Nuestra agricultura utiliza mano de obra intensiva que requiere la participación de todos. | UN | والزراعة في بلدنا كثيفة الاستخدام لﻷيدي العاملة، وتتطلب مشاركة كل فرد. |
También se habían alcanzado mejoras importantes en la salud pública, la educación, la agricultura y en otras esferas. | UN | وقد أدخلت أيضا تحسينات ذات شأن في مجالات الصحة العامة والتعليم والزراعة وغيرها من المجالات. |
La FAO seguirá supervisando y evaluando la evolución del proteccionismo en la agricultura. | UN | وستواصل منظمة اﻷغذية والزراعة رصد وتقييم تطور النزعة الحمائية في الزراعة. |
FAO - Cumbre Mundial sobre la Alimentación | UN | الفاو، مؤتمر القمة العالمي لﻷغذية والزراعة |
Alimentación DE 2000 SOBRE PROMESAS DE CONTRIBUCIONES | UN | المتحدة للأغذية والزراعة لعام 2000 الخاص |
La rehabilitación del sector agrícola en el Asia occidental fue objeto de varias actividades realizadas por el subprograma de alimentos y agricultura. | UN | وكان إنعاش القطاع الزراعي في غربي آسيا موضوع أنشطة عديدة تم الاضطلاع بها في إطار البرنامج الفرعي لﻷغذية والزراعة. |
La generación de radiación de poca actividad de aplicaciones nucleares en medicina, agricultura y muchas otras actividades ha venido en constante aumento. | UN | إذ يتزايد باضطراد توليد النفايات المنخفضة اﻹشعاع من التطبيقات النووية في ميادين الطب والزراعة ومن كثير من اﻷنشطة اﻷخرى. |
También se habían alcanzado mejoras importantes en la salud pública, la educación, la agricultura y en otras esferas. | UN | وقد أدخلت أيضا تحسينات ذات شأن في مجالات الصحة العامة والتعليم والزراعة وغيرها من المجالات. |
La agricultura, en gran medida de subsistencia, es su principal actividad económica. | UN | والزراعة ومعظمها كفافي، هي النشاط الاقتصادي الرئيسي في سانت هيلانة. |
La agricultura, en gran medida de subsistencia, es su principal actividad económica. | UN | والزراعة ومعظمها كفافي، هي النشاط الاقتصادي الرئيسي في سانت هيلانة. |
Excmo. Sr. Ali bin Saeed Al-Khayareen, Ministro de Asuntos Municipales y agricultura de Qatar. | UN | سعادة السيد علي بن سعيد الخيارين، وزير الشؤون البلدية والزراعة في قطر. |
Excmo. Sr. Ali bin Saeed Al-Khayareen, Ministro de Asuntos Municipales y agricultura de Qatar. | UN | سعادة السيد علي بن سعيد الخيارين، وزير الشؤون البلدية والزراعة في قطر. |
En 1998 se aprobará un componente sobre seguridad alimentaria y agricultura sostenible. | UN | وسيعتمد في عام ١٩٩٨ عنصر خاص باﻷمن الغذائي والزراعة المستدامة. |
En 1998 se aprobará un componente sobre seguridad alimentaria y agricultura sostenible. | UN | وسيعتمد في عام ١٩٩٨ عنصر خاص باﻷمن الغذائي والزراعة المستدامة. |
Ministro de Correos y Telecomunicaciones, Servicios Meteorológicos y Cambio Climático, agricultura, Pesquerías y Silvicultura | UN | وزير البريد والاتصالات وخدمات اﻷرصاد الجوية وتغير المناخ والزراعة ومصائد اﻷسماك والحراجة |
FAO: " Cumbre Mundial sobre la Alimentación: cinco años después " , 2002, Roma. | UN | منظمة الأغذية والزراعة: مؤتمر القمة العالمي للأغذية، بعد خمس سنوات، 2002، روما |
por la Organización de las Naciones Unidas para la agricultura y la Alimentación | UN | أنشطة منظمة الأغذية والزراعة المتصلة بتعزيز ثقافة السلام عن طريق التعليم |
Ministerio de Alimentación, agricultura y Pesca danés | UN | وزارة الأغذية والزراعة ومصائد الأسماك الدانمركية |
Ministerio de Alimentación, agricultura, Silvicultura y Pesca | UN | وزارة الأغذية والزراعة والحراجة ومصائد الأسماك |
También formuló una declaración el representante de la Organización de las Naciones Unidas para la agricultura y la Alimentación. | UN | كما أدلى ممثل منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة ببيان. |
Proyecto 1 - Protección de cultivos contra la plaga del sunnpest FAO | UN | حمايــة المحاصيــل مــن الاصابة بآفة بق الحبوب منظمة اﻷغذية والزراعة |
Por otra parte, la FAO ha recibido recientemente una importante donación para la adquisición de semillas y herramientas agrícolas. | UN | وبالاضافة الى ذلك، تلقت منظمة اﻷغذية والزراعة مؤخرا هبة كبيرة من أجل شراء البذور واﻵلات الزراعية. |