BIENES Y SERVICIOS Y de los Productos Básicos en SU CUARTO PERÍODO DE SESIONES 1 - 28 4 | UN | والخدمات والسلع الأساسية في دورتها الرابعة 3 |
A la luz de estas conclusiones, la Reunión de Expertos formuló una serie de propuestas para que fuesen examinadas por la Comisión del Comercio de Bienes y Servicios y de los Productos Básicos en su sexto período de sesiones. | UN | وعلى ضوء تلك النتائج، قدم اجتماع الخبراء عدداً من المقترحات كي تنظر فيها لجنة التجارة في السلع والخدمات، والسلع الأساسية في دورتها السادسة. |
6. El informe de la Reunión de Expertos será presentado a la Comisión del Comercio de Bienes y Servicios y de los Productos Básicos en su próximo período de sesiones. | UN | 6- سيقدم تقرير اجتماع الخبراء إلى لجنة التجارة في السلع والخدمات، والسلع الأساسية في دورتها القادمة. |
El orador principal fue Lakshmi Puri, Vicesecretario General interino y Director de la División del Comercio Internacional de Bienes y Servicios y de los Productos Básicos de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo. | UN | وتولت مهمة المحاور الرئيسي لاكشمي بوري، نائبة الأمين العام بالنيابة ومديرة شعبة التجارة الدولية في السلع والخدمات والسلع الأساسية في مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية. |
China actuó como plataforma de exportación de la región y, al mismo tiempo, su enorme demanda de materias primas y combustible siguió manteniendo elevados los precios mundiales del petróleo y los productos básicos, lo que ayudó a los exportadores de petróleo y productos básicos de toda la región, desde la República Islámica del Irán hasta Mongolia y Australia. | UN | وشكلت الصين قاعدة للتصدير في المنطقة، بينما أدى استمرار الطلب الضخم فيها على المواد الأولية والوقود إلى إبقاء الأسعار العالمية للنفط والسلع الأساسية على مستويات مرتفعة، وهو ما يساعد مصدري النفط والسلع الأساسية في أنحاء المنطقة الممتدة من جمهورية إيران الإسلامية إلى منغوليا وأستراليا. |
El Fondo evaluará y adaptará los procedimientos para la adquisición, el almacenamiento y el transporte de bienes y productos básicos en situaciones de emergencia. | UN | وسيعمل الصندوق على تقييم وتكييف إجراءات شراء البضائع والسلع الأساسية في حالات الطوارئ وتخزينها ونقلها. |
Varias delegaciones insistieron en la importancia de adoptar un enfoque integrado para la ejecución del Programa de Acción y destacaron la contribución de los sectores agrícola y de productos básicos al logro de las metas enunciadas en ese Programa. | UN | وشددت عدة وفود على أهمية اتباع نهج شامل في تنفيذ برنامج العمل. وسلطت الضوء على مساهمة قطاعي الزراعة والسلع الأساسية في بلوغ الغايات المحددة في برنامج العمل. |
6. El informe de la Reunión de Expertos se presentará a la Comisión del Comercio de Bienes y Servicios y de los Productos Básicos en su próximo período de sesiones. | UN | 6- سوف يقدم تقرير اجتماع الخبراء إلى لجنة التجارة في السلع والخدمات والسلع الأساسية في دورتها المقبلة. |
7. El informe de la Reunión de Expertos se presentará a la Comisión del Comercio de Bienes y Servicios y de los Productos Básicos en su próximo período de sesiones. | UN | 7- سوف يقدم تقرير اجتماع الخبراء إلى لجنة التجارة في السلع والخدمات والسلع الأساسية في دورتها المقبلة. |
7. El informe de la Reunión de Expertos se presentará a la Comisión del Comercio de Bienes y Servicios y de los Productos Básicos en su próximo período de sesiones. | UN | 7- سوف يقدم تقرير اجتماع الخبراء إلى لجنة التجارة في السلع والخدمات، والسلع الأساسية في دورتها المقبلة. |
6. El informe de la Reunión de Expertos será presentado a la Comisión del Comercio de Bienes y Servicios y de los Productos Básicos en su próximo período de sesiones. | UN | 6- سوف يقدَّم تقرير اجتماع الخبراء إلى لجنة التجارة في السلع والخدمات والسلع الأساسية في دورتها المقبلة. |
6. El informe de la Reunión de Expertos será presentado a la Comisión del Comercio de Bienes y Servicios y de los Productos Básicos en su próximo período de sesiones. | UN | 6- سوف يقدَّم تقرير اجتماع الخبراء إلى لجنة التجارة في السلع والخدمات، والسلع الأساسية في دورتها المقبلة. |
10. El informe de la Reunión de Expertos será presentado a la Comisión del Comercio de Bienes y Servicios y de los Productos Básicos en su próximo período de sesiones. | UN | 10- سيقدَّم تقرير اجتماع الخبراء إلى لجنة التجارة في السلع والخدمات، والسلع الأساسية في دورتها القادمة. |
8. El informe de la Reunión de Expertos será presentado a la Comisión del Comercio de Bienes y Servicios y de los Productos Básicos en su próximo período de sesiones. | UN | 8- سيقدَّم تقرير اجتماع الخبراء إلى لجنة التجارة في السلع والخدمات، والسلع الأساسية في دورتها القادمة. |
7. El informe de la Reunión de expertos se presentará a la Comisión del Comercio de Bienes y Servicios y de los Productos Básicos en su próximo período de sesiones. | UN | 7- سيقدَّم تقرير اجتماع الخبراء إلى لجنة التجارة في السلع والخدمات، والسلع الأساسية في دورتها القادمة. |
12. El informe de las dos partes de la reunión de expertos se presentará a la Comisión del Comercio de Bienes y Servicios y de los Productos Básicos en su próximo período de sesiones. | UN | 12- سيقدَّم التقرير المتعلق بجزأي اجتماع الخبراء إلى لجنة التجارة في السلع والخدمات، والسلع الأساسية في دورتها التالية. |
5. El informe de la reunión de expertos se presentará a la Comisión del Comercio de Bienes y Servicios y de los Productos Básicos en su próximo período de sesiones. | UN | 7- سيقدَّم تقرير اجتماع الخبراء إلى لجنة التجارة في السلع والخدمات، والسلع الأساسية في دورتها القادمة. |
7. La Reunión de Expertos adoptará recomendaciones que serán evaluadas por los Estados miembros antes de presentarlas a la Comisión del Comercio de Bienes y Servicios y de los Productos Básicos en febrero de 2001. | UN | 7- سيعتمد اجتماع الخبراء التوصيات التي ستقيمها الدول الأطراف قبل عرضها على لجنة التجارة في السلع والخدمات والسلع الأساسية في شباط/فبراير 2001. |
El orador principal fue Lakshmi Puri, Vicesecretario General interino y Director de la División del Comercio Internacional de Bienes y Servicios y de los Productos Básicos de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo. | UN | وتولت مهمة المحاور الرئيسي لاكشمي بوري، نائبة الأمين العام بالنيابة ومديرة شعبة التجارة الدولية في السلع والخدمات والسلع الأساسية في مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية. |
A medida que prosiga el bajón mundial inducido por los Estados Unidos, más países en desarrollo verán cómo sus exportaciones pierden posiciones, incluyendo los exportadores de energía y productos básicos de África y América Latina. | UN | ومع استمرار الاتجاه العالمي للصادرات في الانحدار، وفي طليعتها صادرات الولايات المتحدة، سيشهد المزيد من البلدان النامية انحسارا في صادراتها، بما في ذلك البلدان المصدرة للطاقة والسلع الأساسية في أفريقيا وأمريكا اللاتينية. |
La contaminación de desechos tóxicos afecta de manera considerable a sectores como la agricultura y la pesca y contribuye al alza de los precios de los alimentos y productos básicos en las comunidades mineras. | UN | ويؤثر التلوث من جراء النفايات السمية تأثيرا كبيراً في قطاعات مثل الزراعة ومصائد الأسماك ويسهم في رفع أسعار الغذاء والسلع الأساسية في المجتمعات المشتغلة بالتعدين. |
Varias delegaciones insistieron en la importancia de adoptar un enfoque integrado para la ejecución del Programa de Acción y destacaron la contribución de los sectores agrícola y de productos básicos al logro de las metas enunciadas en ese Programa. | UN | وشددت عدة وفود على أهمية اتباع نهج شامل في تنفيذ برنامج العمل. وسلطت الضوء على مساهمة قطاعي الزراعة والسلع الأساسية في بلوغ الغايات المحددة في برنامج العمل. |
5. El informe de la Reunión de Expertos se presentará a la Comisión del Comercio de Bienes y Servicios y de Productos Básicos en su próximo período de sesiones. | UN | 5- سيُقدَّم تقرير اجتماع الخبراء إلى لجنة التجارة في السلع والخدمات، والسلع الأساسية في دورتها القادمة. |
8. Además, sobre la base de las deliberaciones de la Reunión de Expertos, así como de otras actividades llevadas a cabo por la División del Comercio de Bienes y Servicios y de los Productos Básicos en la esfera de la agricultura, se podrían considerar las siguientes cuestiones que tienen una importancia fundamental para abordar las principales preocupaciones de los países en desarrollo en el sector agrícola: | UN | 8- وبالإضافة إلى ذلك، واستناداً إلى المناقشات التي دارت في اجتماع الخبراء، فضلاً عن الأنشطة الأخرى التي تقوم بها شعبة التجارة في السلع والخدمات، والسلع الأساسية في مجال الزراعة، يمكن النظر إلى المسائل التالية بوصفها مسائل حاسمة بالنسبة إلى شواغل البلدان النامية الزراعية الرئيسية: |