Esa información figura en las secciones III y IV del presente informe. | UN | وترد هذه المعلومات في الفرعين الثالث والرابع من هذا التقرير. |
Estas cuestiones se examinan en los capítulos III y IV del presente informe. | UN | وقد نوقشت هذه القضايا في الفصلين الثالث والرابع من هذا التقرير. |
En las secciones III y IV del presente informe figura información adicional. | UN | وتتوفر معلومات إضافية في الفرعين الثالث والرابع من هذا التقرير. |
En los anexos III y IV de la adición se proporciona una exposición resumida e información complementaria al respecto. | UN | وورد في المرفقين الثالث والرابع من الاضافة البيان الموجز ومعلومات اضافية. |
En él se abordaban cuestiones que habían sido examinadas con respecto a los Estados en los capítulos III y IV de la primera parte de ese proyecto de artículos. | UN | وتناول التقرير المسائل التي بُحثت في الفصلين الثالث والرابع من الباب الأول من هذه المواد. |
Los informes tercero y cuarto de Nueva Zelandia se han consolidado y se presentan al Comité de conformidad con el artículo 18 de la Convención. | UN | وقد تم دمج التقريرين الثالث والرابع من نيوزيلندا وتقديمهما إلى اللجنة وفقا للمادة ١٨ من الاتفاقية. |
Esas y otras cuestiones se abordarán en las secciones III y IV del presente informe. | UN | وستتم معالجة هذه المسائل وغيرها في الفرعين الثالث والرابع من التقرير. |
Los volúmenes III y IV del Suplemento No. 5 se completarán dentro del plazo convenido, lo cual dependerá de la oportuna disponibilidad de recursos en 1999. | UN | وسيكتمل المجلدان الثالث والرابع من الملحق رقم ٥ وفقا للجدول الزمني المتفق عليه، بشرط إتاحة الموارد على نحو سليم في عام ١٩٩٩. |
Los volúmenes III y IV del Suplemento No. 5 estarán preparados y publicados en el 2000. | UN | أما المجلدان الثالث والرابع من الملحق رقم ٥ فسوف ينجزان وينشران في عام ٢٠٠٠. |
Volúmenes II y IV del Suplemento No. 6 e iniciación de los estudios correspondientes al Suplemento No.7 | UN | المجلدان الثاني والرابع من الملحق رقم ٦ والبــدء فـي الدراســات المتصلة بالملحق رقم ٧ |
Volúmenes II y IV del Suplemento No. 6 e iniciación de los estudios correspondientes al Suplemento No.7 | UN | المجلدان الثاني والرابع من الملحق رقم ٦ والبــدء فـي الدراســات المتصلة بالملحق رقم ٧ |
Los capítulos II, III y IV del informe son lo suficientemente explicativos como para eximirme de tener que referirme a ellos in extenso. | UN | واﻷجزاء الثاني والثالث والرابع من التقرير واضحة بما فيه الكفاية بحيث أنني لا أحتاج إلى أن أشير إليها على نحو مستفيض. |
Cúmpleme además señalar a su atención los párrafos de las secciones III y IV del informe relativos al programa de las Comisiones Principales. | UN | كما أوجه عنايتكم إلى فقرات الفرعين الثالث والرابع من التقرير فيما يتعلق بجدول أعمال اللجان الرئيسية. |
A ese respecto, se señalan a la atención de la Comisión los capítulos III y IV del informe. | UN | وفي هذا الصدد، وجه الانتباه إلى الفصلين الثالث والرابع من التقرير. |
En él se estudian cuestiones que fueron examinadas con respecto a los Estados en los capítulos III y IV de la primera parte de esos artículos. | UN | ويتناول المسائل التي درست فيما يتعلق بمسؤولية الدول في الفصلين الثالث والرابع من الباب الأول من هذه المواد. |
En los capítulos III y IV de la Constitución se prevé también la protección de los derechos y las libertades fundamentales de las personas. | UN | كما ينصّ الفصلان الثالث والرابع من الدستور على الحقوق والحريات الأساسية للأفراد. |
II. Análisis de las necesidades de asistencia técnica para la aplicación de los capítulos III y IV de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción | UN | تحليل الاحتياجات من المساعدة التقنية من أجل تنفيذ الفصلين الثالث والرابع من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |
El Sr. Tall se refirió en mayor detalle a algunos de esos derechos, que figuraban en las partes III y IV de la Convención. | UN | وأشار إلى بعض هذه الحقوق بالتفصيل، على النحو الوارد في الجزأين الثالث والرابع من الاتفاقية. |
Los trimestres tercero y cuarto de 1990 fueron más rentables que la primera mitad de ese año. | UN | فقد تحققت في الربعين الثالث والرابع من عام 1990 أرباح أكبر مما تحقق في النصف الأول من العام نفسه. |
Las vertientes tercera y cuarta de la Iniciativa tienen como objetivo: | UN | ويهدف الفرعان الثالث والرابع من المبادرة إلى: |
Las señaladas instalaciones están situadas en las plantas tercera y cuarta del hotel. | UN | وتوجد مرافق المؤتمرات في الطابقين الثالث والرابع من مبنى الفندق. |
Los principales servicios de prensa están situados en los pisos segundo, tercero y cuarto del edificio de la Secretaría: | UN | تقع الخدمات الصحفية الرئيسية في الطوابق الثاني والثالث والرابع من مبنى اﻷمانة العامة وهي : |
5. La Tercera y la Cuarta Conferencias de Examen reafirmaron que la Convención prohíbe el desarrollo, la producción, el almacenamiento, otros tipos de adquisiciones o la retención de agentes microbianos u otros agentes biológicos o toxínicos perjudiciales para las plantas y los animales, así como para el ser humano, de tipos y en cantidades que no se justifiquen con fines profilácticos, de protección u otros fines pacíficos. [IV.I.2, III.I.2] | UN | 5- أكد المؤتمران الاستعراضيان الثالث والرابع من جديد أن الاتفاقية تحظر استحداث وإنتاج وتخزين العوامل الجرثومية أو العوامل البيولوجية الأخرى أو التكسينات الضارة بالنباتات والحيوانات إلى جانب ضررها بالإنسان، بأنواع وكميات لا مبرر لها لأغراض الوقاية أو الحماية أو الأغراض السلمية الأخرى، وتحظر اقتناءها أو حفظها على أي نحو آخر. IV.I.2]؛ [III.I.2 |
8. Durante el tercer y el cuarto trimestres de 1994 el personal del programa CC:INFO recibió y procesó unas 60 solicitudes de asistencia para la realización de actividades habilitadoras en países en desarrollo. | UN | ٨- وخلال الربعين الثالث والرابع من عام ٤٩٩١، تلقى موظفو برنامج تبادل المعلومات المتعلقة باتفاقية المناخ وجهزوا حوالي ٠٦ طلبا للمساعدة في تنفيذ أنشطة التمكين في بلدان نامية. |