ويكيبيديا

    "والرقابة المالية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y control financiero
        
    • el control financiero
        
    • y el control financieros
        
    • y su control financiero
        
    • y control financieros
        
    • y supervisión financiera
        
    • y la supervisión financiera
        
    • la fiscalización de las finanzas
        
    • y de control financiero
        
    Examen de los procesos de presupuestación y control financiero del proyecto UN مراجعة عمليتي الميزنة والرقابة المالية للمشروع
    1975 a 1979 Miembro de la Junta Directiva y Presidenta del Comité de Suministros y control financiero del Hospital de Maternidad " Helena Venizelos " en Grecia UN ١٩٧٥-١٩٧٩ عضو مجلس إدارة ورئيسة لجنة اﻹمدادات والرقابة المالية لمستشفى الولادة " هيلينا فينيزيلوس " في اليونان
    En este contexto, se tiene la intención de que el Secretario General Adjunto asuma una línea de responsabilidad directa para la gestión y el control financiero. UN وفي هذا الصدد، من المعتزم أن يتولى وكيل اﻷمين العام مسؤولية مباشرة عن الادارة المالية والرقابة المالية.
    El presupuesto es un instrumento clave para que la gestión y el control financieros sean eficaces y, como tal, es un elemento crucial del proceso de supervisión de las dimensiones financieras de las operaciones de toda organización. UN الميزانية أداة رئيسية للإدارة والرقابة المالية الفعالة، وبالتالي فهي تمثل العنصر الرئيسي في عملية تتيح مراقبة الأبعاد المالية لعمليات المنظمة.
    Abrigamos la ferviente esperanza de que al elaborar y ejecutar el presupuesto, el Secretario General hará todos los esfuerzos posibles por fortalecer más la unidad y la coherencia de la Secretaría y su control financiero general. UN وإننا نأمل كثيرا أن يبذل الأمين العام أقصى جهده عند إعداد وتنفيذ الميزانية بغيه تعزيز وحدة وتماسك الأمانة العامة والرقابة المالية العامة عليها.
    2. Sistemas de gestión y control financieros UN ٢ - نظم اﻹدارة والرقابة المالية
    ■ ¿Sería posible para Panamá presentar un organigrama del mecanismo administrativo, como las autoridades policiales, de control de inmigración, aduanas, impuestos y supervisión financiera, establecido para poner en práctica las leyes, los decretos y otros documentos que, según se considere, sirvan para cumplir la resolución? UN ■ هل بإمكان بنما أن توافينا بخريطة تنظيمية للأجهزة والهيئات الإدارية - كجهاز الشرطة، وإدارة الهجرة، وهيئات الجمارك والضرائب والرقابة المالية - التي أنشئت لتنفيذ القوانين والمراسيم والوثائق الأخرى الصادرة تنفيذا للقرار؟
    En materia de eficacia y eficiencia institucionales, el UNFPA estaba fortaleciendo la supervisión y la evaluación basadas en los resultados, la gestión de los recursos humanos, y la supervisión financiera y administrativa. UN وفي مجال الفعالية والكفاءة التنظيمية، يعزز الصندوق الرصد والتقييم القائمين على أساس النتائج، وإدارة الموارد البشرية، والرقابة المالية والإدارية.
    A la luz de los recientes cambios introducidos en las políticas y sistemas del UNIFEM en materia de gestión y control financiero, deberá prestarse atención también a la pertinencia de esos cambios por lo que respecta a la gestión, la ejecución y la supervisión de programas. UN وفي ضوء التغييرات اﻷخيرة في سياسات وأنظمة اﻹدارة والرقابة المالية لصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة، ينبغي إيلاء الاهتمام أيضا لكفاية هذه التغييرات من حيث صلتها بإدارة البرامج وتنفيذه ورصده.
    A la luz de los recientes cambios introducidos en las políticas y sistemas del UNIFEM en materia de gestión y control financiero, deberá prestarse atención también a la adecuación de esos cambios por lo que respecta a la gestión, la ejecución y la supervisión de programas. UN وفي ضوء التغييرات اﻷخيرة في سياسات وأنظمة اﻹدارة والرقابة المالية لصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة، ينبغي إيلاء الاهتمام أيضا لكفاية هذه التغييرات من حيث صلتها بإدارة البرامج وتنفيذه ورصده.
    A la luz de los recientes cambios introducidos en las políticas y sistemas del UNIFEM en materia de gestión y control financiero, deberá prestarse atención también a la pertinencia de esos cambios por lo que respecta a la gestión, la ejecución y la supervisión de programas. UN وفي ضوء التغييرات اﻷخيرة في سياسات وأنظمة اﻹدارة والرقابة المالية لصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة، ينبغي إيلاء الاهتمام أيضا لكفاية هذه التغييرات من حيث صلتها بإدارة البرامج وتنفيذه ورصده.
