Ministro Adjunto de Agricultura, Recursos Hídricos e Industria de Transformación de Kirguistán | UN | كوشماتوف نائب وزير الزراعة والموارد المائية والصناعة التحويلية في قيرغيزستان |
El Ministro de Economía, Comercio e Industria trata actualmente de obtener financiación para otros servicios de asesoramiento en esa esfera. | UN | وتسعى وزارة الاقتصاد والتجارة والصناعة حالياً إلى الحصول على تمويل للمزيد من الخدمات الاستشارية في هذا المجال. |
Fuente: Departamento de Empresas, Comercio e Industria | UN | الترويح المصدر: دائرة الحرف والتجارة والصناعة |
También puede fortalecer sus actividades en otras aplicaciones nucleares no energéticas en las esferas de la agricultura, la medicina y la industria. | UN | ويمكن لها أيضا أن تعزز أنشطتها في استخدامات نووية أخرى غير توليد الطاقة الكهربائية في ميادين الزراعة والطب والصناعة. |
Prevé una estrategia nacional para los gobiernos, la industria y los proveedores de VET hasta el año 2000. | UN | وهي تتيح استراتيجية وطنية للحكومات والصناعة ومقدمي خدمات التعليم والتدريب المهنيين، وذلك حتى عام ٠٠٠٢. |
:: Los datos sobre el mercado y la industria de productos forestales. | UN | :: البيانات المتعلقة بأسواق المنتجات الحرجية والصناعة المعنية بهذه المنتجات. |
Se incorpora al Ministerio de Comercio Internacional e Industria como funcionario de carrera | UN | 1969 التحق بالعمل في دائرة المهن الاقتصادية بوزارة التجارة الدولية والصناعة |
También participaban en el programa el Banco Central y el Departamento de Comercio e Industria. | UN | ويشمل الشركاء المؤسسيون الآخرون المعنيون بتنفيذ هذا البرنامج البنك المركزي ووزارة التجارة والصناعة. |
El informe del Consejo, como se resume a continuación, fue presentado por el Honorable Richard Kaijuka, Presidente del Consejo y Ministro de Comercio e Industria de la República de Uganda. | UN | وقام بتقديم تقرير المجلس، كما هو موجز أدناه، اﻷونرابل ريتشارد كايجوكا، وزير التجارة والصناعة في جمهورية أوغندا. |
En 1992, con ingresos estimados de 13,5 millones de dólares, el UNIFEM siguió trabajando en cuatro esferas prioritarias de programas: agricultura, comercio e Industria, macropolítica y planificación, y desarrollo de los recursos humanos. | UN | واستمر الصندوق في عام ١٩٩٢، يعمل في حدود موارد تقدر ﺑ ١٣,٥ مليون دولار، في اربعة مجالات برنامجية رئيسية: الزراعة والتجارة والصناعة والسياسة الشاملة والتخطيط وتنمية الموارد البشرية. |
Los grupos propuestos podrían ser comercio, alimentación y agricultura, medio ambiente, asistencia técnica y, por último, inversión e Industria. | UN | وربما تكون التجميعات المقترحة التجارة، واﻷغذية والزراعة، والبيئة، والمساعدة التقنية، وأخيرا الاستثمار والصناعة. |
Como contribución a la labor de la zona, el Gobierno de Namibia ha ofrecido acoger una reunión de ministros de comercio e Industria de la zona en Namibia, a comienzos de 1995. | UN | وكإسهام في عمل المنطقة، تعرض حكومة ناميبيا استضافة اجتماع وزراء التجارة والصناعة للمنطقة في ناميبيا في بداية عام ١٩٩٥. |
la industria que utiliza racionalmente la energía puede competir mejor, contaminar menos y contribuir al logro de la seguridad energética nacional. | UN | والصناعة ذات الكفاءة في استخدام الطاقة أكثر قدرة على المنافسة وأقل تلويثا وتساعد على تحقيق الأمن الطاقوي الوطني. |
Los tres sectores principales, la agricultura, la industria y los servicios, contribuirán previsiblemente al crecimiento sano de las dos economías. | UN | ويُتوقع أن تُسهم جميع القطاعات الرئيسية الثلاثة، وهي الزراعة والصناعة والخدمات، في تحقيق نمو صحي لكلا الاقتصادين. |
Esas esferas son sumamente importantes para el comercio y la industria de Noruega. | UN | وهذه المجالات لها أهمية بالغة بالنسبة للمشاريع التجارية والصناعة في النرويج. |
En muchos sectores se han usado contaminantes orgánicos persistentes, entre ellos la agricultura, la salud pública y la industria. | UN | وقد استخدمت الملوثات العضوية الثابتة في كثير من القطاعات، بما في ذلك الزراعة والصحة العامة والصناعة. |
Asistieron unos 80 representantes de gobiernos, instituciones académicas, la industria y la sociedad civil. | UN | وحضر المؤتمر نحو 80 من ممثلي الحكومات، والمؤسسات الأكاديمية، والصناعة والمجتمع المدني. |
La coordinación dentro del gobierno, la industria y otros interesados es fundamental. | UN | وللتنسيق أهمية حاسمة داخل الحكومة والصناعة وغيرهما من أصحاب المصلحة. |
Los sectores agrícola e industrial de los Estados Unidos parecían ser relativamente menos vulnerables al cambio climático. | UN | ويبدو أن قطاعي الزراعة والصناعة في الولايات المتحدة أقل عرضة من الناحية النسبية للتأثر بتغير المناخ. |
En lo que respecta al desarrollo económico, se otorgó prioridad a los proyectos agrícolas e industriales en pequeña escala y remunerativos. | UN | وفي مجال التنمية الاقتصادية أعطيت اﻷولوية للمشاريع صغيرة الحجم والمدرة للدخل والوظائف في مجالي الزراعة والصناعة. |
El Ministerio de Comercio Exterior e Industria ha formulado un plan de acción para fortalecer y apoyar el sector industrial y aumentar su papel en el desarrollo industrial. | UN | فقد وضعت وزارة التجارة الخارجية والصناعة خطة عمل للنهوض بالقطاع الصناعي وتطوير دوره في التنمية الصناعية. |
Los organismos también deberían trabajar en estrecha colaboración con empresas e industrias. | UN | ويمكن للوكالات أيضا أن تعمل عن كثب مع رجال اﻷعمال والصناعة. |
4/1986-3/1988 Deputy Project Manager for Manganese Nodule Mining System Program, Agency of Industrial Science and Technology (AIST), Ministry of International Trade and Industry (MITI) | UN | نائب مدير مشروع لبرنامج نظام تعدين عقيدات المنغنيز، وكالة العلوم والتكنولوجيا الصناعية، وزارة التجارة الدولية والصناعة |