ويكيبيديا

    "والزهور" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y flores
        
    • las flores
        
    • floricultura
        
    • flores y
        
    • de flores
        
    • y hortícolas
        
    • y las
        
    • rosas
        
    Una novedad positiva es que, el miércoles, el Gobierno israelí permitió la exportación de fresas y flores procedentes de Gaza a través del cruce de Kerem Shalom. UN وفي تطور إيجابي حصل يوم الأربعاء، سمحت الحكومة الإسرائيلية بتصدير الفراولة والزهور من غزة، عن طريق معبر كرم شالوم.
    4) Asociación Al-Nur wa-l-Zuhur ( " Luz y flores " ) para niños con parálisis cerebral. UN جمعية النور والزهور لرعاية الأطفال المصابين بالشلل الدماغي.
    Proporción de mujeres en la producción de prendas de vestir y flores para la exportación UN نسبة النساء من مجموع العاملين في إنتاج الملابس والزهور لأغراض التصدير
    Debemos detener la destrucción de los arroyos, las flores y los árboles. UN وعلينا أن نوقف تدمير الجداول والزهور والأشجار.
    La ONUDI informó a la 48ª reunión del Comité Ejecutivo de que se había logrado la eliminación completa y permanente del metilbromuro en los sectores del tomate, de la floricultura, ornamental y de las fresas. UN وقد أبلغت اليونيدو الاجتماع الثامن والأربعين للجنة التنفيذية أنه تم استكمال التخلص التدريجي الكامل والدائم من بروميد الميثيل في قطاعات الطماطم والزهور ونباتات الزينة والفراولة.
    Haz escarabajos, flores y mariposas. Si no lo haces no te darán un crédito. Open Subtitles قال بأنّك يجب أن لا ترسم الأحجار لكن إرسم الخنافس والزهور والفراشات
    Para satisfacer su necesidad de estudiar, se han construido nueve centros de capacitación que comprenden un invernadero para cultivar hortalizas y flores, una pocilga, un establo para vacas y una base forrajera. UN وتم بناء تسعة مرافق تدريب لتلبية احتياجات دراستهن، بما في ذلك دفيئة لزراعة الخضر والزهور ومسبخ وحظيرة أبقار وقاعدة علف.
    Al menos, la enterraremos en un lugar lindo, lleno de árboles y flores. Open Subtitles سيتم دفنها حيث الأشجار الخضراء والزهور في كل مكان
    Será una boda en una iglesia con ujieres, damas de honor y flores. Open Subtitles نحن سيكون لدينا زفاف بالكنيسة مع الوصيفات والزهور
    En las riveras de antaño hojas y flores se marchitan. Open Subtitles على رصيف النهر القديم. الأوراق والزهور اصفرت.
    Sí, pero entre billetes, esmoquin y flores, será costoso. Open Subtitles بالفعل ،لكن التذاكر والحلة والزهور ،أشياء غالية
    La campana fue cubierta de coronas y flores y entregada a las autoridades militares entre lágrimas y protestas. Open Subtitles الجرس غطّى بالأكاليل والزهور وسُلـّم إلى السلطات العسكرية تحت الدموع والإحتجاج
    Quizá solos, con la naturaleza, entre árboles y flores, Open Subtitles ربما الأنفراد بالطبيعة ، في الغابة بين , الأشجار والزهور
    El sector origina alrededor del 15% de las exportaciones palestinas, siendo los principales productos exportados las aceitunas, el aceite de oliva, las hortalizas y las flores cortadas. UN ويورّد القطاع قرابة 15 في المائة من الصادرات الفلسطينية، وأهمها الزيتون وزيت الزيتون والخضروات والزهور.
    Se dice que para las abejas, la flor es la fuente de la vida, y para las flores, las abejas son las mensajeras del amor. TED ويقال أن لزهرة النحل هو ينبوع الحياة ، والزهور والنحل رسل المحبة.
    Como el viento, la lluvia, las flores, los semáforos, abrelatas... y autos. Open Subtitles مثل الريحِ والمطرِ وإشارات المرور والزهور والسيارات الصَغيرة.
    La ONUDI informó a la 48ª reunión del Comité Ejecutivo de que se había logrado la eliminación completa y permanente del metilbromuro en los sectores del tomate, de la floricultura, ornamental y de las fresas. UN وقد أبلغت اليونيدو الاجتماع الثامن والأربعين للجنة التنفيذية أنه تم استكمال التخلص التدريجي الكامل والدائم من بروميد الميثيل في قطاعات الطماطم والزهور ونباتات الزينة والفراولة.
    La ONUDI está desarrollando un plan de eliminación del metilbromuro en los sectores de las plántulas de tabaco, la horticultura y la floricultura en Bosnia y Herzegovina. UN 49- تقوم اليونيدو بتنفيذ خطة للتخلص التدريجي من بروميد الميثيل في قطاعات شجيرات التبغ، والخضروات، والزهور في البوسنة والهرسك.
    Me llenaron de regalos, flores y visitas. TED لقد أغرقت .. بالهدايا والزهور وزيارات الاصدقاء ..
    Van a recibir camionadas de flores. TED والزهور سوف تُلقى على جانبكم بعربات النقل
    4. Identificar y promover para beneficio de las mujeres en cada uno de los Estados de la República los paquetes de oferta institucional derivados de la Alianza para el Campo y los comprendidos en el Programa de Equipamiento Rural, los cuales contemplan apoyos para uso preferencial de las mujeres: paquetes de fomento agropecuario y de traspatio, hidroponia, invernaderos, huertos frutícolas y hortícolas y fondos para microindustrias. UN ٤ - تحديد وتعزيز ما هو متاح في كل ولاية من ولايات البلد لفائدة المرأة من خدمات مؤسسية يقدمها التحالف من أجل المناطق الريفية، وما هو متاح في برنامج المعدات الريفية من دعم موجه إلى المرأة على أساس تفضيلي: مجموعات التدابير الرامية إلى تعزيز الزراعة وتربية الماشية وتربية الماشية في الزرائب المنزلية، والزراعة المائية، والدفيئات، وزراعة الفواكه والزهور وتمويل المؤسسات الصغيرة جدا.
    ¡Era una casa preciosa, Seaneen, y qué rosas! Open Subtitles "كان منزل "شوني" صغيراً بهيجا والزهور تزينه"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد