- Qué mal huele aquí, - A sudor de pies y pelo grasiento, | Open Subtitles | هناك رائحة كريهة هنا أقدام تتسبب من العرق , والشعر ملوث |
Puede explicar la sangre y el pelo que encontramos en la jaula. | Open Subtitles | ربما يفسر هذا الدم والشعر الذي وجدناه على قفص السيارة |
Acaban de ver algunos anuncios para casa, salud y cabello, pero mientras estaban fuera, | Open Subtitles | لقد رأيتم بعض الإعلانات للمنزل , الصحة والشعر لكن بينما أنتم ذاهبون |
Además, todos los periódicos principales tienen una sección semanal especial sobre literatura y poesía. | UN | وعلاوة على ذلك، تضم كافة الصحف الرئيسية جزءاً أسبوعياً خاصاً باﻷدب والشعر. |
El baile, la poesía, el teatro, el cine y la música son medios de expresión importantes de toda sociedad y pueden emplearse para lograr cambios positivos. | UN | ويعتبر الرقص والشعر والمسرح والسينما عناصر مهمة يستطيع المجتمع أن يعبر بها عن نفسه ويمكن استخدامها لتحقيق تغيير إيجابي. |
¿Se acuerdan de la Dra. Sam, mi médica en China, la de los chistes tontos y el cabello exótico? | TED | تذكرون د. سام، طبيبتي في الصين، صاحبة النكت الحمقاء والشعر المجعد؟ |
Se ha vigilado la exposición al mercurio de numerosas poblaciones midiendo el mercurio en la sangre, el cabello y la orina. | UN | 28 - رُصد التعرض للزئبق في العديد من الفئات السكانية من خلال قياس الزئبق في الدم والشعر والبول. |
El proyecto incluía la capacitación de jóvenes instructores voluntarios, la realización de talleres en seis escuelas públicas y la organización de concursos de cuentos y de poesía. | UN | وشمل المشروع تدريب مدربين شباب متطوعين، وتنظيم حلقات عمل في ست مدارس عامة وتنظيم منافسات القصة القصيرة والشعر. |
El zinc es esencial para el crecimiento y división de las células, la fecundidad, un sistema inmunológico fuerte y la salud de los ojos, la piel, el pelo y las uñas. | UN | ومادة الزنك لا بد منها لنمو الخلايا وانقسامها، وللخصوبة، ولوجود نظام مناعة قوي ولصحة العيون والجلد والشعر والأظافر. |
La mayor parte de esta sustancia se excreta en las heces y el pelo y cerca de un tercio, en la orina. | UN | ويطرح ميثيل الزئبق في البراز والشعر بصورة رئيسية، كما تطرح ثلث كميته في البول. |
Tenía unos mofletes grandes como manzanas, y un pelo rubio trigo, y parecía tan dulce. | TED | كانت لديه وجنتين كبيرتين ، الوجنات التي تشبه التفاح الكبير والشعر الأشقر القمحي، وبدا أنه لطيف جداً. |
Y permitimos que estas ideas incorporadas en el sistema construyeran un falso sentido de jerarquía que determinaría lo que se consideraba un buen tipo de pelo, y lo que no. | TED | ونترك هذه الأفكار المؤسسية تشكل إحساسًا زائفًا بالتدرج الذي يحدد الدرجة التي تصف الشعر الجيد والشعر غير الجيد. |
Y aun así, se encontró el veneno en las uñas y en el pelo. | Open Subtitles | كان يوجد أثار سم باقية على الأظافر والشعر |
Pero fuera es tejido humano vivo. Carne, piel, pelo, sangre ... crecido durante los cyborgs. | Open Subtitles | لكن من الخارج لديهم أنسجة بشرية حية، اللحم والجلد والشعر والدم صنعت خصيصاً للسايبراني |
Recogeremos muestras de sangre y cabello de todos los empleados. | Open Subtitles | سنقوم بجمع عينات للدم والشعر من جميع الموظفين |
Eso debe haber tenido oscuro ojos y cabello increíble . | Open Subtitles | انه لابد انه كان عيون الظلام والشعر مذهلة. |
Con apoyo financiero del Estado se publican en sorabo libros científicos y culturales tales como textos escolares, novelas y poesía sorabas clásicas y modernas, y libros ilustrados, para jóvenes y para niños. | UN | وتصدر الكتب العلمية والثقافية باللغة الصوربية، شأنها شأن الكتب المدرسية واﻷدب القصصي والشعر الصوربي الحديث والقديم وكتب الشباب واﻷطفال والكتب المصورة التي تصدر بدعم مالي من الدولة. |
Escribió dramas, comedias y tratados en filosofía y matemáticas, además de música religiosa y poesía. | TED | كتبت دراما، كوميدي، أطروحات في الفلسفة والرياضيات، بالإضافة إلى الموسيقى الدينية والشعر. |
Han formado parte del arte y de la poesía durante siglos. | TED | وقد احتُفي بها في الفن والشعر منذ قرون. |
Y la poesía es, ya saben, creo que no está tan mal, en realidad. | TED | والشعر كما تعلمون، كما أعتقد، هذا ليس سيئاً في الواقع. |
Todo depende de la melanina, el pigmento que dicta el color de la piel y el cabello. | TED | يتركز الأمر كله حول الميلانين، الصِباغ الذي يعطي للجلد والشعر لونهما. |
Falta total de pigmentación en la piel, cabello y ojos. | Open Subtitles | فقد تام للصبغة فى الجلد والشعر والعينان. |
A este respecto, las actividades del Día Internacional suelen incluir exposiciones artísticas (como en Jamaica), actos culturales y artísticos, como representaciones teatrales, espectáculos musicales y artísticos y recitales de canto y de poesía (como en Irlanda y el Senegal). | UN | وفي هذا الصدد، كثيرا ما تشمل أنشطة اليوم الدولي معارض فنون (نظمت على سبيل المثال في جامايكا)، ومناسبات ثقافية وفنية مثل المسرح والموسيقى والفن والدراما والغناء والشعر (مثلما حدث في أيرلندا والسنغال). |
Pero deben tener cuidado tanto de los enormes colmillos como de los pelos que lanzan hacia sus atacantes. | Open Subtitles | ولكن عليهم الحذر من كل من الانياب السامَّة والشعر الذي تُطلقه بإتجاه أي مُهاجِم. |
En el Chad, el Gobierno organizó un concurso de dibujo, una mesa redonda televisada y un programa cultural de música, poesía y danza. | UN | وفي تشاد نظمت الحكومة مسابقة للرسم ومائدة مستديرة أذيعت في التلفزيون وبرنامج ثقافي اشتمل على الموسيقى والشعر والرقص. |
Quiero decir, escritores deberian escribir historias cortas y poesia. | Open Subtitles | أعنى أن الكتّاب يجب أن يكتبوا عن القصص القصيرة والشعر |