ويكيبيديا

    "والرياضية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y deportivas
        
    • y deportivos
        
    • y deportiva
        
    • y deportivo
        
    • y deportes
        
    • y deporte
        
    • deportivas y
        
    • y el deporte
        
    • y los deportes
        
    • y matemáticas
        
    Las organizaciones sin ánimo de lucro son sobre todo asociaciones culturales y deportivas. UN وتضم المنظمات التي لا تستهدف الربح في معظمها الرابطات الثقافية والرياضية.
    Se estimula también la participación en actividades culturales, recreativas y deportivas, siendo que el año anterior se realizaron 1.975 eventos de este tipo. UN وتشجع أيضاً المشاركة في الأنشطة الثقافية، والإبداعية والرياضية حيث نُظم 975 1 حدثاً من هذا النوع في معرض السنة الماضية.
    Los Estados deben adoptar medidas encaminadas a asegurar que las personas con discapacidad tengan igualdad de oportunidades para realizar actividades recreativas y deportivas. UN تتخذ الدول تدابير تكفل تكافؤ الفرص أمام المعوقين لممارسة اﻷنشطة الترويحية والرياضية.
    Se han construido centros culturales, científicos y deportivos para proporcionar a los jóvenes todos los medios que les permitan desempeñar un papel útil en la sociedad. UN وقد تم إنشاء المراكز العلمية والثقافية والرياضية التي توفر كل التسهيلات الممكنة للشباب حتى ينهضوا بدورهم في المجتمع.
    Los estudiantes se sienten muy poco atraídos por el Instituto Superior de Educación Física y deportiva. UN وقليل ما ينجذب الطلبة إلى المعهد العالي للتربية البدنية والرياضية.
    Asimismo, se incrementaron las actividades de tipo cultural y deportivo. UN وازدادت أيضاً الأنشطة الثقافية والرياضية المتاحة.
    La campaña apuntaba a aumentar la conciencia general del público y a recaudar fondos para proyectos de educación y deportes destinados a los refugiados jóvenes. UN وكانت هذه الحملة تهدف إلى زيادة الوعي وجمع الأموال للمشاريع التعليمية والرياضية من أجل اللاجئين الشباب.
    Con objeto de imponer el aislamiento de la República Federativa de Yugoslavia y del pueblo serbio y de someter al ostracismo a la República Federativa de Yugoslavia y al pueblo serbio, se han roto muchas relaciones de información, científicas, culturales y deportivas con ellos. UN ولعزل ونبذ جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية والشعب الصربي، قطعت كثير من الصلات اﻹعلامية والعلمية والثقافية والرياضية معهما.
    Los Estados deben adoptar medidas encaminadas a asegurar que las personas con discapacidad tengan igualdad de oportunidades para realizar actividades recreativas y deportivas. UN تتخذ الدول تدابير تكفل تكافؤ الفرص أمام المعوقين لممارسة اﻷنشطة الترويحية والرياضية.
    Los Estados deben adoptar medidas encaminadas a asegurar que las personas con discapacidad tengan igualdad de oportunidades para realizar actividades recreativas y deportivas. UN تتخذ الدول تدابير تكفل تكافؤ الفرص أمام المعوقين لممارسة اﻷنشطة الترويحية والرياضية.
    Allí donde los seres humanos pueden vivir, florecen las actividades artísticas y deportivas. UN فحيثما عاش بني البشر، تزدهر اﻷنشطة الفنية والرياضية.
    En ocasiones distribuye entradas gratuitas para actividades culturales y deportivas. UN وقد يحصلون لهم أحيانا على بطاقات مجانية لحضور بعض المناسبات الثقافية والرياضية.
    En ocasiones distribuye entradas gratuitas para actividades culturales y deportivas. UN وقد يحصلون لهم أحيانا على بطاقات مجانية لحضور بعض المناسبات الثقافية والرياضية.
    Se reanudan las actividades económicas, culturales y deportivas, así como los encuentros internacionales. UN واستؤنفت اﻷنشطة الاقتصادية والثقافية والرياضية وكذلك اللقاءات الدولية.
    Las actividades económicas, culturales y deportivas, así como los encuentros internacionales, se reanudan a un ritmo satisfactorio. UN وتعود اﻷنشطة الاقتصادية والثقافية والرياضية والاجتماعات الدولية الى نسقها العادي بصورة مرضية.
    La Región Autónoma Especial de Timor Oriental podrá participar con su propio nombre, con la anuencia del Gobierno Central, en acontecimientos culturales y deportivos internacionales en que participen otras entidades no estatales. UN يجوز ﻹقليم الحكم الذاتي الخاص لتيمور الشرقية أن يشارك تحت اسمه الخاص، بموافقة الحكومة المركزية، في المناسبات الثقافية والرياضية الدولية التي تشارك فيها كيانات أخرى ليست بدول.
    También deben dejar de utilizar los acontecimientos culturales y deportivos como concentraciones para fomentar el terror futuro. UN ويجب عليهم أيضا أن يوقفوا استخدام الأحداث الثقافية والرياضية كتجمعات تشجع على الإرهاب في المستقبل.
    Cuadro 52 Representación de las muchachas en el Instituto Superior de Educación Física y deportiva UN تمثيل الفتاة في المعهد العالي للتربية البدنية والرياضية
    Sustitución de material didáctico y deportivo del Centro Recreativo de la Unión Nacional de Jóvenes y Estudiantes de Eritrea UN استبدال المعدات التعليمية والرياضية للاتحاد الوطني الأريتري للشباب والمركز الترفيهي للطلبة تيسيناي
    Salud, educación física y deportes UN الرعاية الصحية والتربية البدنية والرياضية
    Tasa estándar para la adquisición de equipo de ocio y deporte y publicaciones. UN المعدل القياسي لشراء المعدات والمنشورات الترفيهية والرياضية.
    Las mujeres han participado en actividades recreativas, deportivas y culturales. UN تشارك المرأة في اﻷنشطة الترفيهية والرياضية والثقافية.
    Las candidaturas serían, debidamente documentadas, presentadas por el máximo responsable del desarrollo de la educación física y el deporte de cada país a la Asamblea General de las Naciones Unidas. UN والترشيحات يجب أن تقوم الجهات العليا المسؤولة عن التربية البدنية والرياضية في كل بلد بتوثيقها حسب اﻷصول وتقديمها إلى الجمعية العامة.
    Las actividades extracurriculares, como los eventos culturales y los deportes, pueden utilizarse para emplear el exceso de tiempo libre y sin supervisión. UN كاﻷحداث الثقافية والرياضية لملء وقت الفراغ الزائد والوقت الذي لا يتوفر فيه اﻹشراف.
    :: En las universidades, las mujeres representaban el 67,6% de los estudiantes de ciencias naturales, físicas y matemáticas y el 59,6% de los de contabilidad; UN :: في الجامعات، تشكِّل المرأة نسبة 67.6 في المائة من الدراسات الطبيعية والفيزيائية والرياضية ونسبة 59.6 في المائة من دورات المحاسبة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد