Seminarios: estrategias y prácticas óptimas para la prevención del delito, en particular en relación con la delincuencia urbana y la juventud en situación de riesgo | UN | حلقات العمل: استراتيجيات لمنع الجريمة وأفضل الممارسات، وبخاصة فيما يتعلق بالجريمة الحضرية والشباب المعرّضين للمخاطر |
C. Seminario sobre estrategias y prácticas óptimas para la prevención del delito, en particular en relación con la delincuencia urbana y la juventud en situación de riesgo | UN | حلقة العمل بشأن الاستراتيجيات وأفضل الممارسات لمنع الجريمة، وبخاصة فيما يتعلق بالجريمة الحضرية والشباب المعرّضين للمخاطر |
Documento de antecedentes relativo al Seminario sobre estrategias y prácticas óptimas para la prevención del delito, en particular en relación con las zonas urbanas y la juventud en situación de riesgo | UN | ورقة معلومات خلفية لحلقة العمل بشأن الاستراتيجيات وأفضل الممارسات لمنع الجريمة، وبخاصة فيما يتعلق بالمناطق الحضرية والشباب المعرّضين للمخاطر |
Se debe hacer particular hincapié en las comunidades, las familias, los niños y los jóvenes en situación de riesgo. | UN | وينبغي التشديد بوجه خاص على المجتمعات المحلية والأسر والأطفال والشباب المعرّضين للأخطار. |
Se debe hacer particular hincapié en las comunidades, las familias, los niños y los jóvenes en situación de riesgo. | UN | وينبغي التشديد بوجه خاص على المجتمعات المحلية والأسر والأطفال والشباب المعرّضين للأخطار. |
La Ley núm. 147/99 establece un conjunto de medidas que tienen por objeto promover los derechos y la protección de los menores y jóvenes en situación de riesgo a fin de asegurar su bienestar y su desarrollo integral. | UN | ويتضمن القانون رقم 147/99 مجموعة من التدابير الرامية إلى تعزيز حقوق الأطفال والشباب المعرّضين للخطر وحمايتهم من أجل ضمان رفاههم ونمائهم المتكامل. |
3. Estrategias y prácticas óptimas para la prevención del delito, en particular en relación con la delincuencia urbana y la juventud en situación de riesgo. | UN | 3- استراتيجيات لمنع الجريمة وأفضل الممارسات، وبخاصة فيما يتعلق بجرائم المناطق الحضرية والشباب المعرّضين للخطر؛ |
Seminario 3. Estrategias y prácticas óptimas para la prevención del delito, en particular en relación con la delincuencia urbana y la juventud en situación de riesgo | UN | حلقة العمل 3- الاستراتيجيات وأفضل الممارسات لمنع الجريمة، وبخاصة فيما يتعلق بجرائم المناطق الحضرية والشباب المعرّضين للمخاطر |
Seminario 3. Estrategias y prácticas óptimas para la prevención del delito, en particular en relación con la delincuencia urbana y la juventud en situación de riesgo | UN | حلقة العمل 3- استراتيجيات منع الجريمة وأفضل الممارسات في هذا الصدد، وخاصة فيما يتعلق بالجريمة الحضرية والشباب المعرّضين للمخاطر |
c) Estrategias y prácticas óptimas para la prevención del delito, en particular en relación con la delincuencia urbana y la juventud en situación de riesgo; | UN | (ج) استراتيجيات منع الجريمة وأفضل الممارسات في هذا الصدد، وخاصة فيما يتعلق بالجريمة الحضرية والشباب المعرّضين للمخاطر؛ |
c) Estrategias y prácticas óptimas para la prevención del delito, en particular en relación con la delincuencia urbana y la juventud en situación de riesgo; | UN | (ج) الاستراتيجيات وأفضل الممارسات لمنع الجريمة، وبخاصة فيما يتعلق بالجريمة الحضرية والشباب المعرّضين للمخاطر؛ |
Seminario 3: Estrategias y prácticas óptimas para la prevención del delito, en particular en relación con la delincuencia urbana y la juventud en situación de riesgo** | UN | حلقة العمل 3: الاستراتيجيات وأفضل الممارسات لمنع الجريمة، وبخاصة فيما يتعلق بالمناطق الحضرية والشباب المعرّضين للمخاطر** |
Seminario 3: Estrategias y prácticas óptimas para la prevención del delito, en particular en relación con las zonas urbanas y la juventud en situación de riesgo** | UN | حلقة العمل 3: الاستراتيجيات وأفضل الممارسات لمنع الجريمة، وبخاصة فيما يتعلق بالمناطق الحضرية والشباب المعرّضين للمخاطر** |
Estrategias y prácticas óptimas para la prevención del delito, en particular en relación con la delincuencia urbana y la juventud en situación de riesgo | UN | حلقة العمل 3- استراتيجيات لمنع الجريمة وأفضل الممارسات، وبخاصة فيما يتعلق بجرائم المناطق الحضرية والشباب المعرّضين للمخاطر |
17. Australia informó sobre las medidas adoptadas para mejorar la cooperación internacional en la lucha contra el terrorismo y suministró información actualizada sobre las estrategias y prácticas óptimas respecto de la delincuencia urbana y la juventud en situación de riesgo. | UN | 17- وأفادت أستراليا عن الإجراءات المتخذة لتحسين التعاون الدولي في مجال مكافحة الإرهاب، وقدّمت معلومات محدّثة عن الاستراتيجيات والممارسات الفضلى المتعلقة بالجرائم الحضرية والشباب المعرّضين للخطر. |
2. Acoge con beneplácito también el hecho de que vaya a prestarse la debida atención a la cuestión de la delincuencia urbana en el 11º Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Justicia Penal, en el Seminario sobre estrategias y prácticas óptimas para la prevención del delito, en particular en relación con la delincuencia urbana y la juventud en situación de riesgo; | UN | 2 - يرحّب أيضا بأن مسألة الجريمة الحضرية ستحظى بالاهتمام الواجب إبان مؤتمر الأمم المتحدة الحادي عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، في حلقة العمل حول الاستراتيجيات وأفضل الممارسات بشأن منع الجريمة، وخصوصا فيما يتعلق بالجريمة الحضرية والشباب المعرّضين للمخاطر؛ |
Se debe hacer particular hincapié en las comunidades, las familias, los niños y los jóvenes en situación de riesgo. | UN | وينبغي التشديد بوجه خاص على المجتمعات المحلية والأسر والأطفال والشباب المعرّضين للأخطار. |
Se debe hacer particular hincapié en las comunidades, las familias, los niños y los jóvenes en situación de riesgo. | UN | وينبغي التشديد بوجه خاص على المجتمعات المحلية والأسر والأطفال والشباب المعرّضين للأخطار. |
Veinticinco cursillistas de 15 países que representaban todas las regiones participaron en el Curso práctico, y presentaron estrategias y prácticas prometedoras sobre el delito urbano y los jóvenes en situación de riesgo, así como iniciativas de capacitación y asistencia técnica. | UN | وقد شارك 25 محاورا من 15 بلدا يمثلون جميع مناطق العالم في حلقة العمل، التي قدمت فيها استراتيجيات وممارسات واعدة فيما يتعلق بجرائم الحضر والشباب المعرّضين للمخاطر، فضلا عن مبادرات للتدريب ولتقديم مساعدة تقنية. |
7. Celebra que las cuestiones de la delincuencia urbana y los jóvenes en situación de peligro se hayan incluido entre los temas de que se ocuparán los seminarios que se celebrarán en el 11° Congreso, gracias a lo cual, esos asuntos se podrán examinar a fondo en las reuniones preparatorias regionales del Congreso. | UN | 7 - يرحّب بإدراج موضوع الجريمة في المدن والشباب المعرّضين للمخاطر باعتباره واحدة من المسائل المخصصة لحلقات العمل المزمع عقدها إبان المؤتمر الحادي عشر، مما يتيح المجال لمناقشة متعمّقة حول الموضوع خلال الاجتماعات الاقليمية التحضيرية للمؤتمر. |
El Gobierno señaló que la Ley núm. 23/2007 sobre el ingreso, la permanencia, la salida y la expulsión de extranjeros del territorio nacional (Ley de extranjería) y la Ley núm. 147/99 sobre la promoción de los derechos y la protección de los niños y jóvenes en situación de riesgo constituyen el marco jurídico nacional relativo a los menores no acompañados y los menores separados de sus padres o tutores. | UN | أشارت الحكومة إلى أن القانون رقم 23/2007، المتعلق بالدخول إلى الأراضي الوطنية أو الإقامة فيها أو مغادرتها أو الترحيل منها (قانون الأجانب)، والقانون رقم 147/99 المتعلق بتعزيز الحقوق وحماية الأطفال والشباب المعرّضين للخطر، يشكلان الإطار القانوني الوطني في ما يتعلق بالأطفال غير المصحوبين والأطفال المنفصلين عن ذويهم. |