    En tercer lugar, tanto la sede de su administración como el control financiero de la sociedad deben estar situados en otro Estado. UN وثالثاً، يجب أن يكون مقر الإدارة والرقابة المالية للشركة كليهما في دولة أخرى.
    el control financiero presenta más problemas durante un período de seis meses que durante un período de 12 meses. UN والرقابة المالية تنطوي على تحديات أكبر على مدى فترة 6 أشهر منها على مدى فترة 12 شهرا.
    Los principios básicos de este sistema relativo al equipo de propiedad de los contingentes eran la simplicidad, la rendición de cuentas y el control financiero y administrativo. UN وكانت المبادئ الأساسية لنظام المعدات المملوكة للوحدات هي البساطة، والمساءلة والرقابة المالية والإدارية.
    El presupuesto es un instrumento clave para que la gestión y el control financieros sean eficaces, ya que refleja los aspectos financieros de los planes de una organización para el ejercicio siguiente y, como tal, es un elemento crucial del proceso de supervisión de las dimensiones financieras de las operaciones de toda organización. UN 27 - تشكل الميزانية أداة رئيسية للإدارة والرقابة المالية الفعالة، تعكس الخصائص المالية لخطط المنظمة للفترة المقبلة، وتمثل عنصرا محوريا في عمليات توفر الإشراف على الأبعاد المالية لعمليات المنظمة.
    100. El ACNUR ha emprendido un examen a fondo de los procesos de selección y gestión de los organismos colaboradores y un examen completo de los sistemas y procedimientos financieros, con la intención de simplificar y reforzar la gestión y el control financieros, y de asegurar una ejecución más eficiente y eficaz de los programas. UN ١٠٠ - أجرت المفوضية استعراضا متعمقا لعمليات انتقاء وتنظيم الشركاء المنفذين واستعراضا كاملا لﻷنظمة والاجراءات المالية، بغية تنسيق وتعزيز اﻹدارة والرقابة المالية باﻹضافة الى ضمان مزيد من الكفاءة والفعالية في تنفيذ البرامج.
    Sin embargo, cuando la sociedad esté controlada por nacionales de otro Estado u otros Estados, no desarrolle negocios de importancia en el Estado en el que se constituyó y tenga la sede de su administración y su control financiero en otro Estado, este Estado se considerará el Estado de la nacionalidad. UN غير أنه عندما يسيطر على الشركة رعايا دولة أخرى أو دول أخرى ولا توجد للشركة أنشطة تجارية كبيرة في دولة التأسيس وعندما يوجد مقر الإدارة والرقابة المالية للشركة كليهما في دولة أخرى تعتبر تلك الدولة دولة الجنسية.
    Sin embargo, cuando la sociedad esté controlada por nacionales de otro Estado u otros Estados, no desarrolle negocios de importancia en el Estado en el que se constituyó y tenga la sede de su administración y su control financiero en otro Estado, este Estado se considerará el Estado de la nacionalidad. UN غير أنه حينما يسيطر على الشركة رعايا دولة أخرى أو دول أخرى ولا توجد للشركة أنشطة تجارية كبيرة في الدولة التي أنشئت فيها ويكون مقر الإدارة والرقابة المالية للشركة كلاهما في دولة أخرى، تعتبر تلك الدولة دولة الجنسية.
    División de Gestión y control financieros (véase el cuadro 6C) UN شعبة اﻹدارة والرقابة المالية )انظر الجدول ٦ جيم(
    En materia de eficacia y eficiencia institucionales, el UNFPA estaba fortaleciendo la supervisión y la evaluación basadas en los resultados, la gestión de los recursos humanos, y la supervisión financiera y administrativa. UN وفي مجال الفعالية والكفاءة التنظيمية، يعزز الصندوق الرصد والتقييم القائمين على أساس النتائج، وإدارة الموارد البشرية، والرقابة المالية والإدارية.
    10. Los principios básicos de este sistema son la sencillez, la rendición de cuentas y la fiscalización de las finanzas y la gestión. UN 10 - والمبادئ التي يستند إليها هذا النظام هي البساطة، والمساءلة، والرقابة المالية والإدارية.
    Este proceso todavía no ha finalizado, y es necesario que el propio Tribunal tome otras medidas administrativas para afrontar las preocupaciones pendientes, en particular en las esferas de rendición de cuentas y de control financiero. UN وهذه العملية لم تكتمل بعد، ولا تزال هناك حاجة إلى أن تتخذ المحكمة نفسها المزيد من التدابير اﻹدارية للتصدي للشواغل المتبقية، وبخاصة في مجال المساءلة والرقابة المالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد