La Comisión de Asentamientos Humanos celebró un diálogo sumamente provechoso entre los gobiernos y los asociados del Programa de Hábitat. | UN | وأقامت لجنة المستوطنات البشرية حوارا مثمرا للغاية بين الحكومات والشركاء في جدول أعمال الموئل. |
Esa labor irá dirigida a los gobiernos nacionales, las ciudades y los asociados del Programa de Hábitat. | UN | وستكون هذه المبادرات موجهة إلى الحكومات الوطنية، والمدن، والشركاء في جدول أعمال الموئل. |
Un mecanismo muy importante para la cooperación con los gobiernos y los asociados del Programa de Hábitat es el Foro Urbano Mundial, que se celebra cada dos años para tratar las cuestiones más apremiantes relacionadas con los asentamientos humanos. | UN | ويعد المنتدى الحضري العالمي، الذي يعقد كل عامين لتناول المسائل الملحة المتعلقة بالمستوطنات البشرية، آلية جوهرية للتعاون مع الحكومات والشركاء في جدول أعمال الموئل. |
Intervendrán a continuación otros jefes de delegaciones gubernamentales y asociados del Programa de Hábitat | UN | ويأتي بعد ذلك رؤساء الوفود الحكومية الآخرون والشركاء في جدول أعمال الموئل. |
4. Para facilitar las presentaciones la secretaría, en consulta con los gobiernos, a través del Comité de Representantes Permanentes, entre otras entidades, y de asociados del Programa de Hábitat acreditados, se encargará de la selección de experiencias temáticas de conformidad con los criterios que figuran a continuación: | UN | 4 - حرصا على تيسير تقديم العروض يوكل إلى الأمانة، بالتشاور مع الحكومات وعن طريق لجنة الممثلين الدائمين وهيئات أخرى، والشركاء في جدول أعمال الموئل المعتمدين، انتقاء التجارب المواضيعية وفقا للمعايير المدرجة أدناه؛ |
a) Mayor conciencia general entre los gobiernos, las autoridades locales y demás asociados del Programa de Hábitat sobre las condiciones y las tendencias de los asentamientos humanos, incluida la urbanización sostenible y las mejores prácticas, y sobre los progresos hechos en la aplicación del Programa de Hábitat y en el logro de las metas pertinentes de la Declaración del Milenio | UN | (أ) زيادة الوعي، على الصعيد العالمي، بين الحكومات، والسلطات المحلية، والشركاء في جدول أعمال الموئل في ما يتعلق بأحوال واتجاهات المستوطنات البشرية، بما في ذلك التحضر المستدام وأفضل الممارسات، وكذلك في ما يتعلق بالتقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال الموئل وتحقيق الأهداف ذات الصلة من إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية |
Un mecanismo muy importante para la cooperación con los gobiernos y los asociados del Programa de Hábitat es el Foro Urbano Mundial, que se celebra cada dos años para tratar las cuestiones más apremiantes relacionadas con los asentamientos humanos. | UN | ويعد المنتدى الحضري العالمي، الذي يعقد كل عامين لتناول المسائل الملحة المتعلقة بالمستوطنات البشرية، آلية جوهرية للتعاون مع الحكومات والشركاء في جدول أعمال الموئل. |
Un mecanismo muy importante para la cooperación con los gobiernos y los asociados del Programa de Hábitat es el Foro Urbano Mundial, que se celebra cada dos años para tratar las cuestiones más apremiantes relacionadas con los asentamientos humanos. | UN | ويعد المنتدى الحضري العالمي، الذي يعقد كل عامين لتناول المسائل الملحة المتعلقة بالمستوطنات البشرية، آلية جوهرية للتعاون مع الحكومات والشركاء في جدول أعمال الموئل. |
En el Foro pueden participar los representantes de los gobiernos nacionales y los asociados del Programa de Hábitat. | UN | 4 - وباب المشاركة في المنتدى مفتوح أمام الممثلين من الحكومات الوطنية والشركاء في جدول أعمال الموئل. |
En la misma resolución, el Consejo de Administración alentó además a los gobiernos y los asociados del Programa de Hábitat, entre otras cosas, a: | UN | 13 - وفي نفس القرار، شجع مجلس الإدارة كذلك الحكومات والشركاء في جدول أعمال الموئل في جملة أمور على: |
Para facilitar las presentaciones, y en consulta con los gobiernos y los asociados del Programa de Hábitat que se hayan acreditado, se encomendará al Centro de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos la selección de experiencias temáticas. | UN | 5 - وتيسيرا لتقديم العروض، تُعهد إلى مركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، بالتشاور مع الحكومات والشركاء في جدول أعمال الموئل المعتمدين مهمة اختيار التجارب المواضيعية. |
9. Reitera la invitación a los gobiernos y los asociados del Programa de Hábitat a que faciliten la difusión de la Declaración sobre las ciudades y otros asentamientos humanos en el nuevo milenio; | UN | 9 - تعيد تأكيد الدعوة الموجهة إلى الحكومات والشركاء في جدول أعمال الموئل لتيسير نشر الإعلان المتعلق بالمدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة؛ |
9. Reitera la invitación a los gobiernos y los asociados del Programa de Hábitat a que faciliten la difusión de la Declaración sobre las ciudades y otros asentamientos humanos en el nuevo milenio; | UN | 9 - تعيد تأكيد الدعوة الموجهة إلى الحكومات والشركاء في جدول أعمال الموئل لتيسير نشر الإعلان المتعلق بالمدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة؛ |
9. Reitera la invitación a los gobiernos y los asociados del Programa de Hábitat a que faciliten la difusión de la Declaración sobre las ciudades y otros asentamientos humanos en el nuevo milenio; | UN | 9 - تعيد تأكيد الدعوة الموجهة إلى الحكومات والشركاء في جدول أعمال الموئل لتيسير نشر الإعلان المتعلق بالمدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة؛ |
Un mecanismo muy importante para la promoción de las cuestiones relacionadas con los asentamientos humanos y la cooperación con los gobiernos y los asociados del Programa de Hábitat es el Foro Urbano Mundial, que se celebra cada dos años para tratar cuestiones apremiantes relacionadas con los asentamientos humanos. | UN | ويمثل المنتدى الحضري العالمي، الذي يعقد كل عامين لتناول المسائل الملحة المتعلقة بالمستوطنات البشرية، آلية جوهرية للدعوة العالمية بشأن قضايا المستوطنات البشرية وللتعاون مع الحكومات والشركاء في جدول أعمال الموئل. |
5. Las presentaciones podrán proceder de todos los gobiernos de Estados miembros y asociados del Programa de Hábitat acreditados. | UN | 5 - يجوز لجميع إدارات حكومات الدول الأعضاء والشركاء في جدول أعمال الموئل المعتمدين تقديم عروض. |
Solamente los miembros de delegaciones gubernamentales y asociados del Programa de Hábitat acreditados podrán hacer presentaciones. | UN | غير أن إلقاء العروض لا يجوز إلا لأعضاء الوفود الحكومية والشركاء في جدول أعمال الموئل المعتمدين. |
Cooperación entre ONU-Hábitat y asociados del Programa de Hábitat, incluidas organizaciones no gubernamentales, 2003-2004 | UN | ثالثا - التعاون بين موئل الأمم المتحدة والشركاء في جدول أعمال الموئل بما في ذلك المنظمات غير الحكومية، 2003 - 2004 |
Invita a los gobiernos que estén en condiciones de hacerlo a que aporten contribuciones generosas para ayudar a financiar los gastos de viaje y participación en el tercer período de sesiones del Foro Urbano Mundial de representantes de [países en desarrollo] [los países menos adelantados] y de asociados del Programa de Hábitat[, incluidos los representantes de organizaciones de mujeres, jóvenes y personas con discapacidad]; | UN | 8 - يدعو الحكومات التي بمقدورها التبرع بسخاء إلى أن تفعل ذلك لدعم سفر ومشاركة ممثلي [البلدان النامية] [أقل البلدان نمواً] والشركاء في جدول أعمال الموئل [، بما في ذلك ممثلي منظمات المرأة والشباب والمعوقين] في الدورة الثالثة للمنتدى الحضري العالمي؛ |
a) Mayor seguimiento y conciencia generales por parte de los gobiernos, las autoridades locales y demás asociados del Programa de Hábitat de las condiciones y las tendencias de los asentamientos humanos, entre ellas la urbanización sostenible, las mejores prácticas, y los progresos hechos en la aplicación del Programa de Hábitat y en el logro de las metas pertinentes de la Declaración del Milenio | UN | (أ) زيادة الرصد والوعي، على الصعيد العالمي، بين الحكومات، والسلطات المحلية، والشركاء في جدول أعمال الموئل فيما يتعلق بالأحوال والاتجاهات في مجال المستوطنات البشرية، بما في ذلك التحضر المستدام وأفضل الممارسات، وكذلك فيما يتعلق بمدى التقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال الموئل وتحقيق الأهداف ذات الصلة من إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية |
Esas directrices se prepararán en consulta con otros organismos de las Naciones Unidas, las instituciones de Bretton Woods y los asociados en el Programa de Hábitat. | UN | وسيتم إعدادها بالتشاور مع وكالات الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز والشركاء في جدول أعمال الموئل. |
Recordando asimismo su resolución 18/11, de 16 de febrero de 2001, en la que se pidió a la Directora Ejecutiva que intensificara el diálogo entre todos los niveles de gobierno y los asociados de Hábitat respecto de todas las cuestiones relacionadas con la descentralización y el fortalecimiento efectivos de las autoridades locales, incluidos, cuando procediera, los marcos jurídicos, en apoyo de la aplicación del Programa de Hábitat, | UN | وإذ يشير كذلك إلى قراره 18/11 المؤرخ 16 شباط/فبراير 2001، الذي أناط فيه بالمديرة التنفيذية أن تكثف الحوار بين الحكومات على جميع المستويات والشركاء في جدول أعمال الموئل بشأن جميع القضايا ذات الصلة باللامركزية الفعالة وتعزيز السلطات المحلية، بما في ذلك، بحسب الاقتضاء، الأُطر القانونية، لدعم تنفيذ جدول أعمال الموئل، |
4. Alienta a los gobiernos y a los asociados del Programa de Hábitat a: | UN | 4 - يشجع الحكومات والشركاء في جدول أعمال الموئل على ما يلي: |