ويكيبيديا

    "والرؤساء المشاركين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y los copresidentes
        
    • a los Copresidentes
        
    • y copresidentes
        
    • los copresidentes de
        
    • y presidentes participantes
        
    • declaraciones de los Copresidentes
        
    Los autores y los copresidentes de informe pertinentes deberán cotejar las secciones del informe que traten asuntos que se haya tratado en otros informes. UN ويتعين على المؤلفين ذوي الصلة والرؤساء المشاركين للتقرير تدقيق أجزاء التقرير التي تعالج مسائل مشابهة في أجزاء من تقارير أخرى.
    Los autores y los copresidentes de informes pertinentes deberán cotejar las secciones del informe que traten asuntos que se hayan tratado en otros informes. UN ويتعين على المؤلفين ذوي الصلة والرؤساء المشاركين للتقرير تدقيق أجزاء التقرير التي تعالج مسائل مشابهة في أجزاء من تقارير أخرى.
    Por este motivo agradezco profundamente a los representantes de los Estados Miembros, a los miembros de la Mesa, a los Vicepresidentes de la Asamblea General, a los Presidentes de las Comisiones Principales, a los Copresidentes y facilitadores de las negociaciones sobre la reforma. UN ولهذا، أريد أن أتوجه بجزيل الشكر إليكم يا ممثلي الدول الأعضاء، ويا أعضاء المكتب، ويا نواب رئيس الجمعية العامة، ويا رؤساء اللجان الرئيسية والرؤساء المشاركين والميسرين في مفاوضات الإصلاح.
    - Prestar servicios administrativos para aplicar las decisiones adoptadas en las reuniones de los comités permanentes y proporcionar asesoramiento, al Presidente y a los Copresidentes y correlatores de los comités permanentes, cuando lo soliciten, acerca de cuestiones técnicas e institucionales. UN :: المتابعة الإدارية وغيرها من أشكال المتابعة للمقررات التي تُتخذ في اجتماعات اللجنة الدائمة، وإسداء المشورة عند طلبها إلى رئيس اللجنة الدائمة والرؤساء المشاركين والمقررين المشاركين بشأن المسائل التقنية والمؤسسية.
    Agradezco en manera muy especial a los facilitadores y copresidentes, quienes con dedicación y buena voluntad han hecho posible los resultados positivos logrados en los asuntos en que han intervenido. UN وأتوجه بالشكر الخاص إلى الميسرين والرؤساء المشاركين الذين أفضى عملهم بتفان وحسن نية إلى تحقيق تلك النتائج الإيجابية في المسائل التي تولوا أمرها.
    :: Que la Cumbre siguiera vigilando la situación en Darfur mediante el enlace entre los dirigentes y presidentes participantes en la Cumbre y celebrando reuniones periódicas entre ellos con el patrocinio de la Unión Africana; UN - أن تواصل القمة اضطلاعها بمتابعة قضية دارفور من خلال الاتصالات بين القادة والرؤساء المشاركين في القمة وعقد لقاءات دورية فيما بينهم تحت رعاية الاتحاد الأفريقي.
    Los autores y los copresidentes de informes pertinentes deberán cotejar las secciones del informe que traten asuntos que se hayan tratado en otros informes. UN ويتعين على المؤلفين ذوي الصلة والرؤساء المشاركين للتقرير تدقيق أجزاء التقرير التي تعالج مسائل مشابهة في أجزاء من تقارير أخرى.
    15. En caso de que se plantee una cuestión relacionada con un posible conflicto de intereses, el miembro y los copresidentes pertinentes deben procurar resolver la cuestión por medio de consultas, incluso con el órgano asesor. UN 15 - وفي حالة نشوء مسألة تتعلق باحتمال تضارب المصالح فإنه يتعين على العضو ذي الصلة والرؤساء المشاركين العمل على حل المسألة من خلال المشاورات، بما في ذلك المشاورات مع الهيئة الاستشارية.
    15. En caso de que se plantee una cuestión relacionada con un posible conflicto de intereses, el miembro de que se trate y los copresidentes deben procurar resolver la cuestión por medio de consultas. UN 15- وفي حالة نشوء مسألة تتعلق باحتمال تضارب المصالح فإنه يتعين على العضو ذي الصلة والرؤساء المشاركين الشروع في حل المسألة من خلال المشاورات.
    15. En caso de que se plantee una cuestión relacionada con un posible conflicto de intereses, el miembro de que se trate y los copresidentes deben procurar resolver la cuestión por medio de consultas. UN 15- وفي حالة نشوء مسألة تتعلق باحتمال تضارب المصالح فإنه يتعين على العضو ذي الصلة والرؤساء المشاركين الشروع في حل المسألة من خلال المشاورات.
    La dependencia de apoyo técnico y los copresidentes de los informes tendrán las competencias apropiadas y dedicarán una cantidad de tiempo considerable a ayudar al grupo de autores en su labor, de conformidad con los procedimientos para la preparación de los productos previstos de la Plataforma. UN إن وحدة الدعم الفني والرؤساء المشاركين في وضع التقرير سوف تكون لديهم المهارات المناسبة، وسوف يُخصِصُون قدراً كبيراً من الوقت لمساعدة مجموعة المؤلفين في عملها، وذلك بما يتمشى مع إجراءات تحضير نواتج المنبر.
