ويكيبيديا

    "والسبب الوحيد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y la única razón
        
    • la única razón por la
        
    • Y solo
        
    • y el único motivo por
        
    • la única causa
        
    • el único motivo para
        
    • el único motivo por el cual
        
    y la única razón que te dimos en adopción es porque no teníamos dinero, Open Subtitles والسبب الوحيد الذي جعلنا نسلمك للتبني هو أننا لم نكن نملك المال
    ¿Viste a mi hija fingiendo desaparecer y la única razón por la que te acuerdas hoy es porque has vuelto de entre los muertos? Open Subtitles لقد رأيتَ إبنتي وهي تتظاهر وكأنها إختفت والسبب الوحيد الذي جعلك تتذكر اليوم خصوصاً هو أنك عدت من الموت فيه؟
    ¿Viste a mi hija fingiendo desaparecer y la única razón por la que te acuerdas hoy es porque has vuelto de entre los muertos? Open Subtitles لقد رأيتَ إبنتي وهي تتظاهر وكأنها إختفت والسبب الوحيد الذي جعلك تتذكر اليوم خصوصاً هو أنك عدت من الموت فيه؟
    la única razón por la cual no la traje es que ustedes no me hacen quedar bien con mis citas. Open Subtitles والسبب الوحيد اني لم ادعوها هو انكم ليس في كل مرة تعطون الانطباع الصحيح لكل فتاة اقابلها
    y la única razón por la que vemos eso ahora es porque el parlamento obligó a Facebook a entregarlos. TED والسبب الوحيد في رؤيتنا لهم الآن هو أن البرلمان أجبر الفيسبوك على تسليمهم.
    Estos tipos esperaron afuera y la única razón por la que entraron fue porque vieron a dos hombres con bultos en sus chaquetas entrando. Open Subtitles هؤلاء الرجال إنتظروا خارجاً والسبب الوحيد في دخولهم أنهم رؤا شخصين يحملون شيئاً مريباً تحت سترتهم
    y la única razón por la cual lo sé es porque yo era un sospechoso. Open Subtitles والسبب الوحيد لمعرفتي هذا أنني كنت المشتبه به
    y la única razón por la que te importa mi madre es por esa ridícula sugerencia que ofreció. Open Subtitles لا أحد طلب منك شئ والسبب الوحيد الذي يهمك بأمي
    No sé de qué planeta eres, pero cuando alguien te invita a salir por tragos y una película, eso es una cita, y la única razón por la que no lo pensaste así es porque era yo. Open Subtitles لا اعلم ماهي مخططاتك ولكن عندما يطلب منك احدهم الخروج لمشاهدة الفلم و للشرب هذا هو الموعد والسبب الوحيد
    y la única razón por la que lo reconozco es porque ese es el anillo que Keith le dio a Karen cuando le pidió matrimonio antes de entrar en el colegio y no volver a salir Open Subtitles والسبب الوحيد الذي جعلني أتذكره هو أنه الخاتم الذي قدمه كيث لكارين عندما خطبها قبل أن يدخل المدرسة ويلقى مصرعه
    y la única razón por la cual sigues sentada es porque no has salido ha tener tu aventura del verano. Open Subtitles والسبب الوحيد لجلوسك هنا لأنك لم تخرجي هناك و تنغمسي في اللذات في الصيف
    la única razón por la que éste sigue bloqueado es el empecinado rechazo de Etiopía. UN والسبب الوحيد لعدم تنفيذه هو رفض اثيوبيا العنيد له.
    la única razón por la que no se los detuvo ni se los sometió al control oportuno fue que dijeron que iban camino de Osetia Meridional. UN والسبب الوحيد الذي حال دون إيقافهم وتفتيشهم بشكل ملائم هو تصريحهم بأنهم كانوا في طريقهم إلى جنوب أوسيتيا.
    la única razón por la que ciertos cruces están cerrados a veces es la de impedir que las organizaciones terroristas cometan actos de terror contra la población israelí. UN والسبب الوحيد في إغلاق بعض المعابر أحياناً هو منع المنظمات الإرهابية من ارتكاب أعمال الإرهاب ضد السكان الإسرائيليين.
    la única razón por la cual la hambruna no es inminente es, precisamente, la prestación de asistencia humanitaria. UN والسبب الوحيد في عدم كون خطر المجاعة وشيكا هو بالتحديد توفر المساعدة الإنسانية.
    Es que conozco a todos aquí Y solo vienen a usar la biblioteca porque se quedaron sin cable. Open Subtitles أنا أعرف كل من في المدينة والسبب الوحيد الذي يجعلهم يستخدمون المكتبة هو عندما ينقطع إرسال الكابل
    Sí, y el único motivo por el que puedo considerar irme ahora es porque Oliver está tan bien. Open Subtitles والسبب الوحيد الذي يخوّلني أن أترك المدينة الآن هو أن أوليفر أصبح بحالة أحسن بكثير
    la única causa verosímil es el calentamiento constante de los mares tropicales en los cuales se desarrollan esas tormentas. UN والسبب الوحيد المقنع لذلك هو البحار الاستوائية الآخذة في الاحتـرار حيث تشكل مرتعا لهذه العواصف.
    el único motivo para mencionar a Israel en el párrafo 2 de la parte dispositiva es, simplemente, que, como bien se sabe, es el único Estado de la región que tiene una capacidad nuclear importante sin salvaguardias. UN والسبب الوحيد لذكر اسرائيل في الفقرة ٢ من المنطوق هو ببساطة أن اسرائيل، كما هو معروف جيدا، هي الدولة الوحيدة التي تمتلك قدرات نووية كبيرة لا تخضع لنظام الضمانات في المنطقة.
    el único motivo por el cual Portugal plantea ahora el problema de Timor Oriental es el de llamar la atención. UN والسبب الوحيد الذي يدفع البرتغال إلى إثارة مشكلة تيمور الشرقية هو رغبتها في توجيه الانتباه إلى ذاتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد