولوجيا السليمة بيئيا، والدراية العملية
    Se reafirmó la importancia de las actividades sin participación accionarial para facilitar la transferencia efectiva de tecnología y conocimientos técnicos. UN وتم التأكيد على أهمية الأشكال غير القائمة على المشاركة السهمية في تيسير النقل الفعلي للتكنولوجيا والدراية العملية.
    El artículo 6 compromete a los países Partes desarrollados a promover y facilitar el acceso de los países Partes afectados a la tecnología, los conocimientos y la experiencia apropiados. UN فالمادة 6 تلزم البلدان الأطراف المتقدمة بأن تعزز وتيسر إمكانية وصول الأطراف من البلدان النامية المتأثرة إلى التكنولوجيا والمعرفة والدراية العملية المناسبة.
    La cooperación podía ser especialmente útil en lo que se refería a promover una mayor capacidad en lo tocante a la tecnología, la comercialización y los conocimientos especializados de gestión. UN ويمكن أن يكون التعاون مفيداً فائدة جمة في تعزيز بناء القدرة في مجال التكنولوجيا والتسويق والدراية العملية الإدارية.
    Para Cuba, la transferencia internacional de tecnologías, servicios y conocimientos prácticos pertinentes con fines pacíficos puede contribuir positivamente a la observancia de las normas ambientales en el marco de los acuerdos de desarme y control de armamentos. UN وترى كوبا أن النقل الدولي للتكنولوجيا والخدمات والدراية العملية ذات الصلة ﻷغراض سلمية قد يعزز مراعاة المعايير البيئية المدرجة في اتفاقات نزع السلاح وتحديد اﻷسلحة.
    2. Otros países Partes podrán facilitar en forma voluntaria tecnología, conocimientos y experiencia relacionados con la desertificación y/o recursos financieros a los países Partes africanos afectados. UN ٢ - يجوز لﻷطراف من البلدان اﻷخرى أن تقدم، على أساس طوعي، التكنولوجيا والمعرفة والدراية العملية المتعلقة بالتصحر و/أو الموارد المالية، إلى اﻷطراف من البلدان الافريقية المتأثرة.
    En cuanto a los inventarios de las tecnologías, los conocimientos, la experiencia y las prácticas, tradicionales y locales se han emprendido ya varias iniciativas, particularmente en la región del Sahel. UN أما بالنسبة لقوائم جرد التكنولوجيا التقليدية والمحلية، والمعارف، والدراية العملية والممارسات، فإن عدداً من المبادرات قد جرت، وخاصة في منطقة الساحل.
    La cooperación internacional facilitará la transferencia de dichos conocimientos teóricos y prácticos y técnicas. UN ويؤدي التعاون الدولي إلى تيسير نقل هذه المعرفة والدراية العملية واﻷساليب التقنية.
    G. Creación de capacidad, transferencia de tecnologías y conocimientos especializados ecológicamente racionales 65 - 68 23 UN زاي- بناء القدرات، ونقل التكنولوجيا السليمة بيئياً، والدراية العملية 65-68 26
    65. No es posible evaluar, a partir de la información proporcionada, en qué medida los proyectos han contribuido a la creación de capacidad y a la transferencia de tecnologías y conocimientos especializados. UN 65- لا يمكن تقييم مدى مساهمة المشاريع في بناء القدرات، ونقل التكنولوجيا، والدراية العملية من المعلومات المقدمة.
    El Japón se complace en apoyar tanto a los nuevos donantes como a los países receptores y está dispuesto a cooperar sobre la base de sus años de experiencia y conocimientos especializados. UN كما إن اليابان سعيدة بتقديم الدعم إلى الجهات المانحة الناشئة وإلى البلدان المتلقّية على حدّ سواء، وهي مستعدّة لتيسير التعاون بناءً على سنين عديدة من الخبرة والدراية العملية.
    12. La promoción de esa inversión podía facilitar la adquisición de tecnología y conocimientos especializados en el extranjero y el acceso a las redes mundiales de las empresas adquiridas. UN 12- ومن شأن تشجيع هذا الاستثمار أن ييسر عملية حيازة التكنولوجيا والدراية العملية من الخارج وأن يتيح وصول الشركات التي تتم حيازتها إلى الشبكات العالمية.
    29. Actualmente existen centros internacionales, nacionales, regionales y locales que reúnen y proporcionan información sobre las tecnologías y conocimientos especializados relacionados con el medio ambiente, la energía, la agricultura y otros sectores. UN ٩٢- توجد حاليا مراكز دولية ووطنية وإقليمية ومحلية تجمع وتوفر المعلومات عما يتصل من التكنولوجيات والدراية العملية بالبيئة، والطاقة، والزراعة والقطاعات اﻷخرى.
    y conocimientos técnicos para el desarrollo sostenible de los UN ونشر التكنولوجيا والدراية العملية من أجل التنمية المستدامة
    y conocimientos técnicos para el desarrollo sostenible UN ونشر التكنولوجيا والدراية العملية من أجل التنمية المستدامة
    Reunión de expertos sobre la contribución de la inversión extranjera directa a la transferencia y difusión de tecnología y conocimientos técnicos para el desarrollo sostenible de los países en desarrollo, UN اجتماع الخبراء المعني بمساهمة الاستثمار الأجنبي المباشر في نقل ونشر التكنولوجيا والدراية العملية من أجل التنمية المستدامة في البلدان النامية، وخاصة في أقل البلدان نمواً
    e) Promover y facilitar el acceso de los países Partes afectados, en particular los países Partes en desarrollo afectados, a la tecnología, los conocimientos y la experiencia apropiados. UN )ﻫ( أن تعزز وتيسر إمكانية وصول اﻷطراف من البلدان المتأثرة، وخاصة اﻷطراف من البلدان النامية المتأثرة، إلى التكنولوجيا والمعرفة والدراية العملية المناسبة.
    (e) promover y facilitar el acceso de los países Partes afectados, en particular los países Partes en desarrollo afectados, a la tecnología, los conocimientos y la experiencia apropiados. UN )ﻫ( أن تعزز وتيسر إمكانية وصول اﻷطراف من البلدان المتأثرة، وخاصة اﻷطراف من البلدان النامية المتأثرة، إلى التكنولوجيا والمعرفة والدراية العملية المناسبة.
    - la confección de una lista de las tecnologías ecológicamente racionales y los conocimientos especializados que son de propiedad pública; y UN :: تقديم قائمة بالتكنولوجيات السليمة بيئياً والدراية العملية المملوكة ملكية عامة؛ و
    El sector público puede también beneficiarse en buena medida del acceso a la tecnología y los conocimientos especializados a través de esas asociaciones. UN كما يمكن للقطاع العام أن يستفيد كثيراً من تمكينه من الوصول إلى التكنولوجيا والدراية العملية عن طريق إقامة مثل هذه الشراكات مع القطاع الخاص.
    a) [[[Facilitar] [Ayudar a][, según proceda,] [alcanzar] [obtener] [los niveles de] [la] financiación y transferencia de tecnología] [y conocimientos prácticos] [necesarios para hacer frente al cambio climático] de forma mensurable, notificable y verificable;] UN (أ) [[[أن تيسر] [ أن تساعد في] [بلوغ] [الحصول على] [مستويات] التمويل ونقل التكنولوجيا] [والدراية العملية] [اللازمة للتصدي لتغير المناخ] على نحو يمكن قياسه والإبلاغ عنه والتحقق منه؛]
    2. Otros países Partes podrán facilitar en forma voluntaria tecnología, conocimientos y experiencia relacionados con la desertificación y/o recursos financieros a los países Partes africanos afectados. UN ٢- يجوز لﻷطراف من البلدان اﻷخرى أن تقدم، على أساس طوعي، التكنولوجيا والمعرفة والدراية العملية المتعلقة بالتصحر و/أو الموارد المالية، إلى اﻷطراف من البلدان الافريقية المتأثرة.
    Teniendo presente asimismo todo el trabajo realizado por la secretaría y el Comité de Ciencia y Tecnología sobre los conocimientos, la experiencia y las prácticas tradicionales y locales, UN وإذ يضع في الاعتبار أيضاً حصيلة الأعمال التي اضطلعت بها الأمانة ولجنة العلم والتكنولوجيا بشأن المعارف والدراية العملية والممارسات التقليدية والمحلية،
    La cooperación internacional facilitará la transferencia de dichos conocimientos teóricos y prácticos y técnicas. UN ويؤدي التعاون الدولي إلى تيسير نقل هذه المعرفة والدراية العملية واﻷساليب التقنية.
    7. Acceso de los países Partes afectados, en particular los Estados Partes en desarrollo afectados, a las tecnologías y los conocimientos técnicos y especializados adecuados UN حصول البلدان الأطراف المتأثرة، ولا سيما الأطراف من البلدان النامية المتأثرة، إلى التكنولوجيا والمعارف والدراية العملية الملائمة
    Esta inversión ha beneficiado a ciertos países, y la transferencia de tecnología y de conocimientos especializados ha contribuido al desarrollo económico. UN فقد عاد هذا الاستثمار بالفائدة على بعض البلدان، حيث ساهم نقل التكنولوجيا والدراية العملية في تحقيق التنمية الاقتصادية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد