ويكيبيديا

    "والدنمرك" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Dinamarca
        
    Por otra parte, el Estado Islámico ha liberado a 15 rehenes, incluyendo entre ellos a ciudadanos de Italia, Francia, Suiza, Dinamarca y España. News-Commentary ومن ناحية أخرى، أطلق تنظيم الدولة الإسلامية سراح 15 رهينة، بينهم مواطنين من إيطاليا وفرنسا وسويسرا والدنمرك وأسبانيا.
    Esta Fuerza Combinada de Operaciones, cuyo mando fue ejercido de manera rotatoria por los Estados Unidos, Dinamarca y Alemania, se centró en las operaciones contra la piratería frente a las costas de Somalia. UN وفي إطار تناوب القيادة بين كل من الولايات المتحدة والدنمرك وألمانيا، تضطلع قوة العمل المشتركة هذه بدور مركّز في مكافحة عمليات القرصنة قبالة سواحل الصومال.
    Los principales contribuyentes a los recursos ordinarios fueron Noruega, los Países Bajos, los Estados Unidos, el Reino Unido, Suecia, el Japón, España, Dinamarca, Suiza y el Canadá. UN وتصدرت النرويج وهولندا والولايات المتحدة والمملكة المتحدة والسويد واليابان وإسبانيا والدنمرك وسويسرا وكندا قائمة الجهات المساهمة في الموارد العادية.
    Por invitación del Gobierno noruego, los representantes de cinco Estados costeros del Océano Ártico, a saber, el Canadá, Dinamarca, Noruega, Rusia y los Estados Unidos, se reunieron al nivel de altos funcionarios los días 15 y 16 de octubre de 2007 para celebrar debates oficiosos. UN وبمبادرة من حكومة النرويج، عقد ممثلو الدول الساحلية الخمس المطلة على المحيط المتجمد الشمالي - الاتحاد الروسي والدنمرك وكندا والنرويج والولايات المتحدة - اجتماعاً لمسؤولين رفيعي المستوى يومي 15 و 16 تشرين الأول/أكتوبر 2007 لإجراء مناقشات غير رسمية.
    Documento de trabajo presentado por Australia, Austria, el Canadá, Dinamarca, Finlandia, Hungría, Irlanda, Noruega, Nueva Zelandia, los Países Bajos y Suecia (Grupo de los Diez de Viena) UN ورقة عمل مقدمة من أستراليا وأيرلندا والدنمرك والسويد وفنلندا وكندا والنرويج والنمسا ونيوزيلندا وهنغاريا وهولندا ( " مجموعة فيينا للدول العشر " )
    Documento de trabajo presentado por Australia, Austria, el Canadá, Dinamarca, Finlandia, Hungría, Irlanda, Noruega, Nueva Zelandia, los Países Bajos y Suecia (Grupo de los Diez de Viena) UN ورقة عمل مقدمة من أستراليا وأيرلندا والدنمرك والسويد وفنلندا وكندا والنرويج والنمسا ونيوزيلندا وهنغاريا وهولندا ( " مجموعة فيينا للدول العشر " )
    Otros importantes donantes de financiación humanitaria fueron Kuwait con 5,0 millones de dólares; los Estados Unidos de América con 4,6 millones de dólares; Dinamarca con 2,6 millones de dólares; la Comisión Europea con 2,4 millones de dólares; y Australia con 1,7 millones de dólares. UN وكان من بين المانحين الرئيسيين الآخرين: الكويت: بمبلغ 5 ملايين دولار، والولايات المتحدة الأمريكية: بمبلغ 4.6 مليون دولار، والدنمرك: بمبلغ 2.6 مليون دولار، والمفوضية الأوروبية: بمبلغ 2.4 مليون دولار، وأستراليا: بمبلغ 1.7 مليون دولار.
    Naturalmente, lo que está en juego para el Canadá, Dinamarca y Rusia es enorme, por lo que no permitirán que la remota lejanía de esa región y su hostil medio ambiente influya en la resolución con la que insisten en sus reclamaciones. Las fronteras de esa clase se fijan una vez y para siempre y nadie sabe qué descubrimientos, tecnologías y oportunidades podría brindar el futuro. News-Commentary لا شك أن الرهانات بالنسبة لكندا والدنمرك وروسيا أعلى من أن تسمح لبُعد المنطقة وبيئتها المعادية بالتأثير على عزمها وإصرارها على تعزيز مطالباتها. ومثل هذه الحدود يتم تثبيتها مرة واحدة وإلى الأبد، ولا أحد يدري ماذا قد يجلب المستقبل من اكتشافات وتكنولوجيات وفرص.
    Tal como se indica en el cuadro 6, en 2004 los recursos ordinarios aumentaron en un 13,4% sobre el nivel de 2003 gracias al aumento de las contribuciones de nueve de los donantes principales del Fondo, a saber, Alemania, Australia, Bélgica, Dinamarca, Finlandia, Luxemburgo, Nueva Zelandia, Reino Unido y Suecia. UN 21 - وكما يتضح من الجدول 6 كانت هناك زيادة في الموارد العادية في عام 2004 بنسبة 13.4 بالمائة عن مستوى عام 2003 بسبب الزيادة في التبرعات من 9 من المانحين الرئيسيين للصندوق، وهم أستراليا وبلجيكا والدنمرك وفنلندا وألمانيا ولكسمبرغ ونيوزيلندا والسويد والمملكة المتحدة.
    Artículo V, artículo VI y párrafos octavo a duodécimo del preámbulo del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares: Documento de trabajo presentado por Australia, Austria, el Canadá, Dinamarca, Finlandia, Hungría, Irlanda, Noruega, Nueva Zelandia, los Países Bajos y Suecia (Grupo de los Diez de Viena) UN المادتان الخامسة والسادسة والفقرات من الثامنة إلى الثانية عشرة من الديباجة من معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية: ورقة عمل مقدمة من أستراليا وأيرلندا والدنمرك والسويد وفنلندا وكندا والنرويج والنمسا ونيوزيلندا وهنغاريا وهولندا ( " مجموعة فيينا للدول العشر " )
    Se había informado al Grupo de Trabajo sobre el establecimiento de un Consejo Artico, que es un foro de alto nivel con ocho Estados árticos (el Canadá, Dinamarca, Finlandia, Islandia, Noruega, la Federación de Rusia, Suecia y los Estados Unidos) y con tres organizaciones indígenas del Artico en calidad de participantes permanentes. UN وأطلع الفريق العامل على إنشاء مجلس القطب الشمالي الذي يعد محفلاً رفيع المستوى ويضم ثماني دول أعضاء من القطب الشمالي )الاتحاد الروسي وآيسلندا والدنمرك والسويد وفنلندا وكندا والنرويج والولايات المتحدة اﻷمريكية( وتشارك فيه ثلاث منظمات للشعوب اﻷصلية من القطب الشمالي بصفة دائمة.
    Algunos países Partes desarrollados mencionan organizaciones coordinadoras de ONG y el apoyo que brindan, como por ejemplo la coordinación europea de ONG creada en 2001 bajo el nombre de European Networking Initiative on Desertification (ENID), de la que son miembros grupos de ONG de Alemania, Dinamarca, Finlandia, Francia, Noruega, los Países Bajos y el Reino Unido. UN وبعض البلدان المتقدمة الأطراف تشير إلى العمل التنسيقي الذي تقوم به المنظمات غير الحكومية وما تقدمه إليها من دعم كالتنسيق الأوروبي للمنظمات غير الحكومية الذي أُنشئ في عام 2001 والمبادرة الشبكية الأوروبية بشأن التصحر والأعضاء فيها منظمات غير حكومية من ألمانيا والدنمرك وفرنسا وفنلندا والنرويج والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وهولندا.
    t) Acuerdo entre Noruega y Dinamarca de 18 de diciembre de 1995 relativo a la delimitación de la plataforma continental en la zona entre Jan Mayen y Groenlandia y a la frontera entre las zonas de pesca de la región (Naciones Unidas, Treaty Series, vol. 1903, núm. 32441); UN (ر) اتفاق بين النرويج والدنمرك يتصل بتعيين حدود الجرف القاري في المنطقة الواقعة بين جان ماين وغرينلاند وبالحدود بين مناطق صيد الأسماك في المنطقة، 18 كانون الأول/ديسمبر 1995 (الأمم المتحدة، مجموعة المعاهدات، المجلد 1903، الرقم 32441)؛
    No obstante, Gran Bretaña y Dinamarca exigieron que estas nuevas facultades únicamente se ejercieran con bases intergubernamentales, no mediante la Comisión Europea, y por lo tanto, únicamente por consenso. Francia no votó, así que Gran Bretaña y Dinamarca ganaron. News-Commentary ولكن بريطانيا العظمى والدنمرك أصرتا على ضرورة ممارسة هذه الصلاحيات الجديدة على المستوى بين الحكومي فقط، وليس على مستوى المفوضية الأوروبية، وبهذا لا يتم تمريرها إلا بالإجماع. ولم تصوت فرنسا، فكان الفوز من نصيب بريطانيا والدنمرك. وبات لزاماً على أوروبا أن تتخذ التدابير المشتركة المرتبطة بالشئون الخارجية على أساس الإجماع فقط. وبهذا ولِدَت أوروبا السياسية مجهضة في لحظة كانت تحمل إمكانات عظيمة.
    Separar los efectos del presupuesto en la economía de los efectos de la economía en el presupuesto es tramposo. Existen varios casos -Irlanda y Dinamarca en los años 1980, por ejemplo- en los que la consolidación fiscal ayudó a expandir la economía en el corto plazo, conforme tasas de interés y tipos de cambio más bajos alentaron lo suficiente la confianza como para estimular la demanda. News-Commentary إن فصل تأثير الموازنة على الاقتصاد عن تأثير الاقتصاد على الموازنة أمر بالغ الصعوبة. وفي حالات عديدة ــ أيرلندا والدنمرك في ثمانينيات القرن العشرين على سبيل المثال ــ ساعدت جهود خفض العجز المالي والديون في توسع الاقتصادي في الأمد القريب، حيث كانت أسعار الفائدة والصرف المنخفضة سبباً في تعزيز الثقة بالقدر الكافي لتحفيز الطلب.
    EDIMBURGO – La gente con mejores resultados en las pruebas de inteligencia durante la niñez y la adultez temprana tiende a vivir más. Este fue el resultado de un estudio entre gente de Australia, Dinamarca, Inglaterra y Gales, Escocia, Suecia y Estados Unidos. News-Commentary ادنبره ـ إن الأشخاص الذين يسجلون علامات أعلى في اختبارات الذكاء أثناء طفولتهم والسنوات الأولى من بلوغهم يميلون إلى البقاء على قيد الحياة لسنوات أطول من غيرهم. ولقد اكتُـشِفَت هذه النتيجة بين أشخاص من أستراليا والدنمرك وإنجلترا وويلز واسكتلندا والسويد والولايات المتحدة. بل إن الدراسة انتهت إلى هذه النتيجة مع كل مجموعة سكانية خضعت لها.
    El nivel de recursos ordinarios aumentó considerablemente en 2004, alcanzando los 331,6 millones de dólares, gracias al aumento de las contribuciones de nueve donantes principales (Alemania, Australia, Bélgica, Dinamarca, Finlandia, Luxemburgo, Nueva Zelandia, el Reino Unido y Suecia) y al efecto de los tipos de cambio favorables del euro y otras monedas frente al dólar de los Estados Unidos. UN 4 - وتعود الزيادة الضخمة في الإيرادات العادية التي بلغت 331.6 مليون دولار في عام 2004، إلى الحصول على تبرعات أكبر من تسعة بلدان مانحة رئيسية، وهي أستراليا وبلجيكا والدنمرك وفنلندا وألمانيا ولكسمبرغ ونيوزيلندا والسويد والمملكة المتحدة؛ كما تعود هذه الزيادة إلى أثر أسعار الصرف المواتية لليورو والعملات الأخرى مقابل الدولار الأمريكي.
    Tras la adopción de la declaración sobre las prioridades políticas del movimiento europeo de lucha contra la enfermedad de Alzheimer en la Conferencia de París de 2006, ocho Estados miembros europeos han adoptado estrategias y planes nacionales o subnacionales relativos a la demencia, a saber, Bélgica, Dinamarca, Finlandia, Francia, Luxemburgo, Noruega, los Países Bajos y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte. UN 29 - وفي أعقاب اعتماد إعلان الأولويات السياسية لحركة الألزهايمر الأوروبية في مؤتمرها الذي عقد في باريس عام 2006، اعتمدت ثماني دول أعضاء أوروبية استراتيجيات وخطط وطنية و/أو دون وطنية بشأن الخرف، وهي بلجيكا والدنمرك وفرنسا وفنلندا ولكسمبرغ والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والنرويج وهولندا.
    Un nivel de impuestos escandinavo sería tolerable si los servicios públicos no fueran inferiores a los que se ofrecen en Escandinavia. Por ejemplo, el gasto en atención médica per capita en Suecia, Dinamarca y Finlandia supera los 3.000 dólares, comparados con apenas 2.300 dólares en Italia, donde los hogares deben aportar aproximadamente el 20% del gasto total en atención médica. News-Commentary قد تكون مستويات الضرائب السائدة في الدول الاسكندنافية محتملة إذا لم يظل مستوى الخدمات العامة أدنى من نظيره في الدول الاسكندنافية. على سبيل المثال يتجاوز نصيب الفرد في الإنفاق على الرعاية الصحية في السويد والدنمرك وفنلندا 3000 دولار، مقارنة بنحو 2300 دولار فقط في إيطاليا، حيث يتعين على الأسر أن تساهم بما يقرب من 20% من إجمالي الإنفاق على الرعاية الصحية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد