ويكيبيديا

    "والشركات عبر الوطنية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y las empresas transnacionales
        
    • y empresas transnacionales
        
    • y las ETN
        
    • y las empresas trasnacionales
        
    • y de las empresas transnacionales
        
    • y transnacionales
        
    • a las empresas transnacionales
        
    • las empresas transnacionales y
        
    INVERSIONES EXTRANJERAS DIRECTAS y las empresas transnacionales UN بالاستثمار اﻷجنبي المباشر والشركات عبر الوطنية
    Cuestión de los derechos humanos y las empresas transnacionales y otras empresas UN مسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال
    Nota conceptual del Grupo de Trabajo sobre la cuestión de los derechos humanos y las empresas transnacionales y otras empresas UN مذكرة مفاهيمية مقدمة من الفريق العامل المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال
    Comisión de Inversiones Internacionales y empresas transnacionales UN لجنة الاستثمار الدولي والشركات عبر الوطنية
    las PYME y las ETN para consolidar la UN الحجم من ناحية والشركات عبر الوطنية من الناحية الأخرى بغية
    Nota conceptual del Grupo de Trabajo sobre la cuestión de los derechos humanos y las empresas transnacionales y otras empresas UN مذكرة مفاهيمية مقدمة من الفريق العامل المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال
    Informe del Grupo de Trabajo sobre la cuestión de los derechos humanos y las empresas transnacionales y otras empresas UN تقرير الفريق العامل المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال التجارية الأخرى
    Nota conceptual del Grupo de Trabajo sobre la Cuestión de los Derechos Humanos y las empresas transnacionales y otras Empresas UN مذكرة مفاهيمية مقدمة من الفريق العامل المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال
    Sin embargo, ese consenso sólo podrá tener efectos si los gobiernos, las instituciones de Bretton Woods y las empresas transnacionales renuncian a seguir solamente sus propios objetivos y prioridades, en detrimento de los intereses comunes. UN ولكن هذا التوافق لن يؤدي الى أية نتائج ما لم تتخل الحكومات ومؤسسات بريتون وودز والشركات عبر الوطنية عن العمل من أجل بلوغ أهدافها وتحقيق أولوياتها على حساب المصالح المشتركة.
    Esos acontecimientos contribuyen a la elaboración del marco internacional para la inversión extranjera directa y las empresas transnacionales. UN وتسهم هذه التطورات جميعا في بلورة إطار دولي للاستثمار المباشر اﻷجنبي والشركات عبر الوطنية.
    Los países desarrollados y las empresas transnacionales han invertido montos considerables en ciencia y tecnología. UN وما فتئت البلدان المتقدمة النمو والشركات عبر الوطنية تستثمر مبالغ ضخمة في العلم والتكنولوجيا.
    EXPERIENCIA ADQUIRIDA EN LA COOPERACIÓN TÉCNICA RELATIVA A LAS INVERSIONES EXTRANJERAS DIRECTAS y las empresas transnacionales UN الخبرة المكتسبة في التعاون التقني المتصل بالاستثمار اﻷجنبي المباشر والشركات عبر الوطنية
    5. Aplicación del programa sobre las inversiones internacionales y las empresas transnacionales. UN ٥ - تنفيذ البرنامج المتعلق بالاستثمار الدولي والشركات عبر الوطنية
    Informe de la secretaría de la UNCTAD acerca de las actividades del programa sobre las inversiones internacionales y las empresas transnacionales. UN تقرير من إعداد أمانة اﻷونكتاد عن أنشطة البرنامج المتعلق بالاستثمار الدولي والشركات عبر الوطنية
    Atribuciones de la Comisión de la Inversión Internacional y las empresas transnacionales UN اختصاصات لجنة الاستثمار الدولي والشركات عبر الوطنية
    Intensificación de la contribución de las inversiones internacionales y las empresas transnacionales al desarrollo UN تعزيز مساهمة الاستثمار الدولي والشركات عبر الوطنية في التنمية
    Intensificación de la contribución de las inversiones internacionales y las empresas transnacionales al desarrollo UN تعزيز مساهمة الاستثمار الدولي والشركات عبر الوطنية في التنمية
    Comisión de Inversiones Internacionales y empresas transnacionales UN لجنة الاستثمار الدولي والشركات عبر الوطنية
    Grupo sobre acontecimientos recientes en materia de inversiones internacionales y empresas transnacionales UN ندوة عن التطورات اﻷخيرة في الاستثمارات الدولية والشركات عبر الوطنية
    vínculos comerciales entre las PYMES y las ETN UN الروابط التجارية بين المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم والشركات عبر الوطنية
    En 1999 y 2000 la organización también recibió parte de varias donaciones conexas para ayudar a elaborar y publicar un informe independiente de las Naciones Unidas sobre los derechos humanos y las empresas trasnacionales. UN وفي عامي 1999 و 2000 حصلت المنظمة أيضا على عدة منح لمساعدتها في إعداد ونشر تقرير غير تابع للأمم المتحدة عن حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية.
    Los países en desarrollo salían más beneficiados de un sistema comercial reglamentado, que ponía límites a la acción de los países más poderosos y de las empresas transnacionales. UN وأكد أن البلدان النامية هي أفضل حالا في ظل نظام تجاري قائم على القواعد يحد من نفوذ البلدان الأقوى والشركات عبر الوطنية.
    :: Aun reconociendo la preocupación de las Naciones Unidas por reforzar las organizaciones de la sociedad civil, se observa que en ocasiones las ONG terminan convirtiéndose en agentes globalizadores por conducto de empresas multinacionales y transnacionales y naciones poderosas. UN وبينما يسلم باهتمام الأمم المتحدة بتعزيز منظمات المجتمع المدني، يلاحظ أن المنظمات غير الحكومية تصبح أحيانا وكلاء للعولمة من خلال الشركات متعددة الجنسيات والشركات عبر الوطنية والدول القوية.
    Tal tarea podría confiarse a los individuos de mayores conocimientos, a los institutos de investigación, a las empresas transnacionales y a otros. UN ويمكن إناطة هذه المهمة بأكثر اﻷفراد معرفة باﻷمور، ومعاهد البحوث، والشركات عبر الوطنية وغير ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد