ويكيبيديا

    "والسبب الثاني" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la segunda razón
        
    • el segundo motivo
        
    • la segunda causa
        
    • en segundo lugar
        
    • una segunda razón
        
    • otra razón por la
        
    • segunda razón por la
        
    • segunda razón de
        
    la segunda razón que se da de las suspensiones tiene que ver con preocupaciones acerca de los usuarios finales. UN والسبب الثاني اﻷكثر شيوعا الذي يقدﱠم تبريرا لتعليق الطلبات يتعلق بوجود أوجه للقلق بالنسبة للمستعملين النهائيين.
    Ésa es la primera razón. la segunda razón es que es mucho más fácil para el cámara grabarme si utilizo humo. TED هذا هو السبب الأول ، والسبب الثاني هو أنه أسهل لرجل الكميرا أن يصور أذا كنت أستخدم الدخان
    35. la segunda razón es precisamente la necesidad de asegurar la protección de los mismos interesados frente a las represalias que pudieran ejercer las víctimas. UN ٥٣ - والسبب الثاني هو بالتحديد ضرورة تأمين حماية ذوي الشأن أنفسهم مما يمكن أن يقوم به المتضررون من أعمال انتقامية.
    el segundo motivo es por nuestra tecnología. TED والسبب الثاني بسبب التكنولوجيا التي نملك
    el segundo motivo fue la ambigüedad de la cuestión relativa a las personas que podían participar en el referéndum. UN والسبب الثاني هو عدم الاتساق في مسألة هوية مَن يمكنه أن يشارك في الاستفتاء.
    En Côte d ' Ivoire, el SIDA es la principal causa de mortalidad entre los varones adolescentes y la segunda causa de muerte de las adolescentes. UN ففي كوت ديفوار، يمثل اﻹيدز السبب الرئيسي للوفيات بين المراهقين من الذكور والسبب الثاني للوفيات بين المراهقات.
    en segundo lugar, la transparencia en materia de armamentos abarca toda una gama de armas de destrucción en masa, y no se limita exclusivamente a las armas convencionales. UN والسبب الثاني هو أن الشفافية في التسلح تشمل كامل نطاق أسلحة التدمير الشامل ولا تتصل حصراً باﻷسلحة التقليدية.
    una segunda razón por la que se continuó otorgando préstamos a clientes de poca solvencia puede residir en lo que se veía como la principal fuente de beneficios para el banco principal: la colocación de servicios financieros al cliente. UN والسبب الثاني في استمرار اﻹقراض لعملاء غير جديرين به قد يرجع إلى ما رئي أنه المصدر الرئيسي ﻷرباح المصرف الرئيسي، وهو بالذات بيع الخدمات المالية إلى العميل.
    la segunda razón es la falta de confianza, cuando no de desconfianza pura y simple, que muchas personas tienen en el sistema judicial. UN والسبب الثاني هو انعدام الثقة، إن لم يكن عدم الثقة الصريح للعديد من اﻷشخاص في نظام العدالة.
    la segunda razón de la debilidad de las autoridades se encuentra en el elemento de personal. UN والسبب الثاني وراء ضعف السلطات يكمن في مجال الموظفين.
    la segunda razón es la pertinaz exclusión de la mujer de las esferas de la ciencia y la cultura, especialmente de los niveles más prestigiosos. UN والسبب الثاني هو إقصاء المرأة المستمر من ميداني العلم والثقافة، ولا سيما من المستويات الأعلى مكانة.
    la segunda razón es que la esperanza de vida de las mujeres es más elevada que la de los hombres. UN والسبب الثاني هو أن متوسط العمر المتوقع أعلى عند النساء منه عند الرجال.
    la segunda razón consiste en formular métodos efectivos operacionales y de formación para reducir al mínimo el riesgo de que se produzcan víctimas y optimizar la capacidad. UN والسبب الثاني هو أن من الممكن وضع منهجيات تدريب وتنفيذ فعالة للحد من خطر الإصابات وللوصول بالقدرة إلى الدرجة المثلى.
    la segunda razón es que los beneficios del capital amplían las diferencias en la riqueza y en la distribución de salarios. UN والسبب الثاني أن أرباح رأس المال توسع توزيع الدخل وتفاوتات الثروة.
    la segunda razón para mi optimismo es la nueva mentalidad que existe en cuanto a la seguridad de las carreteras. UN والسبب الثاني لشعوري بالتفاؤل يكمن في الطريقة الجديدة للتفكير في السلامة على الطرق.
    el segundo motivo es la vulnerabilidad de la mujer palestina al chantaje. UN والسبب الثاني هو ضعف النساء الفلسطينيات أمام الابتزاز.
    el segundo motivo del bajo índice de divorcios es que las mujeres temen perder a sus hijos si exigen el divorcio. UN والسبب الثاني لانخفاض معدل الطلاق يتمثل في خشية النساء لفقد أطفالهن في حالة مطالبتهن بالطلاق.
    el segundo motivo es el rápido aumento de los precios de alquiler de espacio comercial para oficinas en la zona de la ciudad de Nueva York donde se encuentran las Naciones Unidas. UN والسبب الثاني هو التصاعد السريع في إيجارات المساحات التجارية للمكاتب في منطقة الأمم المتحدة بمدينة نيويورك.
    la segunda causa de transmisión es la inyección de estupefacientes. UN والسبب الثاني لانتقاله هو الحقن بالمخدرات.
    Las políticas macroeconómicas nacionales e internacionales y los objetivos sociales son la segunda causa. UN والسبب الثاني هو السياسات الاقتصادية الكلية الوطنية والدولية وأهداف النظام الاجتماعي.
    en segundo lugar, las necesidades imprevistas en la zona de operaciones exigía que el OOPS utilizase fondos por encima de los límites presupuestados. UN والسبب الثاني هو المتطلبات غير المتوقعة في مناطق العمليات، والتي تقتضي أن تنفق اﻷونروا أموالا تتجاوز السقف المرصود في ميزانيتها.
    en segundo lugar, se necesitó más tiempo para realizar consultas ulteriores con las partes directamente interesadas del Líbano. UN والسبب الثاني أن الأمر احتاج إلى وقت آخر لإجراء المزيد من المشاورات مع أصحاب المصلحة المعنيين في لبنان.
    11. una segunda razón para hacer referencia a los instrumentos pertinentes y los principios globales consiste en la aparición de normas internacionales consuetudinarias y la exigencia de que todos los Estados conozcan las nuevas normas. UN 11- والسبب الثاني للإحالة إلى الصكوك ذات الصلة والمبادئ الشاملة هو نشوء القواعد الدولية العرفية وضرورة تنبيه جميع الدول إلى هذه القواعد الجديدة.
    La otra razón por la que su país formuló una reserva a dicho artículo se refiere a la cuestión de la adopción, que está prohibida por los preceptos del Islam. UN والسبب الثاني في إبداء بلدها تحفظا على المادة 2 يتعلق بمسألة التبني المحظور بموجب الشريعة.
    la segunda razón por la que se emite menos deuda externa es el aumento de los márgenes de los bonos de mercados emergentes. UN والسبب الثاني في انخفاض إصدارات الدين الخارجي هو زيادة فروق العائد على سندات الأسواق الناشئة.
    segunda razón de por qué creemos que actúa así. Porque el Sr. Otto Reich tiene miedo del futuro. UN والسبب الثاني في رأينا لتصرفه على هذا النحو، هو أن السيد أوتو رايش يخشى المستقبل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد