32. El objetivo del Programa Nacional para la igualdad de oportunidades de la mujer y el hombre para el período 2005-2009 es alcanzar la igualdad de género en todas las esferas. | UN | 32 - وتعد مساواة الجنسين في جميع المجالات هدف البرنامج الوطني للفرص المتكافئة للمرأة والرجل للفترة 2005-2009. |
8. Una de las prioridades del Programa Nacional para la igualdad de oportunidades de la mujer y el hombre para el período 2005-2009 es combatir la violencia contra la mujer. | UN | 8 - ومن أولويات البرنامج الوطني للفرص المتكافئة بين المرأة والرجل للفترة 2005-2009 ما يتمثل في مكافحة العنف الموجّه ضد المرأة. |
45. Una de las principales tareas del Programa Nacional para la igualdad de oportunidades de la mujer y el hombre para el período 2005-2009 es cambiar los estereotipos tradicionales sobre las funciones del hombre y la mujer en la actividad económica. | UN | 45 - من المهام الرئيسية للبرنامج الوطني للفرص المتكافئة للمرأة والرجل للفترة 2005-2009 ما يتمثل في تغيير الصور النمطية التقليدية الجامدة بشأن أدوار الرجال والنساء في النشاط الاقتصادي. |
Una las principales tareas del Programa Nacional para la igualdad de oportunidades de la mujer y el hombre para el período 2005-2009, es crear las condiciones para que mujeres y hombres puedan conciliar las obligaciones laborales y familiares. | UN | ومن المهام الرئيسية للبرنامج الوطني للفرص المتكافئة للمرأة والرجل للفترة 2005-2009 ما يتمثل في خلق الظروف التي تتيح للمرأة والرجل التوفيق بين واجبات العمل وواجبات الأسرة. |
116. Una de las principales orientaciones del Programa Nacional para la igualdad de oportunidades de la mujer y el hombre para el período 2005-2009 es garantizar la igualdad de oportunidades para mujeres y hombres en la educación y la ciencia. | UN | 116- ومن التوجُّهات الرئيسية للبرنامج الوطني لتكافؤ الفرصة بين المرأة والرجل للفترة 2005-2009 ما يتعلق بكفالة الفرص المتكافئة للمرأة والرجل في مجال التعليم والعلوم. |
131. Uno de los objetivos principales del Programa Nacional para la igualdad de oportunidades de la mujer y el hombre para el período 2005-2009, es garantizar la igualdad de oportunidades para mujeres y hombres en el empleo. | UN | 131- ومن التوجّهات الرئيسية للبرنامج الوطني لتكافؤ الفرصة بين المرأة والرجل للفترة 2005-2009 ما يتمثل في كفالة الفرص المتكافئة للنساء والرجال في مجال العمالة. |
146. Como parte de la ejecución del Programa Nacional para la igualdad de oportunidades de la mujer y el hombre para el período 2005-2009, se insta a los empleadores a que establezcan igual remuneración para hombres y mujeres con respecto a un trabajo de igual valor. | UN | 146- وفي إطار تنفيذ البرنامج الوطني لتكافؤ الفرصة بين المرأة والرجل للفترة 2005-2009 يتم حفز أرباب العمل على إقرار الأجر المتساوي عن العمل المتساوي أو عن العمل المتساوي القيمة للرجل والمرأة. |
177. Uno de los objetivos del Programa Nacional para la igualdad de oportunidades de la mujer y el hombre para el período 2005-2009 es garantizar la igualdad de oportunidades para mujeres y hombres en el ámbito de la atención de la salud. | UN | 177- ومن توجيهات البرنامج الوطني لتكافؤ الفرصة بين المرأة والرجل للفترة 2005-2009 ما يتمثل في كفالة الفرصة المتكافئة للنساء والرجال في ميدان الرعاية الصحية. |
Por conducto de la Resolución No. 1042 de 26 de septiembre de 2005 (Valstybės žinios (Boletín Oficial) No. 116-4202, 2005), el Gobierno de la República de Lituania aprobó el Programa Nacional para la igualdad de oportunidades de la mujer y el hombre para el período 2005-2009. | UN | وبموجب القرار رقم 1042 المؤرخ 26 أيلول/سبتمبر 2005 (الجريدة الرسمية عدد 116-4202، 2005) أقرت حكومة جمهورية ليتوانيا برنامجاً وطنياً للفرص المتكافئة بين المرأة والرجل للفترة 2005-2009. |
27. Además del Programa Nacional para la igualdad de oportunidades de la mujer y el hombre para el período 2005-2009 en que se abordan cuestiones sobre igualdad de género en distintos ámbitos, otros programas adoptados por el Gobierno y que actualmente se están ejecutando incluyen también medidas encaminadas a garantizar la igualdad de género, entre otras, medidas especiales para mejorar la situación de la mujer. | UN | 27 - بالإضافة إلى البرنامج الوطني للفرص المتكافئة للمرأة والرجل للفترة 2005-2009 الذي يعالِج قضايا مساواة الجنسين في عدد من الميادين المختلفة، فهناك برامج أخرى اعتمدتها الحكومة ويجري تنفيذها، وتنص على تدابير رامية إلى كفالة مساواة الجنسين بما في ذلك تدابير خاصة من أجل تحسين حالة المرأة. |
33. El Programa Nacional para la igualdad de oportunidades de la mujer y el hombre para el período 2005-2009 ha dado resultados positivos: un creciente nivel de empleo para la mujer, disminución del desempleo de la mujer, reducción de la brecha en el empleo entre hombres y mujeres. | UN | 33 - وقد أفضى تنفيذ البرنامج الوطني للفرص المتكافئة للمرأة والرجل للفترة 2005-2009 إلى نتائج إيجابية: زيادة مستوى استخدام المرأة وتخفيض حجم بطالة المرأة وتقليص الهوة الفاصلة بين استخدام الرجال والنساء. |
Más de 2.000 mujeres de todas las regiones del país asistieron a la Cuarta Conferencia sobre la Mujer Lituana; en el Programa Nacional para la igualdad de oportunidades de la mujer y el hombre para el período 2005-2009 se previó el apoyo financiero a la difusión de los resultados de la Conferencia en las ciudades más pequeñas de todas las regiones. | UN | وحضر المؤتمر النسائي الرابع ما يزيد على 000 2 امرأة من جميع أنحاء البلاد، كما أن البرنامج الوطني لتكافؤ الفرصة للمرأة والرجل للفترة 2005-2009 قدّم الدعم المالي لنشر نتائج المؤتمر في المُدن الصغيرة بجميع المناطق. |
132. La tarea de promover la capacidad empresarial entre las mujeres, de acuerdo con el Programa Nacional para la igualdad de oportunidades de la mujer y el hombre para el período 2005-2009, se ajusta a las prioridades de las Naciones Unidas en el ámbito de la reducción de la pobreza y el empleo, es decir, velar por la igualdad de participación de mujeres y hombres en la actividad empresarial. | UN | 132- ويجري الاضطلاع بمهمة تعزيز روح إنشاء المشاريع بين صفوف النساء من خلال البرنامج الوطني لتكافؤ الفرصة للمرأة والرجل للفترة 2005-2009 بما يتسق مع أولويات الأمم المتحدة في ميدان الحد من الفقر وتشجيع العمالة بمعنى كفالة المشاركة المتكافئة للمرأة والرجل في مجال الأعمال التجارية. |
143. Como parte del Programa Nacional para la igualdad de oportunidades de la mujer y el hombre para el período 2005-2009, se organizan cursos de capacitación para la mujer que regresa al mercado laboral tras una prolongada ausencia y para la mujer de edad, con el objetivo de aumentar sus probabilidades de empleo y actualizar sus conocimientos prácticos y su capacidad. | UN | 143- وفي إطار التدابير التي يحتويها البرنامج الوطني لتكافؤ الفرصة للمرأة والرجل للفترة 2005-2009 يتم تنظيم سُبل التدريب للنساء العائدات إلى سوق العمل بعد غياب طويل وكذلك للنساء الأكبر سنّاً بهدف تعزيز إمكانية استخدامهن وتجديد مهاراتهن وقدراتهن العملية. |
189. Como parte de la aplicación de medidas con arreglo al Programa Nacional para la igualdad de oportunidades de la mujer y el hombre para el período 2005-2009 encaminadas a promover el empleo de la mujer de las zonas rurales, se ofrece asesoramiento y se organizan anualmente conferencias y otros acontecimientos destinados a la mujer de las zonas rurales que inician o participan en actividades agrícolas o alternativas. | UN | 189- في إطار تنفيذ التدابير الواردة ضمن البرنامج الوطني لتكافؤ الفرصة للمرأة والرجل للفترة 2005-2009، الذي يستهدف تعزيز استخدام المرأة الريفية، تُقدَم المشورة وتُعقَد المؤتمرات وسائر الفعاليات التي يتم تنظيمها سنوياً لكي تبدأ نساء الريف مشاريع اقتصادية زراعية أو بديلة أو يشاركن في مثل هذه المشاريع. |