Él cambió su m.o. Multiples puñaladas en la cara y el cuello. | Open Subtitles | لقد غيّر أسلوبه هناك عدة جروح طعنية في الوجه والرقبة |
La chica tiene dos o tres tiros en el pecho y el cuello. | Open Subtitles | الفتاة اطلق عليها النار ثلاث او اربع مرات في الصدر والرقبة |
Según la información recibida, el cadáver tenía señales de malos tratos y presentaba diversas lesiones en la cabeza y el cuello. | UN | ووفقا للمعلومات الواردة، كانت على الجثة آثار من سوء المعاملة، مع جروح مختلفة في الرأس والرقبة. |
Crepitación significativa en pecho y cuello. A mi cuenta. Uno, y dos, tres. | Open Subtitles | فرقعة كبيرة في جميع أنحاء الصدر والرقبة. منتصف الثمانينات , سقوط من 25 متر ,مقدار الوعي 13 على سلم غلاسكو. |
Le habían disparado en el pecho y en el cuello. | UN | وقد وجد أنه أصيب بطلقات نارية في الصدر والرقبة. |
Un muchacho de 16 años de edad recibió heridas en la cabeza y el cuello. | UN | وأصيب فتى عمره 16 عاما بجروح في الرأس والرقبة. |
:: La violencia provocada por un compañero íntimo se caracteriza por lesiones en la cabeza y el cuello provocadas en el lugar de residencia. | UN | :: ويتسم عنف الشركاء الحميمين بإصابات في الرأس والرقبة تحدث في محل سكن. |
¿Entonces la media estaba entre las pantimedias y el cuello? | Open Subtitles | إذاً الجارب كان ما بين الجارب الطويل والرقبة ؟ حشوة |
Las heridas de Valerie Gaynor están confinadas en los maxilares y el cuello superior | Open Subtitles | إصابات " فاليري غاينور " مقيدة ما بين الفك العلوي والرقبة العلوية |
Debido al gran esfuerzo físico, tenía un espasmo muscular en los hombros y el cuello. | Open Subtitles | بسبب الجهد البدني الشاق، اصبت بتشنج في العضلات في الكتف والرقبة. |
Le he hecho radiografías de la cabeza y el cuello. | Open Subtitles | لقد أخذت مجموعةً كاملةً من الصور الشعاعية للرأس والرقبة |
De soplado, posible alumno Izquierda lesión en la espalda y el cuello. Herida en la frente. | Open Subtitles | بؤبؤ العين اليسرى منتفخ , من المحتمل أنه يعاني من إصابة في الظهر والرقبة |
Se trata del siguiente método: el prisionero es sostenido por la garganta y sacudido violentamente de modo que la cabeza y el cuello se mueven hacia atrás y hacia adelante a gran velocidad durante unos cinco minutos. | UN | " واﻷسلوب هو: يمسك السجين من عنقه ويهز هزا عنيفا بحيث تتحرك الرأس والرقبة لﻷمام والخلف بسرعة كبيرة لمدة خمس دقائق. |
Como consecuencia del método utilizado, al parecer sufrió compresión de la espina dorsal y daños neurológicos en la médula espinal y el cuello, que, según se afirma, le redujeron considerablemente la movilidad de la parte superior del cuerpo. | UN | وادعى بأنه نتيجة ﻷسلوب التقييد، أُصيب اصابات منها انضغاط عموده الفقري وأضرار في أعصاب العمود الفقري والرقبة قيل إنه قلص بشدة حركة نصف جسده اﻷعلى. |
NARIZ, BOCA y cuello Nariz : _ Faringe : _ Dientes :_ | UN | الأنف والفم والرقبة الأنف: _ البلعــــوم: _ الأسنان: _ |
Los servicios odontológicos completos se prestan a los titulares de tarjeta rosada, a los sectores especiales de la población indicados más arriba y a las personas que padecen trastornos de coagulación, cardiopatías valvulares, discapacidad física o mental y cáncer de cabeza y cuello. | UN | وتُيسَّر خدمات طب الأسنان بالكامل لحملة البطاقة الوردية، ولفئات معيّنة من السكان تقدم ذكرها، وللأشخاص الذين يعانون من اضطرابات تخثّر، وسرطان الرأس والرقبة. |
Este tipo de cefaleas se origina en otros problemas de salud, y pueden ocurrir por deshidratación, abstinencia de cafeína, lesión en cabeza y cuello o enfermedades cardíacas. | TED | يحدث هذا الأخير بسبب مشاكل صحية أخرى. مع المحفزات التي تترواح من الجفاف وانسحاب الكافيين إلى إصابة الرأس والرقبة ومرض القلب. |
Al ser sorprendidos por B. D., el vigilante de servicio, lo atacaron con un objeto afilado y/o una navaja, causándole cortes en la cabeza y en el cuello. | UN | متجرا لسرقة قماش. وعندما فاجأهما الحارس المكلف بالخدمة واسمه ب. د.، اعتديا عليه بآلة غير حادة و/أو سكين، فأحدثا به جروحا في الرأس والرقبة. |
f) El cuerpo presentaba algunas heridas de escasa importancia en la parte superior del tórax y en el cuello que, sin embargo, no guardaban ninguna similitud con los efectos normales causados por la asfixia. | UN | )و( هناك بعض اﻹصابات البسيطة في منطقتي أعلى الصدر والرقبة لكنها أبعد ما تكون عن اﻵثار العادية الناجمة عن الخنق، فاحتمال الخنق مرفوض ﻷنه تبين من تشريح الجثة عدم وجود إصابات في المناطق الحساسة من الرقبة والجهاز التنفسي. |
Lo mismo ocurre con el pollo cuyos principales mercados corresponden a las pechugas y los muslos deshuesados, mientras que en China y Hong Kong existe una elevada demanda de partes menos apreciadas, como las patas, el cuello y las alas. | UN | والشيء ذاته بالنسبة للدجاج حيث اﻷسواق الرئيسية هي للصدور واﻷفخاذ المنزوعة العظام، بينما الطلب مرتفع في الصين وهونغ كونغ على اﻷجزاء اﻷقل قيمة مثل اﻷقدام والرقبة واﻷجنحة. |