ويكيبيديا

    "والدورات التدريبية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y cursos de capacitación
        
    • y cursos de formación
        
    • y capacitación
        
    • y de capacitación
        
    • y sesiones de capacitación
        
    • y los cursos de capacitación
        
    • y la capacitación
        
    • actividades de capacitación
        
    • y formación
        
    • los cursos de formación
        
    • sesiones de formación
        
    Periódicamente se llevan a cabo consultas, mesas redondas y cursos de capacitación. UN ويعقد المجلس المشاورات والحلقات الدراسية والموائد المستديرة والدورات التدريبية بانتظام.
    Evalúa las necesidades de capacitación y organiza seminarios, cursos prácticos y cursos de capacitación relativos al sector de los transportes; UN يقيم الاحتياجات في مجال التدريب وينظم الحلقات الدراسية وحلقات العمل والدورات التدريبية المتعلقة بقطاع النقل؛
    Ya se han celebrado varios seminarios y cursos de capacitación, así como proyectos de cooperación técnica y se están preparando y ejecutando otros. UN وجرى عدد من الحلقات الدراسية والدورات التدريبية ومشاريع التعاون التقني؛ ويجري التخطيط ﻷنشطة أخرى أو يجري تنفيذها.
    Ha organizado varios simposios y cursos de formación a nivel nacional sobre diversos aspectos del desarrollo social. UN نظمت عددا من الندوات والدورات التدريبية على الصعيد الوطني في مختلف جوانب التنمية الاجتماعية.
    La preparación de informes alternativos también forma parte de los cursos de orientación acerca de conferencias y capacitación para efectuar gestiones. UN ويشكل إعداد هذه التقارير البديلة جزءا من عمليات التوعية بالمؤتمرات بالمشاورات والدورات التدريبية المنظمة في هذا الشأن.
    A ello se añadirá el aumento del número de personas que asisten a cursos prácticos y de capacitación en la Base. UN وسترتفع حدة زيادة عبء العمل بسبب زيادة عدد المتدربين المشاركين في حلقات العمل والدورات التدريبية في قاعدة اللوجستيات.
    :: Incorporar información sobre la atención primaria de la salud, la higiene y la planificación familiar en todos los programas y sesiones de capacitación UN :: إدراج المعلومات عن الرعاية الصحية الأولية والصحة العامة وتنظيم الأسرة في كل البرامج والدورات التدريبية
    Hay otras esferas de los dos programas en que se persiguen fines análogos, entre ellas las becas, las pasantías y los cursos de capacitación. UN وتضم المجالات اﻷخرى التي تتلاقى في البرنامجين الزمالات، والمنح الداخلية، والدورات التدريبية.
    Además, se llevaron a cabo varios proyectos de investigación y cursos de capacitación internacionales. UN وعلاوة على ذلك، تم تنظيم شتى المشاريع البحثية والدورات التدريبية المشتركة بين اﻷقطار.
    Los seminarios y cursos de capacitación se han convertido en un vehículo para lograr el consenso sobre la forma de enfocar cuestiones importantes. UN وقد أصبحت الحلقات الدراسية والدورات التدريبية وسيلة للتوصل إلى توافق في اﻵراء بشأن النهج الذي يتبع في المسائل الرئيسية.
    Número de seminarios y cursos de capacitación organizados, por programas principales UN عدد الحلقات الدراسية والدورات التدريبية التي نظمت
    El Fondo Fiduciario para la Educación de la Asociación Internacional de Abogados patrocinó becas y cursos de capacitación. UN وقد أشرف الصندوق الاستئماني التعليمي التابع لنقابة المحامين الدولية على توفير المنح والدورات التدريبية.
    Otras actividades pertinentes: congresos, seminarios y cursos de capacitación UN اﻷنشطة اﻷخرى ذات الصلة: المؤتمرات والحلقات الدراسية والدورات التدريبية
    También existen planes de concienciación pública a través de conferencias y cursos de capacitación en torno al problema. UN وهناك أيضا خطط لزيادة الوعي العام عن طريق المحاضرات والدورات التدريبية المتعلقة بالمشكلة.
    Misiones oficiales y cursos de capacitación en el extranjero UN المهام الرسمية والدورات التدريبية في الخارج
    En este contexto, diversas actividades y cursos de formación contemplaban cómo, especialmente mediante la educación y la comunicación, se podría reducir la motivación para cometer actos terroristas. UN وفي هذا الصدد، تناولت مجموعة متنوعة من اﻷنشطة والدورات التدريبية المسائل التي يمكن أن تُقلل الحافز على اﻹرهاب وخاصة عن طريق التعليم والاتصال.
    Las organizaciones de mujeres, establecidas sobre bases étnicas, cooperan estrechamente entre sí, sobre todo en relación con la organización de seminarios y cursos de formación. UN فتتعاون المنظمات النسائية القائمة على أساس عرقي، بصورة مكثفة فيما بينها، ولا سيما في ما يتعلق بعقد الحلقات الدراسية والدورات التدريبية.
    Inquieta también al Comité que no se haya articulado suficiente investigación y capacitación de profesionales sobre estos supuestos. UN وفضلاً عن ذلك، فإن اللجنة تشعر بالقلق لعدم كفاية البحوث والدورات التدريبية المتاحة للمهنيين المعنيين بذلك.
    En la sección V se presenta información sobre cursos prácticos y de capacitación para la lucha contra delitos relacionados con el terrorismo internacional. UN ويورد الفرع الخامس معلومات عن حلقات العمل والدورات التدريبية المتعلقة بمكافحة الجرائم المرتبطة بالإرهاب الدولي.
    Para su evaluación, se celebró una serie de seminarios y sesiones de capacitación para estudiantes de centros de enseñanza superior. UN وعقدت مجموعة من الحلقات الدراسية والدورات التدريبية لطلبة مؤسسات التعليم العالي بغية تقييم الدورة.
    Se organizaron y realizaron los talleres, las reuniones de expertos y los cursos de capacitación previstos. UN فقد نُظِّمت وأجريت حلقات العمل واجتماعات الخبراء والدورات التدريبية المقترحة.
    El número fue superior al previsto debido a que se utilizó más la capacidad existente para llevar a cabo las reuniones y la capacitación relacionadas con Umoja UN ويعزى ارتفاع الناتج إلى زيادة استخدام القدرات الموجودة لإجراء الاجتماعات والدورات التدريبية المتعلقة بنظام أوموجا
    Se encarga de la organización de seminarios de cooperación técnica, cursos prácticos y otras actividades de capacitación. Ayuda en la preparación del Anuario. UN مسؤول عن تنظيم الحلقات الدراسية وحلقات العمل والدورات التدريبية في ميدان التعاون التقني، ويساعد في إعداد الحولية.
    También se ha celebrado un acuerdo con Estonia sobre intercambio de experiencias y formación en materia de cumplimiento de la ley. UN وأُبرِم مع إستونيا اتفاق بشأن تبادل الخبرات والدورات التدريبية في مجال إنفاذ القانون.
    El costo de los cursos de formación que se imparten en Ziguinchor impide el acceso de la mayoría. UN والدورات التدريبية متاحة في منطقة زيغينشور ولكن نادراً ما يستفاد منها بسبب التكلفة.
    El informe también resume las actividades relativas a talleres y sesiones de formación y a la colaboración con otras organizaciones internacionales. UN ويقدم التقرير أيضا موجزا للأنشطة ذات الصلة بحلقات العمل والدورات التدريبية وأوجه التآزر مع المنظمات الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد