Las transacciones entre la cuenta del Tribunal y otros fondos que no sean el Fondo General se contabilizan como endeudamiento del Fondo General respecto del fondo acreedor y endeudamiento del Fondo deudor respecto del Fondo General. | UN | وتقيد المعاملات بين رصيد المحكمة والصناديق الأخرى بخلاف الصندوق العام كمديونية من الصندوق العام للصندوق المستحق له الدين وكمديونية للصندوق العام من الصندوق المستحق عليه الدين؛ |
Nota 6 Fondos rotatorios y otros fondos (estados financieros I y II) | UN | الملاحظة 6 - الصناديق الدائرة والصناديق الأخرى (البيانان الأول والثاني) |
Las transacciones entre la cuenta del Tribunal y otros fondos que no sean el Fondo General se contabilizan como endeudamiento del Fondo General respecto del fondo acreedor y endeudamiento del Fondo deudor respecto del Fondo General. | UN | وتقيد المعاملات بين حساب المحكمة والصناديق الأخرى عدا الصندوق العام كمديونية من الصندوق العام للصندوق المستحق له الدين وكمديونية للصندوق العام من الصندوق المستحق عليه الدين؛ |
Subtotal de otros fondos y programas | UN | المجموع الفرعي للبرامج والصناديق الأخرى |
Las cantidades mencionadas más arriba se muestran en el estado financiero 1, en el que se presentan también los saldos del capital de operaciones del Organismo y demás fondos. | UN | 36 - وترد المبالغ السالفة الذكر في البيان 1، الذي يبين أيضاً رصيد صندوق رأس المال المتداول للوكالة والصناديق الأخرى. |
El endeudamiento entre fondos con el Fondo General no se limita a las transacciones efectuadas directamente entre el Fondo General y otros fondos. | UN | ولا تنحصر المبالغ المستدانة من الصندوق العام المشتركة بين الصناديق على المعاملات القائمة مباشرة بين صندوق الأمم المتحدة العام والصناديق الأخرى. |
Reafirmando también la necesidad de garantizar la complementariedad de la financiación del Fondo para los países menos adelantados y otros fondos cuyo funcionamiento se haya confiado a la entidad encargada del funcionamiento del mecanismo financiero de la Convención, | UN | وإذ يكرر أيضاً تأكيد الحاجة إلى ضمان تكامل التمويل بين الصندوق الخاص لأقل البلدان نمواً والصناديق الأخرى المعهود بها إلى الكيان المعهود إليه بتشغيل الآلية المالية، |
Las cuentas entre fondos reflejan transacciones entre la Fundación y las actividades de cooperación técnica, el Fondo General de las Naciones Unidas y otros fondos, que se liquidan periódicamente. | UN | تعكس الأرصدة المشتركة بين الصناديق المعاملات بين المؤسسة وأنشطة التعاون التقني، وصندوق الأمم المتحدة العام والصناديق الأخرى التي تسوى دوريا. |
Las cuentas entre fondos reflejan transacciones entre la Fundación y las actividades de cooperación técnica, el Fondo General de las Naciones Unidas y otros fondos, que se liquidan periódicamente. | UN | تعكس الحسابات التي تسوّى بصفة دورية المشتركة بين الصناديق المعاملات التي تجري بين المؤسسة وأنشطة التعاون التقني وصندوق الأمم المتحدة الاستئماني العام والصناديق الأخرى. |
Fondos rotatorios y otros fondos | UN | الصناديق المتجددة والصناديق الأخرى |
Las instituciones multilaterales aportaron 29%, las bilaterales, 48%, los organismos de las Naciones Unidas, 22%, y otros fondos, 1%. | UN | وأسهمت المؤسسات المتعددة الأطراف بنسبة 29 في المائة، والمؤسسات الثنائية الأطراف بنسبة 48 في المائة، ووكالات الأمم المتحدة بنسبة 22 في المائة، والصناديق الأخرى بنسبة 1 في المائة. |
El Fondo para la Consolidación de la Paz y otros fondos adelantados de rápido desembolso no serán suficientes para cubrir el déficit. | UN | 77 - لكن صندوق بناء السلام والصناديق الأخرى المجهزة مسبقا لصرف الأموال بسرعة لن تكفي لسد الفجوة. |
La razón de cofinanciación lograda en relación con las inversiones del FMAM y otros fondos y mecanismos en programas en que participa el MM | UN | أن يتحدد الاعتماد على الرفع المالي في نسبة التمويل المشترك من استثمار مرفق البيئة العالمية والاستثمارات من المرافق والصناديق الأخرى في البرامج التي تشترك فيها الآلية العالمية |
La razón de cofinanciación lograda en relación con las inversiones del FMAM y otros fondos y mecanismos en programas en que participa el MM | UN | نسبة التمويل المشترك المتأتي من استثمارات مرفق البيئة العالمية واستثمارات المرافق والصناديق الأخرى في برامج تشارك فيها الآلية العالمية |
Las cuentas entre fondos reflejan transacciones entre la Fundación y las actividades de cooperación técnica, el Fondo General de las Naciones Unidas y otros fondos que se liquidan periódicamente. | UN | تعكس الحسابات المشتركة بين الصناديق المعاملات التي تسوّى بصفة دورية والتي تجري بين المؤسسة وأنشطة التعاون التقني وصندوق الأمم المتحدة الاستئماني العام والصناديق الأخرى. |
Fondos rotatorios y otros fondos | UN | الصناديق المتجددة والصناديق الأخرى |
La razón de cofinanciación lograda en relación con las inversiones del FMAM y de otros fondos y servicios en programas en que participa el MM | UN | نسبة التمويل المشترك المرتبط باستثمارات مرفق البيئة العالمية واستثمارات المرافق والصناديق الأخرى في برامج تشارك فيها الآلية العالمية. |
Las cantidades mencionadas más arriba se muestran en el estado financiero 1, en el que se presentan también los saldos del capital de operaciones del Organismo y demás fondos. | UN | 36 - وترد المبالغ السالفة الذكر في البيان 1، الذي يبين أيضا رصيد صندوق رأس المال المتداول للوكالة والصناديق الأخرى. |
Examinar el reparto de los alquileres entre el fondo del plan maestro y los demás fondos | UN | مراجعة تقسيم الإيجار بين الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية الصندوق والصناديق الأخرى |
En el proyecto de resolución se propone que los organismos especializados, las organizaciones, los programas y los fondos del sistema de las Naciones Unidas cooperen con la Organización de Cooperación de Shanghai con vista a ejecutar programas de manera conjunta, que permitan lograr sus objetivos y, en este sentido, se recomienda que sus jefes entablen consultas con el Secretario General de las Naciones Unidas. | UN | ويقترح مشروع القرار أن تتعاون الوكالات المتخصصة، والمنظمات والبرامج والصناديق الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة مع منظمة شانغهاي للتعاون بغية التنفيذ المشترك للبرامج بما يحقق أهدافها، ويوصي، في هذا الصدد، بأن يبدأ رؤساء هذه الوكالات إجراء مشاورات مع الأمين العام للأمم المتحدة. |
Las aportaciones recibidas de los afiliados, de las organizaciones afiliadas y de otras cajas se contabilizan en valores devengados. | UN | تُسجل الاشتراكات الواردة من المشتركين والمنظمات الأعضاء والصناديق الأخرى على أساس الاستحقاق. |
Instó al FMAM a que siguiera esforzándose por movilizar más recursos en apoyo de la ejecución de las actividades de proyecto admisibles en el marco del Fondo especial, sin dejar de velar por que se mantuviera la separación financiera entre el Fondo especial para el cambio climático y los otros fondos de los que se ocupaba como entidad encargada del funcionamiento del mecanismo financiero. | UN | وحث مؤتمر الأطراف مرفق البيئة العالمية على مواصلة جهوده في سبيل تعبئة موارد إضافية لدعم تنفيذ أنشطة المشاريع المؤهلة في إطار الصندوق، مع مواصلة ضمان الفصل المالي بين هذا الصندوق والصناديق الأخرى التي عُهد بها إلى الكيان التشغيلي. |
También prestaron apoyo otros organismos, departamentos, oficinas y fondos del sistema de la Naciones Unidas. | UN | وقدمت الدعم أيضاً مختلف الوكالات والإدارات والمكاتب والصناديق الأخرى في منظومة الأمم المتحدة. |
Los gastos del presupuesto ordinario aumentaron un 15%, los relativos a la cooperación técnica un 13%, y los saldos para fondos fiduciarios para fines generales y de otros fondos aumentaron un 99% y 16% respectivamente. | UN | كما زاد إنفاق الميزانية العادية بنسبة 15 في المائة والإنفاق على التعاون التقني بنسبة 13 في المائة وإنفاق الصناديق الاستئمانية العامة والصناديق الأخرى بنسبة 99 و 16 في المائة على التوالي. |