    La Presidencia invitará al Relator y a los Copresidentes a presentar informes sobre las cuestiones, conclusiones y recomendaciones principales que se hayan derivado de los días precedentes. UN 28 - سيطلب الرئيس من المقرر والرؤساء المشاركين رفع تقرير عن القضايا والاستنتاجات والتوصيات الرئيسية التي خرجت عن الأيام السابقة.
    La Presidencia invitará al Relator y a los Copresidentes de la segunda Reunión a presentar informes sobre las cuestiones, conclusiones y recomendaciones principales derivadas de los debates habidos durante la serie de sesiones ministeriales/de alto nivel. UN 32 - سيطلب الرئيس من المقرر والرؤساء المشاركين للدورة الثانية رفع تقرير بشأن القضايا الرئيسية والاستنتاجات والتوصيات التي خرجت من مناقشات الجزء الوزاري/رفيع المستوى.
    La oradora agradeció a los representantes la ardua labor desplegada y el espíritu de cooperación demostrado; a los Copresidentes de los grupos de contacto su capacidad, paciencia e incansables esfuerzos en la elaboración de las decisiones; y a la Secretaría su excelente labor y profesionalismo. UN وشكرت الممثلين على عملهم الشاق وعلى ما أبدوه من روح التعاون؛ والرؤساء المشاركين لمجموعات الاتصال على ما أبدوه من مهارة وصبر وجهود دؤوبة في إعداد مشاريع المقررات؛ والأمانة على ما قدمته من عمل ممتاز وما اتسمت به من روح الاحتراف المهني.
    Quiero hacer llegar mi especial agradecimiento al Presidente de la Asamblea General en su sexagésimo cuarto período de sesiones, Excmo. Sr. Ali Abdussalam Treki, al Presidente de la Asamblea General en su sexagésimo quinto período de sesiones, Excmo. Sr. Joseph Deiss, y a los Copresidentes de las mesas redondas. UN وأتوجه بالشكر الخاص لمعالي السيد علي عبد السلام التريكي، رئيس الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين، ومعالي السيد جوزيف ديس، رئيس الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين، والرؤساء المشاركين للموائد المستديرة.
    L. Elección de miembros del Comité de Aplicación; miembros del Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral; y copresidentes del Grupo de Trabajo de composición abierta UN لام - اختيار أعضاء لجنة التنفيذ وأعضاء اللجنة التنفيذية للصندوق متعدد الأطراف والرؤساء المشاركين للفريق العامل مفتوح العضوية
    118. En la séptima sesión, celebrada el 17 de noviembre, varias Partes formularon declaraciones elogiando la labor de la Presidencia de la Conferencia, así como la de los presidentes y copresidentes de los distintos grupos y órganos subsidiarios. UN 118- في الجلسة السابعة المعقودة في 17 تشرين الثاني/نوفمبر، أدلى عدد من الأطراف ببيانات امتدحوا فيها الأعمال التي اضطلع بها رئيس المؤتمر والرؤساء والرؤساء المشاركين لمختلف الأفرقة والهيئتين الفرعيتين.
    126. En la octava sesión, celebrada los días 9 y 10 de diciembre, varias Partes formularon declaraciones elogiando la labor de la Presidencia de la Conferencia en su 11º período de sesiones, así como la de los presidentes y copresidentes de los distintos grupos y órganos subsidiarios. UN 126- في الجلسة الثامنة المعقودة في 9-10 كانون الأول/ديسمبر، أدلى عدد من الأطراف ببيانات أثنوا فيها على أعمال رئيس الدورة الحادية عشرة للمؤتمر وأعمال الرؤساء والرؤساء المشاركين لمختلف الأفرقة والهيئتين الفرعيتين.
    :: Encomendar al Hermano Líder Muamar El Gadafi mantener el enlace con todas las partes que tuvieran contacto con Darfur y continuara haciéndolo hasta que se alcanzara una solución permanente del problema, y coordinar las consultas en forma permanente con los dirigentes y presidentes participantes en la Cumbre; UN - تفويض الأخ القائد معمر القذافي بالاتصال بجميع الأطراف ذات الصلة في دارفور والاستمرار في ذلك حتى الوصول إلى حل دائم لمشكلة دارفور، والتنسيق المستمر والتشاور الدائم مع القادة والرؤساء المشاركين في القمة.
    Proporcionará una amplia gama de enlaces a fuentes conexas de información, especialmente comunicados de prensa, determinados informes y declaraciones del Secretario General, declaraciones de los copresidentes de la reunión de alto nivel y de la Presidencia de la Asamblea General y otros documentos sobre cuestiones de especial interés. UN وسيعرض مصفوفة واسعة النطاق من الوصلات المؤدية إلى مواد أساسية ذات الصلة، منها نشرات صحفية، ومجموعة مختارة من تقارير وبيانات الأمين العام والرؤساء المشاركين رفيعي المستوى وبيانات رئيس الجمعية العامة وغيرها من الوثائق المتعلقة بالقضايا الرئيسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد