¿Pero la mujer que creó los problemas... y el hombre que puede quitarlos? | Open Subtitles | ولكن المرأة التي صنعت هذه الاضطرابات والرجل الذي بامكانه اخذهم بعيدا |
Y allí estaba, en el trabajo de mis sueños con mi pequeño bebé y el hombre que había importado de Canadá. | TED | وهناك كنت، أعمل في وظيفة عمري مع طفلي الصغير والرجل الذي جلبته من كندا. |
Sin embargo, el hombre más cercano a mí está muerto, y el hombre que juró destruirnos vive. | Open Subtitles | مع ذلك أقرب رجل لي على الأرض مات والرجل الذي أقسم بتدميرنا يعيش |
el tipo que te mira el ojo cuando no puedes... | Open Subtitles | والرجل الذي تنظرين في عينه عندما لا تستطيع النظر |
El hombre a mi lado murió, y el que estaba a su lado también. | Open Subtitles | قتل الرجل الذي كان بجانبي والرجل الذي بجانبه أيضاً |
Estoy enamorada, Y el hombre al que amo está enamorado de mí. | Open Subtitles | أنا واقعة في الحب, والرجل الذي أحبه واقع في حبي. |
y el hombre que maneja la grúa está aquí tambien! | Open Subtitles | والرجل الذي يقود الرافعة موجود هنا ايضاً |
y el hombre que trabajaba dentro se ocultó, es inaccesible. | Open Subtitles | والرجل الذي أتعامل معه اختفى ولا يمكنني الوصول إليه |
y el hombre que trabajaba dentro se ocultó, es inaccesible. | Open Subtitles | والرجل الذي أتعامل معه اختفى ولا يمكنني الوصول إليه |
Sobre él, ella y el hombre que le quitó la vida están eternamente vinculados en el cielo nocturno. | Open Subtitles | وفوقه، هي والرجل الذي سلبها حياتها مرتبطين إلى الأبد في سماء الليل. |
y el hombre que es su líder también debe tener algo tuyo. | Open Subtitles | والرجل الذي يقودهم لابد وأنّه اقترف شيئاً لك. |
y el hombre que amas no levantó un dedo para salvarme. | Open Subtitles | والرجل الذي تحبينه لم يرفع أصبعاً لإنقاذي |
A continuación la historia de dos niñas, su papá y el hombre que estuvo ahí en el momento oportuno. | Open Subtitles | نتابع بعد قليل قصة فتاتين وأبيهم والرجل الذي كان في المكان المناسب والوقت المناسب |
Él es Derek Morgan y el tipo que en ocasiones deja de lado los buenos modales es Jason Gideon. | Open Subtitles | هذا ديريك مورغان والرجل الذي ينسى أداب السلوك احيانا هو جيسون غيديون |
Pero el tipo que me contrató desapareció y no pasó nada, no pasó nada. | Open Subtitles | والرجل الذي استأجرني اختفى ولم يحدث شيء ، لم يحدث شيء |
Los relámpagos eran el fuego de los disparos, y el que disparaba era mi padre. | Open Subtitles | الوميض كان إطلاق النار والرجل الذي كان يطلق الرصاص كان أبي |
Y opuesto a su estadía está el patrón de este desgraciado Y el hombre al que le disparó en la pelea justa. | Open Subtitles | والجدل ضد بقائك هو من يعمل مع الأحمق هذا والرجل الذي قتلته |
Pero no parece seguro. Y el tipo de la entrada tiene mal aspecto. | Open Subtitles | لكن هذا لا يبدو آمناً والرجل الذي يديرها يبدو مزرياً |
No, pero ustedes están espantando a la clientela, y no encuentran al tipo que están buscando por ningún lado! | Open Subtitles | بالطبع لا لكنك تقود زبائني لبعيد هن هنا والرجل الذي تبحث عنه ليس هنا |
Un hombre que ni siquiera sabe qué quiere hacer. | Open Subtitles | والرجل الذي لا يعرف حتى ما يريد أن يفعله |
Philip Seymour Hoffman y un chico que una vez escribió para un pequeño programa llamado Crank Yankers. | Open Subtitles | فيليب سيمور هوفمان والرجل الذي كتب مرةً لعرض صغير يسمى كرانك يانكرز |
y al hombre que valora mas el oro que la bondad, El Señor no acepta excepciones. | Open Subtitles | والرجل الذي يثمّن الثراء بأكثر من الخير، فالرب لا يسمح بالإعفاءات |
Pueden acceder a las becas, que servirán para realizar estudios en régimen de dedicación exclusiva o de dedicación parcial, las mujeres y los hombres que reúnan los requisitos establecidos. | UN | والمنح الدراسية التي يمكن الاستفادة منها على أساس التفرغ أو بعض الوقت، مفتوحة أمام المرأة والرجل الذي يفي بالشروط. |
el hombre que lo ha desempeñado tan bien en los últimos 10 años es realmente extraordinario. | UN | والرجل الذي اضطلع بها بقدر كبير من النجاح على مدى السنوات العشر الماضية رائع فعلا. |