ويكيبيديا

    "والصحفيين من البلدان" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y periodistas de países
        
    • y periodistas de los países
        
    • y el periodismo de países
        
    Algunas delegaciones también señalaron que el programa de capacitación anual para locutores de radio y televisión y periodistas de países en desarrollo, del que se encargaba la División de Extensión, era una importante actividad de extensión que debía proseguir y ser reforzada. UN كما أشار عدد من المتكلمين إلى البرنامج التدريبي السنوي للمذيعين والصحفيين من البلدان النامية، الذي تضطلع بتنفيذه شعبة التوعية، واعتبروه نشاطا هاما من أنشطة التوعية يجب مواصلته وتعزيزه.
    El orador acoge con satisfacción el hecho de que el Departamento siga concediendo becas en memoria de Reham Al-Farra a locutores de radio y televisión y periodistas de países en desarrollo y espera que se considere la posibilidad de prorrogar la duración de la beca y aumentar el número de participantes. UN ويرحب وفد بلده بمواصلة الإدارة منح زمالة ريهام الفرا للمذيعين والصحفيين من البلدان النامية وأعرب عن الأمل في أن ينظر في تمديد فترة الزمالة وزيادة عدد المشاركين.
    a. Un programa de capacitación anual en la Sede de seis semanas de duración para personal de emisoras de radio y periodistas de países en desarrollo (División de Relaciones con el Público); UN أ - تنظيم برنامج تدريبي سنوي في المقر مدته ستة أسابيع للمذيعين والصحفيين من البلدان النامية )شعبة الشؤون العامة(؛
    Su delegación aprecia en todo su valor los programas de capacitación para locutores y periodistas de los países en desarrollo. UN وأعرب عن تقدير وفد بلده للبرامج التدريبية التي تنظم للمذيعين والصحفيين من البلدان النامية.
    Además, tiene a su cargo programas anuales de capacitación para empresas de radiodifusión y periodistas de los países en desarrollo y para periodistas palestinos. UN وهــي مسؤولة عن برامج التدريب السنوي لﻹذاعيين والصحفيين من البلدان النامية وللصحفيين الفلسطينيين. الاجتماعات اﻹعلامية
    A este respecto, varios oradores expresaron su apoyo a los programas de capacitación del Departamento para locutores y periodistas de los países en desarrollo, e instaron al Departamento a que los ampliara. UN وفي هذا الصدد، أعرب عدة متكلمين عن تأييدهم لبرامج التدريب التي تقوم بها اﻹدارة لﻹذاعيين والصحفيين من البلدان النامية وحثوا اﻹدارة على زيادة هذه البرامج.
    a. Un programa de capacitación anual en la Sede de seis semanas de duración para personal de emisoras de radio y periodistas de países en desarrollo (División de Asuntos Públicos); UN أ - تنظيم برنامج تدريبي سنوي في المقر مدته ستة أسابيع للمذيعين والصحفيين من البلدان النامية )شعبة الشؤون العامة(؛
    En la primera oración, reemplácese la expresión " la capacitación de productores de radio y televisión y periodistas de países en desarrollo " por " la capacitación de productores de radio y televisión y periodistas de países en desarrollo y países con economía en transición " . UN يستعاض عن عبارة " وتدريب الإذاعيين والصحفيين من البلدان النامية " بعبارة " وتدريب الإذاعيين والصحفيين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية؛ "
    En la primera oración, reemplácese la expresión " la capacitación de productores de radio y televisión y periodistas de países en desarrollo " por " la capacitación de productores de radio y televisión y periodistas de países en desarrollo y países con economía en transición " . UN يستعاض عن عبارة " وتدريب الإذاعيين والصحفيين من البلدان النامية " بعبارة " وتدريب الإذاعيين والصحفيين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية؛ "
    51. Expresa su reconocimiento al Departamento de Información Pública por dirigir el programa destinado a locutores y periodistas de países en desarrollo y en transición y pide que se siga ampliando ese programa para incluir a más participantes de dichos países; UN 51 - تعرب عن تقديرها لإدارة شؤون الإعلام للبرنامج الجاري الذي تنفذه للإذاعيين والصحفيين من البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقال، وتطلب موالاة التوسع فيه بحيث يشمل عددا أكبر من المتدربين من هذه البلدان؛
    51. Expresa su reconocimiento al Departamento de Información Pública por dirigir el programa destinado a locutores y periodistas de países en desarrollo y en transición y pide que se siga ampliando ese programa para incluir a más participantes de dichos países; UN 51 - تعرب عن تقديرها لإدارة شؤون الإعلام للبرنامج الجاري الذي تنفذه للإذاعيين والصحفيين من البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقال، وتطلب موالاة التوسع فيه بحيث يشمل عددا أكبر من المتدربين من هذه البلدان؛
    Entre el 9 de septiembre y el 18 de octubre se celebrará el programa de capacitación del Departamento para locutores de radio y televisión y periodistas de países en desarrollo. UN وهذه السنة سيعقد البرنامج الذي تعده الإدارة لتدريب المذيعين والصحفيين من البلدان النامية خلال الفترة من 9 أيلول/سبتمبر إلى 18 تشرين الأول/ أكتوبر.
    La delegación de la República Islámica del Irán expresa su reconocimiento al Departamento por su programa de capacitación anual para radiodifusores y periodistas de países en desarrollo y espera que todos los países en desarrollo puedan beneficiarse de él en un pie de igualdad. UN وأعرب عن تقدير وفده لبرنامج التدريب السنوي الذي تضطلع به الإدارة من أجل الإذاعيين والصحفيين من البلدان النامية، وعن أمله في أن تتمكن جميع البلدان النامية من الاستفادة من هذا البرنامج على قدم المساواة.
    La Sección también mantiene el enlace con organizaciones profe-sionales y organismos especializados sobre programas de promoción y otras actividades patrocinadas conjuntamente, incluidas las publicaciones y las campañas por diversos medios de información, y tiene a su cargo programas anuales de capacitación para empresas de radiodifusión y periodistas de los países en desarrollo. UN ويقيم القسم أيضا اتصالات مع المنظمات المهنية والوكالات المتخصصة فيما يتعلق بالبرامج الترويجية وغيرها من اﻷنشطة المشتركة بما فيها المنشــورات والحملات عن طريق وسائــط اﻹعـلام المتعــددة، وهـو مســؤول عن برامج التدريـب السنوية لﻹذاعيين والصحفيين من البلدان النامية.
    La Sección también mantiene el enlace con organizaciones profesionales y organismos especializados sobre programas de promoción y otras actividades patrocinadas conjuntamente, incluidas las publicaciones y las campañas por diversos medios de información, y tiene a su cargo programas anuales de capacitación para empresas de radiodifusión y periodistas de los países en desarrollo. UN ويقيم القسم أيضا اتصالات مع المنظمات المهنية والوكالات المتخصصة فيما يتعلق بالبرامج الترويجية وغيرها من اﻷنشطة المشتركة، بما فيها المنشورات والحملات عن طريق وسائط اﻹعلام المتعددة، وهو مسؤول عن برامج التدريب السنوية لﻹذاعيين والصحفيين من البلدان النامية. الاجتماعات اﻹعلامية
    Bulgaria atribuye importancia a los programas de capacitación de locutores y periodistas de los países en desarrollo, a los seminarios regionales para la promoción de medios de difusión independientes y pluralistas y a las actividades de los centros de información de las Naciones Unidas. UN وأشار إلى اﻷهمية التي تعلقها بلغاريا على البرامج التعليمية للمذيعين والصحفيين من البلدان النامية، وعلى الحلقات الدراسية اﻹقليمية الرامية إلى تعزيز وسائط اﻹعلام المستقلة والتعددية، وعلى اﻷنشطة التي تضطلع بها مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام.
    Al mismo tiempo, el programa de las Naciones Unidas para locutores de radio y televisión y periodistas de los países en desarrollo, que el Departamento patrocina y organiza cada año, está atrayendo a generaciones de profesionales más jóvenes y ayudando a establecer redes de especialistas de la comunicación que contribuyan a difundir la labor de las Naciones Unidas en todo el mundo. UN وفي الوقت ذاته فإن برنامج اﻷمم المتحدة للمذيعين والصحفيين من البلدان النامية، الذي تشرف عليه وتديره إدارة اﻷمانة العامة كل سنة، يشرك في العمل اﻷجيال اﻷحدث من الممارسين ويساعد على بناء شبكات للمهنيين في وسائل اﻹعلام بما يتيح زيادة وعيهم بما تقوم به اﻷمم المتحدة من أعمال في طول العالم وعرضه.
    Varios oradores elogiaron al Departamento por su programa anual de capacitación para locutores y periodistas de los países en desarrollo, que contribuía al fomento de la capacidad de los países en desarrollo, así como de los países en transición. UN 32 - وأثنى عدد من المتكلمين على الإدارة لإنجازها برنامجها التدريبي السنوي للمذيعين والصحفيين من البلدان النامية الذي ساهم في تعزيز بناء القدرات في البلدان النامية وكذا في البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية.
    Refiriéndose al programa de capacitación del Departamento para locutores y periodistas de los países en desarrollo, dijo que el número de periodistas que habían recibido becas de formación (15) era escaso en vista de la gran necesidad de capacitación que existía en los países en desarrollo, y expresó su esperanza de que el Departamento se esforzara por aumentar el número de becarios. UN وأشار إلى برنامج الإدارة لتدريب الإذاعيين والصحفيين من البلدان النامية، فقال إن عدد المستفيدين من المنح التدريبية لا يتجاوز 15 صحفيا، وإن هذا عدد ضئيل بالنظر إلى ضخامة الحاجة إلى التدريب في العالم النامي. وأعرب عن أمله في أن تعمل الإدارة على زيادة عدد المستفيدين من هذه المنح التدريبية.
    45. Su delegación también respalda los seminarios regionales de promoción de medios de difusión independientes y pluralistas, que patrocina el Departamento de Información Pública junto con la UNESCO, y el programa de capacitación de locutores y periodistas de los países en desarrollo, que auspicia el Departamento únicamente. UN ٤٥ - واستطردت قائلة إن وفدها يؤيد أيضا الحلقات الدراسية اﻹقليمية بشأن تعزيز الاستقلالية والتعددية في وسائط اﻹعلام التي تعقد تحت رعاية إدارة شؤون اﻹعلام بالاشتراك مع اليونسكو وبرنامج تدريب اﻹذاعيين والصحفيين من البلدان النامية الذي تضطلع به اﻹدارة.
    Numerosas delegaciones también elogiaron el programa de capacitación del Departamento para los profesionales de la radiodifusión y el periodismo de países en desarrollo y el programa ofrecido el año pasado para funcionarios de los medios de difusión palestinos. UN كما أشادت وفود عدة ببرنامج اﻹدارة الخاص بتدريب المذيعين والصحفيين من البلدان النامية، وكذلك ببرنامج العام الماضي لتدريب اﻹعلاميين الفلسطينيين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد