ويكيبيديا

    "والزيارات التي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y las visitas de
        
    • y las que
        
    • a las visitas que
        
    • y las visitas que
        
    • y visitas a
        
    • y a las visitas
        
    • y de las visitas
        
    • visitas realizadas
        
    8. Acoge con beneplácito a este respecto, en particular, las visitas que constantemente realizan a Nueva Caledonia delegaciones de alto nivel procedentes de la región del Pacífico y las visitas de delegaciones de alto nivel de Nueva Caledonia a los países miembros del Foro del Pacífico Meridional; UN ٨ - ترحب بوجه خاص، في هذا الصدد، بالزيارات المتواصلة التي تقوم بها وفود رفيعة المستوى من بلدان منطقة المحيط الهادئ لكاليدونيا الجديدة والزيارات التي تقوم بها وفود رفيعة المستوى من كاليدونيا الجديدة للبلدان اﻷعضاء في محفل جنوب المحيط الهادئ؛
    8. Acoge con beneplácito a este respecto, en particular, las visitas que constantemente realizan a Nueva Caledonia delegaciones de alto nivel procedentes de la región del Pacífico y las visitas de delegaciones de alto nivel de Nueva Caledonia a los países miembros del Foro del Pacífico Meridional; UN ٨ - ترحب بوجه خاص، في هذا الصدد، بالزيارات المتواصلة التي تقوم بها وفود رفيعة المستوى من بلدان منطقة المحيط الهادئ لكاليدونيا الجديدة والزيارات التي تقوم بها وفود رفيعة المستوى من كاليدونيا الجديدة للبلدان اﻷعضاء في محفل جنوب المحيط الهادئ؛
    8. Acoge con beneplácito a este respecto, en particular, las visitas que constantemente realizan a Nueva Caledonia delegaciones de alto nivel procedentes de la región del Pacífico y las visitas de delegaciones de alto nivel de Nueva Caledonia a los países miembros del Foro del Pacífico Meridional; UN ٨ - ترحب بوجه خاص، في هذا الصدد، بالزيارات المتواصلة التي تقوم بها وفود رفيعة المستوى من بلدان منطقة المحيط الهادئ لكاليدونيا الجديدة والزيارات التي تقوم بها وفود رفيعة المستوى من كاليدونيا الجديدة للبلدان اﻷعضاء في محفل جنوب المحيط الهادئ؛
    14. Acoge con beneplácito en particular, a este respecto, las visitas de alto nivel que delegaciones de países de la región del Pacífico continúan haciendo a Nueva Caledonia y las que delegaciones de alto nivel de Nueva Caledonia continúan haciendo a los países miembros del Foro del Pacífico Meridional; UN ١٤ - ترحب بوجه خاص، في هذا الصدد، بالزيارات المتواصلة التي تقوم بها وفود رفيعة المستوى من بلدان منطقة المحيط الهادئ إلى كاليدونيا الجديدة والزيارات التي تقوم بها وفود رفيعة المستوى من كاليدونيا الجديدة إلى البلدان اﻷعضاء في منتدى جنوب المحيط الهادئ؛
    14. Acoge con beneplácito en particular, a este respecto, las visitas de alto nivel que delegaciones de países de la región del Pacífico continúan haciendo a Nueva Caledonia y las que delegaciones de alto nivel de Nueva Caledonia continúan haciendo a los países miembros del Foro del Pacífico Meridional; UN ١٤ - ترحب بوجه خاص، في هذا الصدد، بالزيارات المتواصلة التي تقوم بها وفود رفيعة المستوى من بلدان منطقة المحيط الهادئ إلى كاليدونيا الجديدة والزيارات التي تقوم بها وفود رفيعة المستوى من كاليدونيا الجديدة إلى البلدان اﻷعضاء في منتدى جنوب المحيط الهادئ؛
    Gracias a las entrevistas que mantuvo y a las visitas que efectuó sobre el terreno, el Relator Especial pudo determinar a qué punto había llegado la investigación del genocidio, así como las violaciones actuales de los derechos humanos y la situación en lo relativo al retorno de los refugiados. UN ٥- وقد تمكن المقرر الخاص بفضل المحادثات التي أجراها، والزيارات التي قام بها في الميدان، من التعرف على مدى تقدم التحقيق بشأن عمليات اﻹبادة الجماعية، والانتهاكات الحالية لحقوق اﻹنسان، وعودة اللاجئين. أولا - اﻹبادة الجماعية
    6. Las entrevistas que ha sostenido y las visitas que ha efectuado sobre el terreno y en las prisiones han permitido al Relator Especial determinar la situación reinante en Rwanda y prestar atención particular a la realización de la investigación sobre el genocidio, al examen de la situación de los derechos humanos y al problema de la repatriación de los refugiados. UN ٦- وتمكن المقرر الخاص، بفضل المحادثات التي أجراها والزيارات التي قام بها في الميدان والسجون، من تقييم الوضع السائد في رواندا، مركﱢزاً على مسار التحقيق بشأن اﻹبادة الجماعية، ورصد حالة حقوق اﻹنسان، ومشكلة عودة المهجرين.
    8. Acoge con beneplácito a este respecto, en particular, las visitas que constantemente realizan a Nueva Caledonia delegaciones de alto nivel procedentes de la región del Pacífico y las visitas de delegaciones de alto nivel de Nueva Caledonia a los países miembros del Foro del Pacífico Meridional; UN ٨ - ترحب بوجه خاص، في هذا الصدد، بالزيارات المتواصلة التي تقوم بها وفود رفيعة المستوى من بلدان منطقة المحيط الهادئ لكاليدونيا الجديدة والزيارات التي تقوم بها وفود رفيعة المستوى من كاليدونيا الجديدة للبلدان اﻷعضاء في محفل جنوب المحيط الهادئ؛
    8. Acoge con beneplácito a este respecto, en particular, las visitas que constantemente realizan a Nueva Caledonia delegaciones de alto nivel procedentes de la región del Pacífico y las visitas de delegaciones de alto nivel de Nueva Caledonia a los países miembros del Foro del Pacífico Meridional; UN ٨ - ترحب بوجه خاص، في هذا الصدد، بالزيارات المتواصلة التي تقوم بها وفود رفيعة المستوى من بلدان منطقة المحيط الهادئ لكاليدونيا الجديدة والزيارات التي تقوم بها وفود رفيعة المستوى من كاليدونيا الجديدة للبلدان اﻷعضاء في محفل جنوب المحيط الهادئ؛
    Apreciamos en particular la visita del Alto Comisionado para los Derechos Humanos en julio pasado, las visitas de diversas comisiones para investigar la situación y las visitas de los Relatores Especiales. UN ونحن نشعر بالامتنان، بوجه خاص، لزيارة المفوض السامي لحقوق الإنسان في تموز/يوليه الماضي، والزيارات التي قامت بها اللجان المختلفة للتحقيق في الوضع وزيارات المقررين الخاصين.
    Los miembros también señalaron el creciente hastío de los Estados por la presentación de informes y las visitas de los diferentes mecanismos de supervisión y otros órganos e indicaron que era necesario ocuparse de este problema, posiblemente dirigiéndose a los Estados de forma más flexible y directa. UN 18 - ولاحظ الأعضاء أيضا تعب الدول المتزايد إزاء تقارير مختلف آليات الرصد وغيرها من الأجهزة والزيارات التي تقوم بها، ولاحظوا ضرورة مواجهة هذا التحدي ربما باتباع نهج أكثر مرونة ومباشرة إزاء الدول.
    La organización efectuó aportaciones a los informes anuales y las visitas de los Relatores Especiales y realizó llamamientos urgentes sobre la crisis alimentaria, la violencia, las ejecuciones extrajudiciales, los desalojos, los conflictos armados, los derechos de la mujer, los defensores de los derechos humanos, la trata de personas y la libertad de religión. UN وساهمت المنظمة في التقارير السنوية للمقررين الخاصين والزيارات التي قاموا بها، وقدمت نداءات عاجلة بشأن أزمة الغذاء، والعنف، والقتل خارج نطاق القانون، وعمليات الإخلاء، والنـزاع المسلح، وحقوق المرأة، والمدافعين عن حقوق الإنسان، والاتجار، وحرية الدين.
