ويكيبيديا

    "والصك غير الملزم قانونا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y el instrumento jurídicamente no vinculante
        
    • y del instrumento jurídicamente no vinculante
        
    La experiencia de Ghana en la aplicación del programa forestal nacional y el instrumento jurídicamente no vinculante sobre todos los tipos de bosques UN تجربة غانا في تنفيذ البرنامج الحرجي الوطني والصك غير الملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات
    Convenía examinar de qué forma el Foro y el instrumento jurídicamente no vinculante podrían contribuir a la realización de progresos en esos ámbitos y cómo podría mejorarse el perfil de la ordenación sostenible de los bosques en otros procesos internacionales. UN ومن الملائم النظر في السبل التي يستطيع فيها المنتدى والصك غير الملزم قانونا الإسهام في إحراز تقدم في العمل بشأن هذه المجالات، وسبل تعزيز قضية الإدارة المستدامة للغابات في العمليات الدولية الأخرى.
    Reunión internacional de expertos sobre los bosques para las personas: el papel de los programas forestales nacionales y el instrumento jurídicamente no vinculante sobre todos los tipos de bosques UN اجتماع الخبراء الدولي المعني بتسخير الغابات لمصلحة الناس: دور البرامج الحرجية الوطنية والصك غير الملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات
    Actividades o medidas mundiales y regionales para promover los bosques para las personas, contribuyendo a la aplicación de los programas forestales nacionales y el instrumento jurídicamente no vinculante sobre todos los tipos de bosques UN الأنشطة أو التدابير العالمية والإقليمية الرامية إلى تشجيع تسخير الغابات لمصلحة الناس، التي تسهم في تنفيذ البرامج الحرجية الوطنية والصك غير الملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات
    Para el éxito del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques y del instrumento jurídicamente no vinculante, formulamos las recomendaciones siguientes: UN 25 - ولكي نضع أعمال منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات والصك غير الملزم قانونا موضع التنفيذ، فإننا نقدم التوصيات التالية:
    Experiencia adquirida en la aplicación de los programas forestales nacionales y el instrumento jurídicamente no vinculante sobre todos los tipos de bosques con objeto de mejorar los medios de subsistencia y erradicar la pobreza desde la perspectiva del grupo principal de los pueblos indígenas UN الخبرات والدروس المستفادة في تنفيذ البرامج الحرجية الوطنية والصك غير الملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات لتحسين سبل العيش والقضاء على الفقر من منظور المجموعة الرئيسية للشعوب الأصلية
    Los bosques para las personas: problemas y oportunidades en la aplicación de los programas forestales nacionales y el instrumento jurídicamente no vinculante sobre todos los tipos de bosques a fin de mejorar los medios de subsistencia y erradicar la pobreza desde la perspectiva de las organizaciones no gubernamentales UN تسخير الغابات لمصلحة الناس: المشاكل والفرص في تنفيذ البرامج الحرجية الوطنية والصك غير الملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات لتحسين سبل العيش والقضاء على الفقر من منظور المنظمات غير الحكومية
    Experiencia adquirida en la aplicación de los programas forestales nacionales y el instrumento jurídicamente no vinculante sobre todos los tipos de bosques a fin de mejorar los medios de subsistencia y erradicar la pobreza desde la perspectiva del grupo principal de los niños y los jóvenes UN الخبرات والدروس المستفادة في تنفيذ البرامج الحرجية الوطنية والصك غير الملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات لتحسين سبل العيش والقضاء على الفقر من منظور المجموعة الرئيسية للأطفال والشباب
    Precisamente en 2015, el Foro examinará el acuerdo internacional sobre los bosques y el instrumento jurídicamente no vinculante sobre todos los tipos de bosques; por lo tanto, tendrá una oportunidad para destacar su contribución al logro de esos objetivos más amplios. UN ومن قبيل المصادفة أن منتدى الغابات سيجري في عام 2015 استعراضا للترتيب الدولي المتعلق بالغابات والصك غير الملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات، وبالتالي ستُتاح لهذا المنتدى فرصة لإبراز مساهماته في الأهداف الإنمائية الموسعة.
    Al incluir los objetivos generales sobre los bosques y el instrumento jurídicamente no vinculante sobre todos los tipos de bosques, el Foro ha ampliado el alcance de las principales funciones previstas en el acuerdo internacional sobre los bosques. UN 35 - بإدراج الأهداف العالمية المتعلقة بالغابات والصك غير الملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات، وسع المنتدى نطاق المهام الرئيسية للترتيب الدولي المتعلق بالغابات.
    e) Examinar la eficacia del acuerdo internacional sobre los bosques y el instrumento jurídicamente no vinculante en 2015. UN (هـ) استعراض فعالية الترتيب الدولي المتعلق بالغابات والصك غير الملزم قانونا في عام 2015.
    Los participantes se inspiraron en particular en el deseo de allanar el camino para las deliberaciones del séptimo período de sesiones del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques, teniendo presentes las dos cuestiones principales sobre las que era preciso adoptar decisiones: el programa de trabajo plurianual y el instrumento jurídicamente no vinculante. UN وقد عمل المشاركون، بشكل خاص، على هديْ من الرغبة في تيسير المداولات في الدورة السابعة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات، مع ملاحظة ضرورة البت في موضوعين أساسيين: برنامج العمل المتعدد السنوات المقبل والصك غير الملزم قانونا.
    Medidas de la OIMT en apoyo de la aplicación de los programas forestales nacionales y el instrumento jurídicamente no vinculante sobre todos los tipos de bosques, centrándose en los bosques para las personas, los medios de subsistencia y la erradicación de la pobreza UN إجراءات المنظمة الدولية للأخشاب المدارية الرامية إلى دعم تنفيذ البرامج الحرجية الوطنية والصك غير الملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات، والتي تركز على تسخير الغابات لمصلحة الناس وسبل العيش والقضاء على الفقر
    c) Apoyar la iniciativa de los grupos principales sobre las funciones de los agentes de la sociedad civil y sus medios de colaboración con el Foro y el instrumento jurídicamente no vinculante sobre todos los tipos de bosques; UN (ج) دعم مبادرة المجموعات الرئيسية بشأن أدوار الجهات الفاعلة في المجتمع المدني ووسائل إشراكها في المنتدى والصك غير الملزم قانونا المتعلق بجميع أنواع الغابات؛
    El Departamento facilitó satisfactoriamente los procesos intergubernamentales que culminaron en la aprobación de tres acuerdos históricos: la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad (2006), la Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas (2007) y el instrumento jurídicamente no vinculante sobre todos los tipos de bosques (2007). UN ونجحت الإدارة في تسهيل العمليات الحكومية الدولية التي أدت إلى اعتماد ثلاثة اتفاقات تاريخية هي: اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة (2006)، والإعلان المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية (2007) والصك غير الملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات (2007).
    Tengo el honor de transmitir adjunto el informe resumido de los Copresidentes de la reunión internacional de expertos sobre los bosques para las personas: el papel de los programas forestales nacionales y el instrumento jurídicamente no vinculante sobre todos los tipos de bosques, que se celebró en Guilin (China) del 17 al 20 de noviembre de 2009 (véase el anexo). UN يشرفني أن أحيل طيه التقرير الموجز للرئيسين عن اجتماع الخبراء الدولي المعني بتسخير الغابات لمصلحة الناس: دور البرامج الحرجية الوطنية والصك غير الملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات، الذي عقد في غيلين، بالصين، في الفترة من 17 إلى 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 (انظر المرفق).
    En el presente informe se resumen las deliberaciones de la reunión internacional de expertos en bosques que tuvo lugar en Guilin (China) del 17 al 20 de noviembre de 2009 como iniciativa impulsada por dicho país en apoyo del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques acerca del tema " Los bosques para las personas: el papel de los programas forestales nacionales y el instrumento jurídicamente no vinculante sobre todos los tipos de bosques " . UN 1 - يلخص هذا التقرير المناقشات التي دارت في الاجتماع الدولي لخبراء الغابات الذي عقد في غيلين، في الصين، في الفترة من 17 إلى 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 كمبادرة قطرية لدعم منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات بشأن موضوع " تسخير الغابات لمصلحة الناس: دور البرامج الحرجية الوطنية والصك غير الملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات " .
    El Foro debería dedicar todo su 11º período de sesiones, que celebrará en 2015, al examen de la eficacia del acuerdo internacional sobre los bosques y del instrumento jurídicamente no vinculante y, sobre esa base, examinar una amplia gama de posibilidades, como se indica en el párrafo 32 de la resolución 2006/49 del Consejo Económico y Social. UN 61 - ينبغي أن يخصص المنتدى كامل الدورة الحادية عشرة، المقرر عقدها في عام 2015، لاستعراض فعالية الترتيب الدولي المتعلق بالغابات والصك غير الملزم قانونا. وبالتالي، عليه أن ينظر في طائفة وافية من الخيارات، على النحو المشار إليه في الفقرة 32 من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2006/49.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد