ويكيبيديا

    "والشراكة الجديدة من أجل تنمية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Nueva Alianza para el Desarrollo de
        
    • y la NEPAD
        
    • de la Nueva Alianza para el Desarrollo
        
    • y la Nueva Alianza para el Desarrollo
        
    • y a la NEPAD
        
    • y de la NEPAD
        
    • la NEPAD y la
        
    • la NEPAD en materia de
        
    • la Nueva Alianza para el Desarrollo del
        
    Entre los objetivos explícitos de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD) se incluye el problema de los refugiados y la búsqueda de soluciones duraderas. UN والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا تشير صراحة إلى قضيتي اللاجئين والحلول الدائمة في جدول أعمالها.
    Una Unión Africana revitalizada y la Nueva Alianza para el Desarrollo de África justifican esta esperanza. UN وخير شاهد على إمكانية تحقيق هذا الأمل هو إعادة إحياء منظمة الوحدة الأفريقية والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD) es una estrategia africana y un programa de la Unión Africana para el desarrollo de África. UN والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا استراتيجية أفريقية انبثقت من أفريقيا وبرنامج لاتحاد أفريقيا من أجل تنمية أفريقيا.
    La creación de la Unión Africana y la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD) son prueba del compromiso del continente. UN ويشهد إنشاء الاتحاد الأفريقي والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا بالتزام القارة ذاتها في هذا الشأن.
    Por consiguiente, el hecho de que el proceso de la TICAD y la NEPAD se apoyen y se complementen mutuamente es una consecuencia natural. UN وهكـذا فإن من النتائج الطبيعية أن تكون عملية مؤتمر طوكيو والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا متداعمتيـن وتكمل إحداهما الأخرى.
    Entre los objetivos explícitos de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD) se incluye el problema de los refugiados y la búsqueda de soluciones duraderas. UN والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا تشير صراحة إلى قضيتي اللاجئين والحلول الدائمة في جدول أعمالها.
    Una Unión Africana revitalizada y la Nueva Alianza para el Desarrollo de África justifican esta esperanza. UN وخير شاهد على إمكانية تحقيق هذا الأمل هو إعادة إحياء منظمة الوحدة الأفريقية والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    la Nueva Alianza para el Desarrollo de África es un compromiso de los dirigentes africanos con el pueblo de África. UN والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا هي التزام من الزعماء الأفريقيين إزاء شعوب أفريقيا.
    la Nueva Alianza para el Desarrollo de África es, de hecho, una gran iniciativa que puede lograr ese objetivo. UN والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا هي في الواقع مبادرة عظيمة الشأن على هذا الطريق.
    la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD) es nuestro instrumento básico de habilitación. UN والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا هي أداة تمكيننا الأساسية.
    la Nueva Alianza para el Desarrollo de África ya está marcha para promover tales asociaciones. UN والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا موجودة بالفعل لتعزيز تلك الشراكات.
    Como recordarán los miembros durante mi Presidencia se han celebrado sesiones informativas sobre el presupuesto, la seguridad del personal y la Nueva Alianza para el Desarrollo de África. UN ويتذكر الأعضاء أنه خلال رئاستي، قدمت إحاطات إعلامية بشأن الميزانية وأمن الموظفين والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    La Unión Africana y la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD) hacen abrigar esperanzas. UN وقال إن الاتحاد الأفريقي والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا ينطويان على آمال.
    El Departamento de Información Pública y la Nueva Alianza para el Desarrollo de África UN إدارة شؤون الإعلام والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    En la actualidad, la CEPA participa más en la coordinación de las actividades con la Unión Africana y la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD). UN وتشارك اللجنة حاليا مشاركة أكبر في تنسيق الجهود مع الاتحاد الأفريقي والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    El Departamento de Información Pública y la Nueva Alianza para el Desarrollo de África UN إدارة شؤون الإعلام والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    la Nueva Alianza para el Desarrollo de África demuestra que los países africanos están decididos a fortalecerse por medio de la unidad. UN والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا تثبت عزم البلدان الأفريقية على اكتساب القوة من خلال الوحدة.
    División de Desarrollo Económico y de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África UN شعبة التنمية الاقتصادية والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    Se adquirieron suministros y equipo para que las oficinas de la Unión Africana y la NEPAD funcionasen sin contratiempos. UN وتمّ شراء اللوازم والمعدات لتمكين مكاتب الاتحاد الأفريقي والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا من العمل بشكل سلس.
    Por lo tanto, la asistencia a Tanzanía y a la NEPAD debe tener en cuenta el papel histórico de Tanzanía en ese sentido. UN وبالتالي ينبغي أن يشكل تقديم المساعدة إلى تنزانيا والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا عاملا في الدور التاريخي الذي تضطلع به تنزانيا في ذلك الصدد.
    En ese sentido, los países africanos han asumido compromisos en el marco de la Unión Africana y de la NEPAD. UN وقدمت البلدان الأفريقية ذلك الالتزام ضمن إطار الاتحاد الأفريقي والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    El PMA también presta ayuda a la Comunidad Económica de los Estados del África Occidental (CEDEAO), la NEPAD y la Unión Africana para que establezcan y fortalezcan sus estrategias y capacidades de preparación para casos de emergencia y gestión de riesgos. UN كما يساعد البرنامج المجموعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا ومنظمة الوحدة الأفريقية في مجال وضع وتطوير استراتيجيات وقدرات الاستعداد لمواجهة الطوارئ وإدارة المخاطر.
    También se prestará asistencia para apoyar la aplicación del marco de desarrollo social de la Comisión de la Unión Africana y las iniciativas de la NEPAD en materia de desarrollo humano y social. UN كما سيتم تقدم المساعدة لدعم تنفيذ إطار التنمية الاجتماعية بمفوضية الاتحاد الأفريقي، ومبادرات الاتحاد الأفريقي والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا المتعلقة بالتنمية البشرية والاجتماعية.
    la Nueva Alianza para el Desarrollo del África (NEPAD) es parte de este importante objetivo. UN والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا (نـيـبـاد) جزء من هذا الهدف الكبير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد