ويكيبيديا

    "والصحراء" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el Sáhara
        
    • sahelosahariana
        
    • del Sáhara
        
    • y Sáhara
        
    • al Sáhara
        
    • y el Sahara
        
    • Comunidad de Estados Sahelosaharianos
        
    • Sáhara y
        
    • y desiertos
        
    En Chipre y el Sáhara Occidental, por ejemplo, el establecimiento y el mantenimiento de la paz han venido ocurriendo paralelamente durante años. UN ففي قبرص والصحراء الغربية على سبيل المثال، استمرت عمليات صنع السلام وحفظ السلام جنبا إلى جنب على مدار سنوات.
    Son ellas las causantes de los problemas que actualmente afligen al noroeste de África, especialmente al Sahel y el Sáhara Occidental. UN فهم المسؤولون عن المشاكل التي تعصف الآن بالركن الشمالي الغربي من أفريقيا، وعلى الأخص منطقة الساحل والصحراء الغربية.
    Nuestra presencia en Somalia, el Iraq, Kuwait y el Sáhara Occidental indican nuestra participación cada vez mayor en el mantenimiento de la paz. UN إن وجودنا في الصومال، والعراق، والكويت، والصحراء الغربية يبين مشاركتنا المتزايدة في حفظ السلام.
    Somalia y la región sahelosahariana son objeto de especial preocupación. UN وتعتبر الصومال ومنطقة الساحل والصحراء الكبرى مبعث قلق خاص.
    El UNITAR, en asociación con el Observatorio del Sáhara y el Sahel (OSS), ha ejecutado proyectos en esta esfera en África, que resultan prometedores. UN وقد نفذ المعهد، بشراكة مع مرصد الساحل والصحراء الكبرى في أفريقيا، مشاريع واعدة في هذا المجال.
    Durante muchos decenios, y al igual que en Namibia, el Sáhara Occidental y Eritrea, las fuerzas colonialistas reiteraron que la situación en Sudáfrica era irreversible. UN ولعقود عديدة، كما حدث في ناميبيا والصحراء الغربية واريتريا، كانت القوى الاستعمارية تؤكد أن الحالة في جنوب افريقيا لا رجعة فيها.
    También debe considerarse en ese contexto nuestro apoyo a las resoluciones y medidas de las Naciones Unidas con respecto a Angola y el Sáhara Occidental. UN وتأييدنا لقرارات وإجراءات اﻷمـــم المتحدة المتصلة بأنغولا والصحراء الغربية ينبغي النظر إليه، أيضا، في ضوء ذلك.
    TIMOR ORIENTAL, GIBRALTAR, NUEVA CALEDONIA Y el Sáhara OCCIDENTAL UN تيمور الشرقية وجبل طارق والصحراء الغربية وكاليدونيا الجديدة
    De las seis misiones de mantenimiento de la paz que el Consejo ha autorizado en África, siguen en marcha las operaciones de Angola, Liberia y el Sáhara Occidental. UN ومن بين بعثات حفظ السلام الست التي أذن بها المجلس في أفريقيا، يلاحظ أن العمليات الدائرة في أنغولا وليبريا والصحراء الغربية ما زالت قائمة.
    Así ha ocurrido, en particular, respecto de Burundi, Liberia, Rwanda y el Sáhara Occidental, y de Sierra Leona y Somalia. UN وكان هذا هو الحال بصورة خاصة فيما يتعلق بكل من بوروندي ورواندا وليبريا والصحراء الغربية، ثم سيراليون والصومال.
    Palestina y el Sáhara occidental no son Estados Miembros. UN فلسطين والصحراء الغربية ليستا دولتين عضوين.
    El año pasado manifestamos nuestra preocupación por la situación en Burundi, Liberia, Somalia y el Sáhara Occidental. UN وفي السنة الماضية، أعربنا عن القلق إزاء الحالة في بوروندي وليبريا والصومال والصحراء الغربية.
    Continúa preocupándonos el progreso irregular sobre un acuerdo negociado de los conflictos de Angola, Somalia, el Sudán sudoriental y el Sáhara Occidental. UN ويظل التقدم غير المنتظم بشأن تسوية تفاوضية للنزاعات في أنغولا والصومال وجنوب السودان والصحراء الغربية مصدر قلق لنا.
    Se trata de los programas de repatriación al Afganistán, el Iraq y el Sáhara Occidental. UN وتوجد برامج عودة إلى الوطن تتعلق بأفغانستان والعراق والصحراء الغربية.
    Por primera vez se presentan estimaciones demográficas desglosadas por edad y sexo para tres zonas: la Faja de Gaza, Macao y el Sáhara occidental. UN وقدمت تقديرات ديمغرافية مفصلة بحسب السن ونوع الجنس ﻷول مرة بالنسبة لثلاث مناطق هي قطاع غزة ومكاو والصحراء الغربية.
    Asimismo fueron considerados durante ese mes los casos de la República Centroafricana, el Sáhara Occidental y Somalia. UN وجرى أيضا النظر خلال ذلك الشهر في حالات جمهورية أفريقيا الوسطى، والصحراء الغربية والصومال.
    Así ha contribuido en Mozambique, Liberia, Rwanda, y continúa desplegando sus hombres en Angola y en el Sáhara Occidental. UN وهكذا ساهمت في بعثات موزامبيق وليبريا ورواندا، ولا تزال تساهم بأفراد في أنغولا والصحراء الغربية.
    Durante muchos años, la región sahelosahariana ha sido objeto de constantes ataques terroristas. UN منطقة الساحل والصحراء الكبرى ظلت منذ سنين كثيرة عرضة للهجمات الإرهابية المتكررة.
    La libre determinación del pueblo de Timor Oriental, del Sáhara Occidental y de Palestina debe ser tema de interés para todos nosotros. UN ويجب أن يكون تقرير مصير شعوب تيمور الشرقية، والصحراء الغربية، وفلسطين شاغلا لنا جميعا.
    Timor Oriental, Gibraltar, Nueva Caledonia y Sáhara Occidental UN تيمور الشرقية وجبل طارق وكاليدونيا الجديدة والصحراء الغربية
    Se trata de los programas de repatriación al Afganistán, al Iraq y al Sáhara Occidental. UN هي برامج عودة إلى الوطن تتعلق بأفغانستان والعراق والصحراء الغربية.
    A ese respecto, el CICR mantenía un diálogo permanente con las autoridades en muchos lugares del mundo, como Angola, Armenia, Azerbaiyán, los Balcanes, Chechenia, Etiopía, Eritrea, Georgia, el Iraq, Nepal, Sri Lanka y el Sahara Occidental. UN وقد أقامت اللجنة، في هذا الصدد، حوارات متصلة مع السلطات في مواقع كثيرة حول العالم مثل إثيوبيا وأذربيجان وأرمينيا وإريتريا وأنغولا والبلقان وجورجيا وسري لانكا والشيشان والصحراء الغربية والعراق ونيبال.
    Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General a la Comunidad de Estados Sahelosaharianos UN منح تجمع دول الساحل والصحراء مركز المراقب في الجمعية العامة
    Fue el quien armado de valor atraveso campos helados y desiertos ardientes cabalgando muchos dias y muchas noches Open Subtitles عبر الجليد والصحراء الحارقة راحلاً لأيام وليالى كثيرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد