Los niños y el conflicto armado en la República Democrática del Congo | UN | الأطفال والصراع المسلح في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Los niños y el conflicto armado en la República Democrática del Congo | UN | الأطفال والصراع المسلح في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Informe del Secretario General sobre los niños y el conflicto armado en la República Democrática | UN | تقرير الأمين العام عن الأطفال والصراع المسلح في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta de seguimiento de las conclusiones relativas al informe del Secretario General sobre los niños y el conflicto armado en la República Democrática del Congo como documento del Consejo de Seguridad. | UN | وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة الموجهة إليكم في سياق متابعة الاستنتاجات المتعلقة بتقرير الأمين العام عن الأطفال والصراع المسلح في جمهورية الكونغو الديمقراطية بوصفها وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
40. El Secretario General ha presentado al grupo de trabajo el primer informe específico sobre un país el relativo a los niños y el conflicto armado en la República Democrática del Congo (S/2006/389). | UN | 40 - وقد قدم الأمين العام أول تقرير متعلق ببلد محدد للفريق العامل، وهو التقرير المتعلق بالأطفال والصراع المسلح في جمهورية الكونغو الديمقراطية (S/2006/389). |
Tomando nota del informe del Secretario General sobre los niños y el conflicto armado en la República Democrática del Congo (S/2006/389), de fecha 13 de junio de 2006, y de sus recomendaciones, | UN | وإذ يحيط علما بتقرير الأمين العام عن الأطفال والصراع المسلح في جمهورية الكونغو الديمقراطية، المؤرخ 13 حزيران/يونيه 2006 (S/2006/389)، والتوصيات الواردة فيه، |
Tomando nota del informe del Secretario General sobre los niños y el conflicto armado en la República Democrática del Congo (S/2006/389), de fecha 13 de junio de 2006, y de sus recomendaciones, | UN | وإذ يحيط علما بتقرير الأمين العام عن الأطفال والصراع المسلح في جمهورية الكونغو الديمقراطية، المؤرخ 13 حزيران/يونيه 2006 (S/2006/389)، والتوصيات الواردة فيه، |
El presente informe, que se presenta en cumplimiento de la resolución 1612 (2005) del Consejo de Seguridad, abarca los principales acontecimientos relacionados con la situación de los niños y el conflicto armado en la República Democrática del Congo acaecidos desde mi último informe (S/2006/389). | UN | 1 - يتناول هذا التقرير المقدم عملا بقرار مجلس الأمن 1612 (2005) التطورات الرئيسية التي طرأت فيما يتصل بحالة الأطفال والصراع المسلح في جمهورية الكونغو الديمقراطية منذ أن قدمتُ تقريري السابق (S/2006/389). |
Esto fue documentado en el informe del Secretario General sobre los niños y el conflicto armado en la República Democrática del Congo, de 28 de junio de 2007 (S/2007/391), que ponía de relieve la función de la Association des jeunes réfugiés congolais en este reclutamiento. | UN | وقد تم توثيق ذلك في تقرير الأمين العام المؤرخ 27 حزيران/يونيه 2007 عن الأطفال والصراع المسلح في جمهورية الكونغو الديمقراطية (S/2007/391) الذي سلط الضوء على دور " رابطة اللاجئين الكونغوليين الشباب " في هذا التجنيد. |
Como se menciona en el informe del Secretario General sobre los niños y el conflicto armado en la República Democrática del Congo (S/2007/391), el 22 de marzo de 2007 Makenga secuestró personalmente a seis niños de un vehículo de la MONUC y amenazó a tres oficiales protectores. | UN | وعلى نحو ما جرت الإشارة إليه في تقرير الأمين العام بشأن الأطفال والصراع المسلح في جمهورية الكونغو الديمقراطية، قام ماكينغا شخصيا، في 22 آذار/مارس 2007 (S/2007/391)، بانتزاع ستة أطفال من إحدى عربات حماية الطفل التابعة لبعثة الأمم المتحدة، وبتهديد ثلاثة موظفين من العاملين في مجال حماية الطفل. |
El 19 de julio de 2007, el Grupo de Trabajo sobre los niños y los conflictos armados, establecido en virtud de la resolución 1612 (2005) del Consejo de Seguridad, examinó su informe sobre los niños y el conflicto armado en la República Democrática del Congo (S/2007/391). | UN | في 19 تموز/يوليه 2007، قام الفريق العامل المعني بالأطفال والصراع المسلح، الذي أُنشئ بموجب قرار مجلس الأمن 1612 (2005)، ببحث تقريركم عن الأطفال والصراع المسلح في جمهورية الكونغو الديمقراطية (S/2007/391). |
El 19 de julio de 2007, el Grupo de Trabajo sobre los niños y los conflictos armados, establecido en virtud de la resolución 1612 (2005) del Consejo de Seguridad, examinó el Informe del Secretario General sobre los niños y el conflicto armado en la República Democrática del Congo (S/2007/391). | UN | في 19 تموز/يوليه 2007، قام الفريق العامل المعني بالأطفال والصراع المسلح، الذي أُنشئ بموجب قرار مجلس الأمن 1612 (2005)، ببحث تقرير الأمين العام عن الأطفال والصراع المسلح في جمهورية الكونغو الديمقراطية (S/2007/391). |
El 19 de julio de 2007, el Grupo de Trabajo sobre los niños y los conflictos armados, establecido en virtud de la resolución 1612 (2005) del Consejo de Seguridad, examinó el informe del Secretario General sobre los niños y el conflicto armado en la República Democrática del Congo (S/2007/391). | UN | في 19 تموز/يوليه 2007، قام الفريق العامل المعني بالأطفال والصراع المسلح، المنشأ عملا بقرار مجلس الأمن 1612 (2005)، بدراسة تقرير الأمين العام بشأن الأطفال والصراع المسلح في جمهورية الكونغو الديمقراطية (S/2007/391). |