Informe sobre los principios que regulan el acuerdo de relación entre el Tribunal Internacional del Derecho del Mar y la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos | UN | تقرير عن المبادئ المنظمة لترتيبات العلاقات بين المحكمة الدولية لقانون البحار والسلطة الدولية لقاع البحار |
Se va a concertar un acuerdo de relaciones entre las Naciones Unidas y la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos. | UN | ومن المقرر إبرام اتفاق علاقة بين اﻷمم المتحدة والسلطة الدولية لقاع البحار. |
Se va a concertar un acuerdo de relaciones entre las Naciones Unidas y la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos. | UN | ومن المقرر إبرام اتفاق علاقة بين اﻷمم المتحدة والسلطة الدولية لقاع البحار. |
Informe sobre los principios rectores sobre un acuerdo de relación entre el Tribunal Internacional del Derecho del Mar y la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos | UN | تقرير عن المبادىء المنظمة لاتفاق علاقة بين المحكمة الدولية لقانون البحار والسلطة الدولية لقاع البحار |
Proyecto definitivo de Acuerdo sobre las Relaciones entre las Naciones Unidas y la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos | UN | المشروع النهائي لاتفاق العلاقة بين اﻷمم المتحدة والسلطة الدولية لقاع البحار |
la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos | UN | والسلطة الدولية لقاع البحار في عضوية الصندوق |
Dicho concepto ha arraigado en la realidad de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar y la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos. | UN | وأصبح هذا المفهوم مندرجا في لحمة وسدى اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار والسلطة الدولية لقاع البحار. |
A la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos se le ha encargado una tarea que es vital para todos nosotros. | UN | والسلطة الدولية لقاع البحار سلطة مكلفة بمهمة بالغة اﻷهمية لنا جميعا. |
la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos es la otra organización establecida por la Convención. | UN | والسلطة الدولية لقاع البحار هي المنظمة اﻷخرى التي أنشأتها الاتفاقية. |
ACUERDO DE RELACIÓN ENTRE LAS NACIONES UNIDAS Y la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos | UN | اتفاق العلاقة بين اﻷمم المتحدة والسلطة الدولية لقاع البحار |
Acuerdo de relación entre las Naciones Unidas y la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos | UN | اتفاق بشأن العلاقة بين اﻷمم المتحدة والسلطة الدولية لقاع البحار |
Las cuotas de entidades que no sean Estado Parte o la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos para sufragar los gastos del Tribunal se contabilizarán como ingresos diversos. | UN | تعامل مساهمات الكيانات اﻷخرى غير الدول اﻷطراف والسلطة الدولية لقاع البحار في نفقات المحكمة باعتبارها إيرادات متنوعة. |
b) Las contribuciones voluntarias de los Estados Partes, otros Estados, la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos u otras entidades; | UN | التبرعات التي تقدمها الدول اﻷطراف والدول اﻷخرى والسلطة الدولية لقاع البحار أو الكيانات اﻷخرى؛ |
la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos se está preparando activamente para la futura explotación de recursos en los fondos marinos en la esfera internacional. | UN | والسلطة الدولية لقاع البحار تستعد بنشاط للاستغلال المقبل لموارد قاع البحار في المنطقة الدولية. |
Namibia también participa activamente en las actividades de varias organizaciones participantes en la gestión pública de los océanos, entre las que se incluyen, además de las mencionadas, la FAO y la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos. | UN | وتشارك ناميبيا أيضا مشاركة نشطة في أنشطة عدد من المنظمات العاملة في إدارة المحيطات، بما في ذلك، وبالإضافة إلى تلك التي ذكرت فعلا، منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة والسلطة الدولية لقاع البحار. |
El Fondo de Operaciones se financiará mediante anticipos de los Estados Partes, las Organizaciones Internacionales y la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos. | UN | ويتكون صندوق رأس المال المتداول من السلف التي تقدمها الدول الأطراف والمنظمات الدولية والسلطة الدولية لقاع البحار. |
la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos se prepara activamente para la exploración futura de los recursos minerales en el lecho marino internacional. | UN | والسلطة الدولية لقاع البحار تستعد بشكل فعال لاستغلال الموارد المعدنية في منطقة قاع البحار الدولية في المستقبل. |
El Fondo de Operaciones se financiará mediante anticipos de los Estados Partes, las Organizaciones Internacionales y la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos. | UN | ويتكون صندوق رأس المال المتداول من السلف التي تقدمها الدول الأطراف والمنظمات الدولية والسلطة الدولية لقاع البحار. |
El Fondo de Operaciones se financiará mediante anticipos de los Estados Partes, las organizaciones internacionales y la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos. | UN | ويتكون صندوق رأس المال المتداول من السلف التي تقدمها الدول الأطراف والمنظمات الدولية والسلطة الدولية لقاع البحار. |
En particular, se ha tenido en cuenta el establecimiento de dos órganos nuevos que, si bien son autónomos, de todas maneras están relacionados con las Naciones Unidas; se trata del Tribunal Internacional del Derecho del Mar y de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos. | UN | وبوجه خاص، أخذ في الاعتبار إنشاء جهازين جديدين بمعاهدة، وعلى الرغم من أنهما جهازان مستقلان، فإنهما مرتبطان مع ذلك باﻷمم المتحدة، وهما المحكمة الدولية لقانون البحار والسلطة الدولية لقاع البحار. |