    La iniciativa se aplicará conforme a las garantías establecidas con arreglo a la Constitución de 2011, se basará en prácticas y precedentes recomendados, como la creación de una comisión regional del Consejo Nacional de Derechos Humanos, y las visitas de expertos independientes de los procedimientos especiales de las Naciones Unidas, y asegurará el derecho al voto de los ciudadanos saharauis. UN وهو سيُنفّذ بما يتماشى والضمانات المكفولة بموجب دستور عام 2011، وسيبني على الممارسات والسوابق النموذجية من قبيل إنشاء لجنة إقليمية للمجلس الوطني لحقوق الإنسان، والزيارات التي قامت بها الجهات المستقلة في إطار الإجراءات الخاصة للأمم المتحدة، وسيضمن حق المواطنين الصحراويين في التصويت.
    c) Suspenderán la cooperación científica y técnica y los intercambios culturales y las visitas de personas o grupos auspiciados oficialmente por la República Federativa de Yugoslavia (Serbia y Montenegro) o que la representen; UN " )ج( تعليق التعاون العلمي والتقني والتبادل الثقافي والزيارات التي يشارك فيها أشخاص أو جماعات ترعاهم جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( رسميا أو يمثلونها؛
    14. Acoge con beneplácito en particular, a este respecto, las visitas de alto nivel que delegaciones de países de la región del Pacífico continúan haciendo a Nueva Caledonia y las que delegaciones de alto nivel de Nueva Caledonia continúan haciendo a los países miembros del Foro del Pacífico Meridional; UN ١٤ - ترحب بوجه خاص، في هذا الصدد، بالزيارات المتواصلة التي تقوم بها وفود رفيعة المستوى من بلدان منطقة المحيط الهادئ إلى كاليدونيا الجديدة والزيارات التي تقوم بها وفود رفيعة المستوى من كاليدونيا الجديدة إلى البلدان اﻷعضاء في منتدى جنوب المحيط الهادئ؛
    14. Acoge con beneplácito en particular, a este respecto, las visitas de alto nivel que delegaciones de países de la región del Pacífico continúan haciendo a Nueva Caledonia y las que delegaciones de alto nivel de Nueva Caledonia continúan haciendo a los países miembros del Foro del Pacífico Meridional; UN ١٤ - ترحب بوجه خاص، في هذا الصدد، بالزيارات المتواصلة التي تقوم بها وفود رفيعة المستوى من بلدان منطقة المحيط الهادئ إلى كاليدونيا الجديدة والزيارات التي تقوم بها وفود رفيعة المستوى من كاليدونيا الجديدة إلى البلدان اﻷعضاء في منتدى جنوب المحيط الهادئ؛
    14. Acoge con beneplácito en particular, a este respecto, las visitas de alto nivel que delegaciones de países de la región del Pacífico continúan haciendo a Nueva Caledonia y las que delegaciones de alto nivel de Nueva Caledonia continúan haciendo a los países miembros del Foro del Pacífico Meridional; UN ١٤ - ترحب خاصة، في هذا الصدد، بالزيارات المتواصلة التي تقوم بها وفود رفيعة المستوى من بلدان منطقة المحيط الهادئ إلى كاليدونيا الجديدة والزيارات التي تقوم بها وفود رفيعة المستوى من كاليدونيا الجديدة إلى البلدان اﻷعضاء في منتدى جنوب المحيط الهادئ؛
    14. Acoge con beneplácito en particular, a este respecto, las visitas de alto nivel que delegaciones de países de la región del Pacífico continúan haciendo a Nueva Caledonia y las que delegaciones de alto nivel de Nueva Caledonia continúan haciendo a los países miembros del Foro del Pacífico Meridional; UN ١٤ - ترحب خاصة، في هذا الصدد، بالزيارات المتواصلة التي تقوم بها وفود رفيعة المستوى من بلدان منطقة المحيط الهادئ إلى كاليدونيا الجديدة والزيارات التي تقوم بها وفود رفيعة المستوى من كاليدونيا الجديدة إلى البلدان اﻷعضاء في منتدى جنوب المحيط الهادئ؛
    14. Acoge con beneplácito en particular, a este respecto, las visitas de alto nivel que delegaciones de países de la región del Pacífico continúan haciendo a Nueva Caledonia y las que delegaciones de alto nivel de Nueva Caledonia continúan haciendo a los países miembros del Foro del Pacífico Meridional; UN ١٤ - ترحب بوجه خاص، في هذا الصدد، بالزيارات المتواصلة التي تقوم بها وفود رفيعة المستوى من بلدان منطقة المحيط الهادئ إلى كاليدونيا الجديدة والزيارات التي تقوم بها وفود رفيعة المستوى من كاليدونيا الجديدة إلى البلدان اﻷعضاء في منتدى جنوب المحيط الهادئ؛
    5. Gracias a las entrevistas que mantuvo y a las visitas que efectuó sobre el terreno, el Relator Especial pudo determinar a qué punto había llegado la investigación del genocidio, así como las violaciones actuales de los derechos humanos y la situación en lo relativo al retorno de los refugiados. UN ٥- وقد تمكن المقرر الخاص بفضل المحادثات التي أجراها، والزيارات التي قام بها في الميدان، من التعرف على مدى تقدم التحقيق بشأن عمليات اﻹبادة الجماعية، والانتهاكات الحالية لحقوق اﻹنسان، وعودة اللاجئين. أولا - اﻹبادة الجماعية
    6. Las entrevistas que ha sostenido y las visitas que ha efectuado sobre el terreno y en las prisiones han permitido al Relator Especial determinar la situación reinante en Rwanda y prestar atención particular a la realización de la investigación sobre el genocidio, al examen de la situación de los derechos humanos y al problema de la repatriación de los refugiados. UN ٦- وتمكن المقرر الخاص، بفضل المحادثات التي أجراها والزيارات التي قام بها في الميدان والسجون، من تقييم الوضع السائد في رواندا، مركﱢزاً على مسار التحقيق بشأن اﻹبادة الجماعية، ورصد حالة حقوق اﻹنسان، ومشكلة عودة المهجرين. أولا - التحقيق بشأن اﻹبادة الجماعية
    Emisión de comunicados de prensa a la prensa local, nacional e internacional sobre las actividades relacionadas con los juicios y visitas a los dos tribunales internacionales por personalidades nacionales e internacionales; UN ' ٦ ' البلاغات الصحفية: إصدار بلاغات صحفية في الصحافة المحلية والوطنية والدولية فيما يتعلق بأنشطة المحاكمة والزيارات التي يقوم بها اﻷشخاص ذوي المكانة الوطنية والدولية للمحكمتين الدوليتين؛
    El aumento de 205.000 dólares en relación con los recursos aprobados para el ejercicio 2002/2003 se debe principalmente a la ejecución de un programa de capacitación en el terreno y a las visitas de examen de la gestión de la División de Adquisiciones. UN 134 - تعزى الزيادة البالغة 000 205 دولار على الموارد المعتمدة للفترة المالية 2002-2003، بصفة رئيسية، إلى تنفيذ برنامج التدريب الميداني والزيارات التي تقوم بها شعبة المشتريات لأغراض الاستعراض الإداري.
    116. Letonia tomó nota de la invitación de Argelia a los titulares de mandatos de los procedimientos especiales y de las visitas realizadas por varios de ellos. UN 116- ولاحظت لاتفيا الدعوة التي وجهتها الجزائر للمكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة والزيارات التي أجراها عدد منهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد