ويكيبيديا

    "والشؤون الجنسانية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y Asuntos de la Mujer
        
    • y Género
        
    • y el género
        
    • y cuestiones de género
        
    • las cuestiones de género
        
    • y de Género
        
    • y Asuntos relativos al Género
        
    • y Asuntos de Género
        
    • de Género y
        
    Ministra de Bienestar Social y Asuntos de la Mujer y la Infancia UN غبوجاما وزيرة الرعاية الاجتماعية والشؤون الجنسانية وشؤون الأطفال
    Las tareas específicas comprendidas en el mandato de los cinco grupos de consultores y profesionales del Ministerio de Bienestar Social y Asuntos de la Mujer y la Infancia consistían en: UN وفيما يلي الأهداف المحددة التي تتضح خطوطها العريضة فيما تضطلع به خمس مجموعات استشارية وما يتولاه موظفون مهنيون من وزارة الرعاية الاجتماعية والشؤون الجنسانية وشؤون الأطفال:
    Evaluación y Género en el PNUD UN التقييم والشؤون الجنسانية في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Evaluación y Género en el PNUD UN التقييم والشؤون الجنسانية في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    :: Ayudar al Gobierno a cumplir sus compromisos internacionales y regionales sobre la mujer y el género. UN :: مساعدة الحكومة على الوفاء بالتزاماتها الدولية والإقليمية المتعلقة بشؤون المرأة والشؤون الجنسانية.
    También hay diversas políticas de igualdad y no discriminación, como la política educacional, la política nacional sobre VIH/SIDA y la política de promoción de la mujer y cuestiones de género. UN وتوجد أيضاً سياسات للمساواة ومناهضة التمييز مثل سياسة التعليم، والسياسة الوطنية المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشري والإيدز وسياسة النهوض بالمرأة والشؤون الجنسانية وغيرها من السياسات.
    Puso de relieve la necesidad de ampliar el personal de base en las esferas de la asistencia humanitaria, las cuestiones de género, la cultura y los derechos humanos. UN وأوضحت الحاجة إلى زيادة الموظفين الأساسيين في مجالات المساعدة الإنسانية والشؤون الجنسانية والثقافة وحقوق الإنسان.
    Dicho componente está integrado por la Sección de Derechos Humanos y las Dependencias de Protección de los Niños y de Género. UN وهو يتألف من قسم حقوق الإنسان ووحدتي حماية الطفل والشؤون الجنسانية.
    División de Asuntos Sexoespecíficos del Ministerio de Cultura y Asuntos relativos al Género UN شعبة الشؤون الجنسانية التابعة لوزارة الثقافة والشؤون الجنسانية:
    El Ministro de Bienestar Social y Asuntos de la Mujer y la Infancia ha solicitado al equipo de trabajo que comience la ejecución efectiva del plan de actividades. UN وقد طلب وزير الرعاية الاجتماعية والشؤون الجنسانية وشؤون الطفل إلى فرقة العمل الشروع في التنفيذ الفعال لخطة الأنشطة.
    El Ministerio de Bienestar Social y Asuntos de la Mujer y la Infancia recibe solamente el 1% del presupuesto nacional, y por tanto depende sobre todo de la ayuda de los donantes. UN فواحد في المائة فقط من الميزانية الوطنية مخصصة لوزارة الرعاية الاجتماعية والشؤون الجنسانية وشؤون الطفل، مما يعني أن هذه الوزارة تعتمد إلى حد كبير على دعم المتبرعين.
    El Comité depende del Ministerio de Bienestar Social y Asuntos de la Mujer y la Infancia y se reúne el tercer viernes de cada mes. UN ويوجد مقر اللجنة في وزارة الرعاية الاجتماعية والشؤون الجنسانية وشؤون الطفل، وتجتمع في يوم الجمعة الثالث من كل شهر.
    Ministra interina de Bienestar Social y Asuntos de la Mujer y la Infancia UN وزيرة الرعاية الاجتماعية والشؤون الجنسانية وشؤون الأطفال بالنيابة
    Esta se constituyó dentro del Ministerio de Bienestar Social y Asuntos de la Mujer y la Infancia. UN وأُنشئت الأمانة ضمن وزارة الرعاية الاجتماعية والشؤون الجنسانية وشؤون الأطفال.
    Ministerio de Solidaridad Nacional, Repatriación, Reconstrucción Nacional, Derechos Humanos y Género UN وزارة التضامن الوطني والإعادة إلى الوطن وإعادة الإعمار الوطني وحقوق الإنسان والشؤون الجنسانية
    La delegación de Burundi estuvo encabezada por Clotilde Niragira, Ministra de Solidaridad Nacional, Derechos Humanos y Género. UN وترأس وفد بوروندي كلوتيلد نيراغيرا، وزيرة التضامن الوطني وحقوق الإنسان والشؤون الجنسانية.
    Sección de Protección, Derechos Humanos y Género UN قسم شؤون الحماية وحقوق الإنسان والشؤون الجنسانية
    7. Comité Nacional de Coordinación sobre la CEDAW y el género UN لجنة تنسيق شؤون اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة والشؤون الجنسانية الوطنية
    El Consejo escucha una declaración formulada por la Comisionada para el Desarrollo Humano y el género de la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental. UN واستمع المجلس إلى بيان أدلت به المفوضة المعنية بالتنمية البشرية والشؤون الجنسانية بالجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    Todas las misiones y operaciones de gestión de crisis de la Unión Europea incluyen expertos en derechos humanos y cuestiones de género. UN وجميع بعثات الاتحاد الأوروبي وعملياته المعنية بإدارة الأزمات تشتمل على خبراء في حقوق الإنسان والشؤون الجنسانية.
    Planificación de los recursos para atender a las cuestiones de género con el Ministerio de Desarrollo Comunitario, Género e Infancia UN تخطيط الموارد من أجل القضايا الجنسانية مع وزارة التنمية المجتمعية والشؤون الجنسانية والأطفال
    En particular, las cuestiones del transporte sostenible y de Género deberían ir juntas. UN ويتعين بخاصة أن يكون النقل القابل للاستدامة والشؤون الجنسانية متلازمين.
    Oficina para la Violencia en el Hogar del Ministerio de Cultura y Asuntos relativos al Género UN وحدة العنف العائلي التابعة لوزارة الثقافة والشؤون الجنسانية: الفقرة 95
    El Ministerio de Cultura y Asuntos de Género proyecta extender este programa a otras disciplinas. UN وتعتزم وزارة الثقافة والشؤون الجنسانية توسيع نطاق هذا البرنامج ليشمَل تخصصاتٍ أخرى.
    Experta en derechos humanos, cuestiones de Género y salud, cuya labor se centra especialmente en el Afganistán. UN زهرة راسخ خبيرة في المسائل المتعلقة بحقوق الإنسان والشؤون الجنسانية والصحة، مع التركيز على أفغانستان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد