ويكيبيديا

    "والرصد المنهجي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y observación sistemática
        
    • y la observación sistemática
        
    • y vigilando sistemáticamente
        
    • y las observaciones sistemáticas
        
    • la vigilancia sistemática
        
    Hungría informó de actividades de investigación y observación sistemática desarrolladas durante muchos años en las esferas climática, meteorológica y ecológica. UN فقد تحدثت هنغاريا عن البحوث والرصد المنهجي الذي جرى على مدى سنوات عديدة في مجالات المناخ واﻷرصاد الجوية واﻹيكولوجيا.
    También se mencionó el apoyo a los países en desarrollo en relación con la investigación y observación sistemática. UN كذلك أشير إلى دعم البلدان النامية للبحوث والرصد المنهجي.
    VIII. INVESTIGACIÓN y observación sistemática 144 - 177 68 UN ثامناً - البحث والرصد المنهجي 144-177 64
    144. Todas las Partes del anexo I informaron sobre la investigación y la observación sistemática en sus terceras comunicaciones nacionales. UN 144- أوردت جميع الأطراف المدرجة في المرفق الأول معلومات عن البحث والرصد المنهجي في بلاغاتها الوطنية الثالثة.
    En el cuadro 16 se describe la información presentada por las Partes en relación con la investigación y la observación sistemática. UN ويبين الجدول 16 حالة الإبلاغ في ما يتعلق بالبحث والرصد المنهجي في البلدان الأطراف.
    Informe provisional sobre la investigación y la observación sistemática. UN تقرير مرحلي عن اﻷبحاث والرصد المنهجي
    Asimismo, la DCI seguirá examinando y vigilando sistemáticamente la distribución geográfica del personal del ACNUDH, como le han encargado la Comisión de Derechos Humanos y la Asamblea General. UN بالإضافة إلى ذلك سوف تواصل وحدة التفتيش المشتركة الاستعراض والرصد المنهجي للتوزيع الجغرافي لملاك المفوضية السامية وفقاً للتكليف الصادر عن لجنة حقوق الإنسان والجمعية العامة.
    Algunas Partes expresaron la necesidad de mejorar los estudios y las observaciones sistemáticas mediante el fomento de la capacidad de investigación científica. UN وأعربت بعض الأطراف عن الحاجة إلى تحسين البحوث والرصد المنهجي من خلال بناء القدرات في مجال البحث العلمي.
    148. Casi todas las Partes se refirieron a su política general, planes e infraestructuras y presentaron también datos sobre la financiación de las actividades de investigación y observación sistemática. UN 148- أشارت معظم الأطراف إلى سياستها وتخطيطها وبنيتها الأساسية العامة كما قدمت بيانات بشأن تمويل البحث والرصد المنهجي.
    E. Instituciones regionales, centros de excelencia, bases de datos y observación sistemática 23 - 25 10 UN هاء - المؤسسات الإقليمية، ومراكز الخبرة الرفيعة، وقواعد البيانات والرصد المنهجي 3-25 8
    y observación sistemática UN هاء - المؤسسات الإقليمية، ومراكز الخبرة الرفيعة، وقواعد البيانات والرصد المنهجي
    C. Investigación y observación sistemática 61 - 67 19 UN جيم - البحث والرصد المنهجي 61-67 17
    23. La orientación de la Conferencia de las Partes sobre instituciones regionales, centros de excelencia, bases de datos y observación sistemática figuran en las decisiones 6/CP.7 y 4/CP.9. UN 23- يتضمن المقرران 6/م أ-7، و4/م أ-9، توجيهات مؤتمر الأطراف حول المؤسسات الإقليمية، ومراكز الخبرة الرفيعة، وقواعد البيانات والرصد المنهجي.
    Investigación y observación sistemática UN البحث والرصد المنهجي
    B. Política general y financiación de la investigación y la observación sistemática 148 - 152 69 UN باء - السياسة العامة وتمويل البحث والرصد المنهجي 148-152 64
    y la observación sistemática UN باء - السياسة العامة وتمويل البحث والرصد المنهجي
    Cuadro 16 Descripción general de la información presentada por las Partes sobre la investigación y la observación sistemática UN الجدول 16- موجز البلاغات المقدمة من الأطراف بشأن البحث والرصد المنهجي الرصد المنهجي
    Aumentó la proporción de los proyectos bilaterales en las esferas del fomento de la capacidad, la agricultura y la ordenación de zonas costeras. También se mencionó el apoyo a los países en desarrollo en relación con la investigación y la observación sistemática. UN وسجلت زيادة في نصيب المشاريع الثنائية في ميادين بناء القدرات والزراعة وإدارة المناطق الساحلية وأشير كذلك إلى الدعم المقدم إلى البلدان النامية في مجالي البحث والرصد المنهجي.
    45. Las Partes que son países desarrollados destacan los esfuerzos realizados para mejorar el apoyo a la investigación y la observación sistemática mediante la coordinación de actividades en las que participan múltiples actores y para las que se dispone de un amplio abanico de instrumentos y herramientas. UN 45- وتؤكد البلدان الأطراف المتقدمة جهودها الرامية إلى تحسين دعم البحث والرصد المنهجي عن طريق تنسيق الأنشطة التي تشارك فيها أطراف فاعلة متعددة، وتُتاح فيها مجموعة متنوعة من الأجهزة والأدوات.
    10. Con arreglo a la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, el Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico, Técnico y Tecnológico (OSACTT) examina periódicamente cuestiones pertinentes a la ciencia, la investigación y la observación sistemática en el contexto del cambio climático. UN 10- بموجب اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، تواظب الهيئة الفرعية المعنية بالمشورة العلمية والتكنولوجية على النظر في القضايا ذات الصلة بالعلوم والبحوث والرصد المنهجي في سياق تغير المناخ.
    Asimismo, la DCI seguirá examinando y vigilando sistemáticamente la distribución geográfica del personal del ACNUDH, como le han encargado la Comisión de Derechos Humanos y la Asamblea General. UN بالإضافة إلى ذلك سوف تواصل وحدة التفتيش المشتركة الاستعراض والرصد المنهجي للتوزيع الجغرافي لملاك المفوضية السامية وفقاً للتكليف الصادر عن لجنة حقوق الإنسان والجمعية العامة.
    Tuvo ante sí un documento preparado por la secretaría, que incluía un breve informe sobre las investigaciones y las observaciones sistemáticas hechas por la Organización Meteorológica Mundial (OMM), en consulta con otras organizaciones que participan en la Agenda del Clima (FCCC/SBSTA/1997/2). UN وكان معروضاً عليها وثيقة أعدتها اﻷمانة، تضمنت تقريراً موجزاً عن اﻷبحاث والرصد المنهجي أعدته المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية بالتشاور مع المنظمات اﻷخرى المشاركة في جدول أعمال المناخ، FCCC/SBSTA/1997/2.
    Las Partes subrayaron la necesidad de aumentar la accesibilidad de los métodos, instrumentos y modelos, y de prestar asistencia en la labor de mejorar la vigilancia sistemática y la calidad de los datos, la reunión de éstos y su archivo. UN وأكدت الأطراف ضرورة تحسين الوصول إلى الوسائل والأدوات والنماذج والحصول على المساعدة فيما يخص الجهود الرامية إلى تحسين جودة البيانات والرصد المنهجي وجمع البيانات وحفظها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد