Sólo quiero decirle una vez más a mis padres que les quiero. | Open Subtitles | أنا فقط أُريدُ إخْبار والديَّ أنّي أَحبُّهم مرة أخرى واحدة |
Pero no puedo demostrarlo y creo que mis padres no me creen. | Open Subtitles | لكن لا يُمكنني إثبات هذا وأعتقد أن والديَّ لا يصدقوني |
Durante la guerra, los nazis asesinaron a mis padres y a toda mi familia. | UN | فخلال الحرب قتل النازيون والديَّ وأسرتي بأكملها. |
Para terminar quiero que nos remontemos a la llegada de mis padres a Canadá. | TED | ولكي انهي هذه المحادثة .. اريد ان اعود بكم .. الى قصة قدوم والديَّ الى كندا .. |
Nadie maldijo el útero de mi madre y no la contraje porque mis padres fueran primos hermanos, aunque lo son. | TED | لم يضع أحدهم تعويذة على رحم أمي، لم أصب به لأن والديَّ كانا أبناء عمومة، رغم أنهما كذلك بالفعل. |
Y fundé "Los niños de Maysoon", una organización benéfica para dar a los niños refugiados palestinos una ínfima parte de lo que mis padres me dieron. | TED | أسست مؤسسة ميسون للأطفال، وهي مؤسسة خيرية تأمل أن تعطي الأطفال من اللاجئين الفلسطينيين شيئا بسيطا مما قدمه والديَّ لي. |
mis padres fueron criados en familias marroquíes tradicionales y sin estudios donde el principal valor de una niña se mide por su virginidad. | TED | نشأ والديَّ في عائلات مغربية تقليدية غير متعلمة حيث تُقاس قيمة الفتاة بعذريتها. |
Crecí en los campos de Uganda, perdí a mis padres cuando era muy, muy joven. | TED | ونشأت في المناطق الريفية في أوغندا، فقدت والديَّ عندما كنت صغيرًا جدَّا. |
Lo que pasó cuando mis padres se divorciaron, y mi madre y mi padre cambiaron de lo que pensábamos que eran a lo que realmente eran. | Open Subtitles | وما حدث عندما انفصل والديَّ وتغير أبي وأمي من الصورة التي كنا نراها، لحقيقتهم |
Mirad, chicos, ¿por qué no subís al cuarto de mis padres? | Open Subtitles | لِمَ لا تذهبان لغرفة نوم والديَّ في العلِّية, يا رفاق؟ |
mis padres siempre esperaron que lo lograra sola. | Open Subtitles | والديَّ توقعا دائماً أنني سأنفصل عنهم لوحدي. |
Lo sé. Aún no le digo a mis padres, pero seguro estará bien. | Open Subtitles | أعلم, لم أخبر والديَّ بعد, لكنني متأكّدة أنهما سيكونان بخير مع ذلك. |
Esperando mantener a mis padres orgullosos, siempre obtuve buenas notas. | Open Subtitles | على أمل أن أبقي والديَّ فخوران, دائماً سجلت أعلى الدرجات, |
Y mis padres no tienen mucho dinero. | Open Subtitles | اعني, إنه ليس و كأن والديَّ لديهما الكثير من المال أو ما شابه. |
Pensé en ello, en cómo me criaron mis padres con mi moral y ética luego vi el top que tienes puesto. | Open Subtitles | لقد فكّرت بشأنه, كيف والديَّ علّماني قيمي و أخلاقي و ما إلى ذلك. ثم انظر إلى تلك البلوزة التي ترتدينها. |
Pero he hablado con mis padres y ellos creen que debería ir a casa. | Open Subtitles | لكن كنت أتحدّث مع والديَّ, و يظنّون أن عليهَّ الذهاب للديار. |
Me tengo que ir, mis padres a casa desde el hospital, hoy | Open Subtitles | عليّ الذهـاب سيأتي والديَّ من المستشفى اليـوم |
Yo no sería capaz de cuidar a mis padres. | Open Subtitles | يا إلهي، لم أكن لأتمكن من رعاية والديَّ حتى |
Antes de divorciarse, mis padres la inscribían en concursos de belleza. | Open Subtitles | قبل أن ينفصل والديَّ كانا يضعانها في تلك المواكب |
Nos conocimos hace siete años en casa de mis padres. | Open Subtitles | منذ سبع سنوات من الليلة تقابلنا في منزل والديَّ |
Soy quien soy porque mis papás me dieron oportunidades. | Open Subtitles | أنا من أنا لأن والديَّ منحاني فرصاً |